Форум » Россичи » Демоны пустынь (продолжение) » Ответить

Демоны пустынь (продолжение)

1OM: Действующие лица. Ж и з н ь С у д ь б а Л ю б о в ь С м е р т ь Т о л п а Ф а р а о н Ц а р и ц а М о и с е й_________________первый сын фараона и царицы Р а м з е с_________________второй сын фараона и царицы Х е м е м н у т______________дочь фараона и царицы М а а___ж р е ц_____________первый жрец Египта В т о р о й___ж р е ц_________Эменет второй жрец Египта Б а с т е т__________________жрец опонент фараона Д а п а с___________________жрец сторонник Бастета Ш е м т а т__________________жрец сторонник Бастета К о н е т____________________жрец сторонник Второго жреца С п е т а р___________________жрец сторонник Второго жреца Р а п м е х___________________жрец охранник тайной брамы Р а м е б е т_________________жрец лекарь Д о л о м е с_________________жрец из тайного общества Н и ф р е с___________________жрец из тайного общества предатель Р а х с и с___________________жрец из тайного общества А н д о р т___________________жрец опонент фараона Х е м а х_____________________жрец - воин З а н и и л___________________жрец настоятель храма Р а с т о р__________________ученик и потом жрец Египта Ф е р е с___________________ученик и потом жрец Египта Р а з и д а_________________ученица и потом жрