Форум » ПравоСлавие » Правила поведения евреев с гоями (всеми кто не еврей) » Ответить

Правила поведения евреев с гоями (всеми кто не еврей)

Потокрек: Правила поведения евреев с гоями О проливании крови и лишении жизни гоев: «Наш плен дотоле продолжится, пока не будут стерты с лица земли владыки народов, поклоняющихся идолам». «Только тогда Бог примет молитву, когда сгинет владыка: о них ведь написано: умер царь египетский, и вскоре вздохнули сыны Израиля от рабства». (Зогар 1.219, 6 и пр.). «Народы земные — идолопоклонники. О них написано: стирай их с лица земли, а некоторые из них те, о которых сказано: изгладь всякую память об амалеке. Остатки их живут еще в четвертом пленении, это они — поистине амалекитяне». Зогар (1, 25а). «Bcякий, ктo проливает кровь нечестивых, столь же угоден Богу, как и приноcящий ему жертву». (Jalk. Schim( Ялкут Шимони) 246, с. 722 и Bomidb. r (Бамидбар раба), 229, с.). «Позволительно убивать неверного. Если отщепенец и отступник впадут в яму (Талмуд, Abodas. f. 26, 2), то не освобождай их, а если бы внизу находилась лестница, прими оттуда ее и скажи заключенным: делаю это для того, чтобы мое животное туда не вошло, а если яму прикрывал камень, то положи его над ямой обратно, а заключенным в ней скажи, делаю это для того, чтобы по этому месту мог ходить мой скот и т. д.». (Талмуд, pes. f. 122, 2, Tos). «Лишай жизни клифотов и убивай их, этим сделаешь угодное Богу, как тот, кто приносит жертву всесожжeния… Еврей обязан удалять терния из своего виноградника, т. е. искоренять, вырывать с корнем клифотов; ведь ничего угоднее Благословенному Господу и быть не может, как иcкopeнeниe нами людей нечестивых и клифотов». (Талмуд, Сефер Ор Израель 177, 180 в.). «Нет у нас иной жертвы, кроме устранения нечистой стороны». (Зогар, 38, 6 и пр.). «Если иноверец читает Талмуд, то он достоин смерти, потому что в Ветхом Завете сказано: „Моисей дал нам в достояние закон; т. е. дал нам, но не прочим народам“. (Талмуд, кн. Сенхедрин, разд. 7, лист 59). „Когда у евреев силы больше, грешно оставить среди нас идолопоклонника“. (Гилькот акум, X, 7). „Справедливо умерщвлять отступника своими собственными руками“. (Талмуд, pes. f. 4, 2, Tos.). „Справедливейшего из безбожников лиши жизни“. (Талмуд, тракт. Aboda. s. (Абода Зара) 26, в, Tos (Тосефот), Soph (Соферим)). „Человека идиота (земного народа) дозволительно душить в праздник Очищения, приходящийся на субботу… Во время заклания еще нужно произносить моления, во время душения оных не полагается. Вообще, идиотов следует душить как животных“. (Песахим, 49, слова Рабби Eлиaзapа). „Дави ему горло, как зверю, который околевает не пикнув“. (Зогар, 11, 110а). „Если еврей, набегавшись в течение недели в разные места обманывать христиан, то в Шаббат они вместе сходятся и хвалясь друг пред другом, своими обманами, говорят: нужно гоям вынимать сердца из грудей и убивать даже лучших между ними’’. (Judenbalg, 5, 21; слова автора — раввина Брентца). “Повелено собственными руками умерщвлять изменников Израиля и отщепенцев (Minim) как Иисуса Назаретскаго и его последователей и ввергать их на дно пропасти„. (Jad. ch. hilch. Ab. s. cp. 10; слова раввина Маймонида). “Если еврей имеет власть, то он должен открыто убивать еретиков, в противном случай он это должен делать тайно„. (ArbaTur. Jore deach. 4, 158; f. 35, 5; — chosch. Ham. f. 138, 1, 2). “Кто одну душу израильскую уничтожит, тот получит от Бога казнь, как бы за то, что уничтожил весь мир„. (Талмуд, Кн. Сенхедрин, f. 37, 1). “Иноверец, убивший иноверца, равно и еврей, убивший еврея, – наказывается смертью; но еврей, убивший иноверца, не подлежит наказанию». (Талмуд, кн. Сенхедрин, разд. 7, лист 59). Вопросы финансовой честности и честности вообще: «В этом мире обман позволителен евреям в отношении к безбожникам». (Талмуд, Sota. F.41, 2). «Обмануть гоя дозволительно.» (Баба кама, 113, в). «Христиане — идолопоклонники; однако, позволительно еврею в их священный день, т. е. в первый день недели (воскресный) вести с ними торговлю». (Талмуд, Abodas. f. 2, 1). «Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба, ни чего-либо другого, что возможно отдавать в рост; иноземцу отдавай в рост, чтобы Господь Бог твой благословил тебя во всем, что делается руками твоими, на земле, в которую ты идешь, чтобы овладеть ею». (Второзаконие, 23:19, 20.). «Имущество гоя — это незаселенный уголок: кто первый им завладеет, тот и хозяин». ( Баба батра, 54, 16). «Если гой, производя счет, сделает ошибку, то еврей, приметив это должен говорить, что он об этом ничего не знает». (Sebhmiz, g. f. 13, 3; слова раввина Моисея). «Запрещено одалживать гоям без лихвы, а с лихвой можно». (Талмуд, Aboda s. f. 77, 1 psik. Tos.1). «Дозволяется тебе обманывать гоя и брать с него лихву, но если что продаешь ближнему твоему (т. е. еврею) или что покупаешь у него, то не обманывай брата своего». (Талмуд, Baba m. f. 61, 1 Tos. Талмуд, Meggila 13, 2). «Если виноградник сей принадлежит гою, то принеси мне из него винограду, а если он принадлежит еврею, то не приноси». (Талмуд, Baba k. f. 113,2). «…Все это относится только к земле нееврея, поскольку мы считаем, что все нееврейские земли украдены». (Кицур Шульхан Арух, глава 136, прим.7). «Если гой держит у себя залог еврея, залог, за который еврей одолжит ему деньги и гой потеряет этот залог, и еврей его найдет, то еврей не должен возвращать гою найденного залога, потому что обязанность возвратить потерянную вещь прекратилась с того момента, как еврей нашел этот залог. Если бы нашедший подумал, что надо найденную вещь возвратить гою для славы имени Божия, то ему нужно сказать: если хочешь прославлять имя Божие, имей дело с тем, что тебе принадлежит». (Sephmesch 51, 4; слова раввина Иерухета). «Посему Талмуд разрешает всякую обиду, насилие и воровство еврея у иноверца: „От ближнего не отымай ничего, как гласит заповедь; но ближний твой еврей, а не прочие народы света“ (Талмуд, кн. Сенхедрин разд. 7, лист 59). "Наши мудрецы постигли правду, когда дозволили еврею брать лихву с христианина — гоя". (MaggonAbrahep.72). "Запрещено отнимать у товарища что бы то ни было, как сказано: «…не отнимай у ближнего твоего». Что значит «отнимать»? Речь идет о ситуации, когда деньги товарища оказались в руках у человека по желанию товарища, например, если товарищ дал ему что-то на хранение или работал на него за плату, — а человек этот не хочет теперь платить товарищу или все время откладывает выплату, говоря ему: «Приходи потом! Приходи потом!» И поскольку здесь сказано: «…ближнего твоего», — по отношению к нееврею это разрешено, если при этом не происходит «осквернения Имени Бога». Например, если человек взял в долг у нееврея, а тот умер, он имеет право отказаться платить его сыну, который не знает точно, брал ли этот еврей в долг у его отца. Если же нееврей знает точно, что еврей лжет, — это запрещено делать из-за «осквернения Имени Бога»…… «Но тем не менее, если нееврей ошибся сам, разрешается воспользоваться его ошибкой, если это не приведет к «осквернению Имени Бога», то есть нееврею не станет известно о происшедшем; и правильно было бы, чтобы в этом случае еврей сказал нееврею: «Смотри, я полагаюсь на то, что ты посчитал правильно!». (Кицур Шульхан Арух, глава 182.4). «Например, Реувен продает нееврею какой-либо товар, и приходит Шимон и говорит нееврею, что этот товар столько не стоит; даже несмотря на то, что это правда, это запрещено, поскольку обмануть нееврея, назначив неправильную цену, разрешается». (Кицур Шульхан Арух, глава 183.1). «Кто гою возвращает потерянную вещь, того Господь Бог не простит; поэтому закону запрещено возвращать гою украденную вещь». (Талмуд, Jowa f. 88, 1, pisk. Tos 62). «Евреи грешат, когда возвращают потерянные вещи отступникам, и язычникам, равно и всем которые Шаббата не почитают». (Талмуд, Jowa f. 132). «Кто гою возвращает потерянные гоем вещи, тот гоя считает равным еврею». (Талмуд, Sanh 1 c.; слова Рашши). «Грешит тот, кто возвращает потерянные вещи нееврею, потому что, в таком случае он увеличивает силу безбожных». (Jdd. ch. 4, 11, 3. f. 31, 1; слова раввина Маймонида). Кулинария: «Если человек покупает у нееврея посуду, предназначенную для трапезы, даже если это совсем новая посуда, то, если эта посуда сделана из металла или стекла, запрещено использовать ее каким бы то ни было образом, даже для холодных продуктов, пока ее не окунули в источник или в микву, кошерную для окунания женщины-ниды, чтобы эта посуда перешла из нечистоты идолопоклонников в святость Израиля». (Кицур Шульхан Арух, глава 37.1). «Запретили мудрецы есть хлеб, испеченный неевреем». (Кицур Шульхан Арух, глава 38.1). «Еврейский хлеб, испеченный неевреем, хуже простого гойского хлеба и запрещен как гойское варево». (Кицур Шульхан Арух, глава 38.5. «Нужно съесть тот кусок, который он отрезал при благословении, до того, как он начнет есть другой хлеб, и это — из-за любви к заповеди; и хорошо было бы проследить, чтобы от этого хлеба не ел нееврей, скотина или птица». (Кицур Шульхан Арух, глава 41.4). «Надо следить, чтобы еврей и нееврей не жарили и не варили, ставя свою посуду рядом». (Кицур Шульхан Арух, глава 46.20). «Когда в давильне давят виноград, если из этой давильни отлили хотя бы немного сока или если этот сок зачерпнули каким-либо сосудом, — весь этот сок уже называется вином, и прикосновение нееврея делает его запрещенным для питья, даже если нееврей коснулся только косточек или кожицы». (Кицур Шульхан Арух, глава 47.7). http://www.istok.ru/jews-n-world/Kitsur/ ссылка на первоисточник — которую можно использовать в качестве аргумента. На все другие — вы увидите официальную отмазку — пересказ, в котором наши враги переврали то, что написано.

Ответов - 8

Семаргл: Надо сюда добавить, что евреи усиленно навязывают националистическим организация название ГОЙ в качестве самоназвания и ухахатываются когда это получается. Придурки сами себя начинают называть ГОЯМИ (свиньями, теми кто хуже скота) и начинают гордиться что они свиньи.

Потокрек: В Израиле в печати, на радио, телевидении и тем более в повседневном общение между евреями и неевреями слово гой в значении «нееврей» применять не принято, как некорректное. За исключением библейских текстов и некоторых идиом, семантика и словопользование слова «гой» далеки от комплимента. Когда еврей определяет кого-то, даже другого еврея – «Только гой может так сделать» или на идиш Дос кэн нор а гой – то ничего приятного сказать не хочет. Печальный опыт еврейских скитаний обобщен в выражении - А гой блэйбт а гой «Гой все равно остается гоем». По-русски это можно перевести «сколько волка не корми…» Реальное словопользование слова гой у евреев однозначно бранное, носит отрицательный или пренебрежительный оттенок, даже тогда, когда сами евреи так называют друг друга. Например:«Не будешь учиться, будешь с гоями улицы мести!» или «Он напивается, как настоящий гой !».

do4ivana: Меня, в этом контексте,смущает старое русское обрашение ГОЙ ЕСИ, ДОБРЫЙ МОЛОДЕЦ... Вот, что нашла в Википедии: "Гой — древнерусское слово, имеющее значения, связанные с жизнью и живительной силой; происходит от праиндоевропейского корня *gi — жить. Этимологическое развитие глагола представлено следующим образом: индоевропейское *gi «жить» → *goio «жизнь» → славянское gojь → gojiti «живить». Исторически тот же корень — в словах жить из древнерусского жити (здесь другая ступень чередования) с исходным значением «кормиться, питаться, выздоравливать», «жизнь», «живить», «живой». В словаре Даля гоить — стар. «говеть, жить, здравствовать».[4] У И. И. Срезневского гоити — «живить»,[5] то есть гой может рассматриваться как форма повелительного наклонения от этого глагола. В украинском языке слово загоїти означает «залечить», «заживить» (например, раны). Кроме того, слово гой засвидетельствовано в древнерусском языке и в других контекстах, где трактуется (по словарю И. И. Срезневского) как «мир, спокойствие, pax, fides, amicitia». Еси — устаревшая личная форма глагола-связки «быть» во втором лице единственного числа. В современном русском языке слово гой деэтимологизировалось и воспринимается лишь как междометие в составе данной формулы, становится «вызывательным восклицанием, ободрительным вызовом» (по словарю Даля). Со корнем гой связано сохраняющееся в современном языке слово изгой (от изжити). Оно в древнерусском языке было социальным термином и означало лицо, «изжитое», «выжитое» из своей социальной среды.[6][7] Опираясь на подобное значение слова изгой, некоторые исследователи трактуют формулу гой еси как знак принадлежности к общине: «Ты есть наш, наших кровей». Б. А. Рыбаков видит здесь указание на мужскую потенцию адресата (то есть гой значит, согласно ему, «крепкий мужчина», лат. vir in plenis potentia), опираясь на диалектное значение слова гоило — «пенис» (буквально «живитель»)." Гой ты, Русь, моя родная, Хаты — в ризах образа... Не видать конца и края - Только синь сосет глаза. Есенин Ох ты гой еси, царь Иван Васильевич! Про тебя Нашу песню сложили мы, Про твово любимого опричника Да про смелого купца, про Калашникова; Лермонтов


Семаргл: Меня, в этом контексте,смущает старое русское обрашение ГОЙ ЕСИ, ДОБРЫЙ МОЛОДЕЦ... Вообще не понятная мулька. Если говорится "Эх добрый молодец" то это не значит что "добрый молодец - это эх". Ну а почему "добрый молодец" не "ЕСИ". Я сейчас пробегусь по разным шумерским, индийским, чучмекским, чукотским эпосам и где нибудь найду что "ЕСИ" это вообще самое крутое что есть, даже круче чем "хер", тогда мы все себя должны называть "ЕСИ". Русский язык в школе учили? Думать иногда пробовали? Найдите мне хоть в одном тексте что добрый молодец носил название, прозвание, имя, - Гой.

do4ivana: Семаргл , ключевое слово в посте было СМУЩАЕТ., потому как периодически то там то тут фигурирует. И думаю я думаю. Я однозначно не согласна, что не евреи -это гои(свиньи ит.д.). Но ведь есть это слово даже у классиков. Вопрос :а в каком контекстез вучит это слово в стихах. На мой взгляд у Есенина-э то скорее: ОХ ты Русь моя родная... А вот у Лермонтова, таки да :Ох ты ГОЙ еси, царь Иван васильевич., что в переводе на более современный язык звучит как, Ох ты ГОЙ есть ,царь Иван Васильевич... Тут выложу не свои размышления на данную тему: "«Гой еси, добры молодцы!» - приветствие или признание мужской силы? Уже ни для кого не секрет, что слова для наших предков не были пустым сотрясанием воздуха. За каж-дым словом был образ, каждое слово и звук несли свою особую функцию. Слово было свято для пра-щуров и имело волшебную силу. Многое из наследия нашего славного прошлого было «благополучно» забыто, что-то сохранилось, но утратило первоначальную образность, а что-то было намеренно искаже-но. Из глубины веков былины о богатырях родной земли доносится до нас «Ой, ты гой еси, добрый моло-дец!» С «добрым молодцем» понятно, а вот в плане «гой еси» существует множество споров и разно-чтений. Значение этого таинственного выражения не объясняют ни в школьных учебниках, ни в сбор-никах былин. Спросите случайного прохожего: Что такое «гой еси»? В лучшем случае он скажет, что это значит: «будь здоров» или просто восклицание типа «ой!» или «эй!» или вспомнит, что «гоями» называют не-евреев. В своё время происхождение этого выражение интересовало и В.И. Даля. В своём толковом словаре он пишет: «Гой - междометие, вызывательное восклицание, ободрительный вызов. Например, "Ох ты гой еси, добрый молодец", в сказках». Неувязка в том, что между «гой» и «еси» нет знаков препинания, ко-торые должны отделять восклицание от остального текста, но Даль их не ставит… Случайно ли? Не задумываясь над истинным значением слова «гой» русские классики так и использовали его, как восторженное восклицание. Например, С.Есенин «Гой ты Русь моя родная!», А. Толстой «Ты гой еси, гой ты, дубравушка-мать…», «Гой ты, родина моя!» и т.д. В некоторых обрядовых текстах (наиболее вероятно, новодел) мне также встречались обращения по ти-пу: «Ужъ ты гой еси, Мати Земъля сырая», «Ужъ ты гой еси, Государыня Вода». Точно так же - "гой еси" некоторые обращаются и к Ладе, и к Макоши. Кто-то может спросить: а собственно в чём вопрос? А в том, что слово ГОЙ в обращении издревле при-менялось только к мужчинам, означало - активное творящее мужское начало, а так же слово "гой" озна-чало и мужской половой орган... не утверждаю, что трактовка эта единственно верная, но если принять её во внимание, то обращаться к какой-либо из женских ипостасей РОДа "Гой еси" по меньшей мере странно! Поначалу я думала, что фаллический символизм слова "гой" чьи-то спекуляции, но как оказалось – нет. Вот что пишет авторитетный историк Борис Рыбаков в книге «Язычество древних славян»: «В славян-ских языках "гойный" означает "изобильный"; "гоити" - "живить" (отсюда "изгой" - исключенный из жизни). "Гоило" переводится как фаллос, и поэтому выражение русских былин "гой еси, добрый моло-дец" означает примерно: "vir in рlenis рotentia".Весь комплекс слов с корнем «гой» связан с понятиями жизненности, жизненной силы и того, что является выражением и олицетворением этой силы» (с. 70) Чтобы понять на что намекает авторитетный исследователь древних славян, достаточно глянуть на пе-ревод с латыни - буквально он выглядит как "Мужчина полностью способный" (т.е. полноценный муж-чина у которого с потенцией всё в порядке, тот мужчина, который может - "могучий") В общем, в свете изложенного становится понятно, чем, «гой еси, добрый молодец» отличается от обычного "доброго молодца". Дополню, что «гоем» ещё называют столб-огнивец, которым мужи возжигают живой огонь на праздниках. Получается, что к Богам мужского рода выражение «Гой еси» вполне применимо - как признание их творящей жизнь активной силы (мужской по природе). К сожалению, многие сейчас не зная, что значит эта «присказка» вставляют её в любые тексты, которым нужно придать вид древнеславянских. Отсюда, возможно, и появляются странные извращенные обращения типа «гой еси, красны девицы» и т.п. В псевдо-сказочный фольклор данное выражение тоже проникло – и детки читают сказки, где «гой еси» даже у лебедей, у Земли и у речки. Но! Ежели обратимся к древним былинам - не найдём там ни одного обращения "гой еси" к кому-то женского рода! Вот и получается, что в нашем богатом и многогранном языке есть ещё множество загадок, отгадки на которые не так уж очевидны, как кажутся на первый взгляд. Тайны познания Мира, сокрытые в нашей родной речи, всё ещё ждут своего открывателя. Им может стать каждый из нас, кто, обратившись к сво-ей Родовой памяти, отыщет ключи к знаниям славных предков. Ольга Ткаченко"

do4ivana: А вот, что в словарях говориться: Российский гуманитарный энциклопедический словарь «Гой еси!» "ГОЙ ЕСИ́!" — формульное междометие (сост. из восклицания "гой", "ой" и формы второго лица глагола быть в др.-рус. и старослав. яз.), употребляется в рус. фольклоре в прямой речи при обращении или как призыв к кому-л. из персонажей, с оттенком ободрения, надежды на поддержку и др. ("Ой ты гой еси, добрый молодец!"). Рус. поэты употребляли междометие в подражаниях нар. песне ("Ох ты гой еси, Волга, мать родная" — А. С. Пушкин; "Ах ты гой еси, правда-матушка" — А. К. Толстой). Междометие в его разл. вариациях получило характер самостоят. формулы со знаком фолькл. архаики. Одно время применялась для насмешливо-пародийной характеристики произв. псевдо-фольклора ("Ах ты гой еси, подавай такси!"). Толковый словарь русского языка Ушакова Гой ГОЙ1, междом., со словом "еси" (см.) или без него (устар. нар.-поэт.). В сочетании с местоим. 2 лица служит для восклицания, приветствия, торж. обращения. Гой, ты, родина моя, гой ты, бор дремучий! А. К. Толстой. Уж ты гой еси, удалой добрый мо́лодец. Народная песня. Либо тут просто двойственность смысла слова гой,типа: ключ-ключ, замок-замок, лук-лук...

Семаргл: ГОЙ, междометие Понятно что "гой" в старом русском языке это малоупотребляемое "ой", или устаревшая форма "ой". И что, нужно себя нам теперь называть "ОЙями"? Жиды ну просто оборжались, даже от того что русские начинают целые изыскания чтобы называть себя гоями. Даже не хочу больше разговаривать на эту тему. Хотите называйте себя хоть гоями, хоть херами, хотите беситься и чужебесится. Вперёд и с песней. Но без меня. Вот целая тема про подобных извращенцев http://neopravoslavie.borda.ru/?1-7-0-00000052-000-0-0-1276426130 Давайте изваливайте в грязи русский язык и само понятие русский. Добьетесь что любой человек любой нации во всем мире при упоминании слова "русский" сразу будет синонимизировать "придурок".

do4ivana: Семаргл,ну зачем так?.... Для меня ОДНОЗНАЧНО слово гой -это гой.



полная версия страницы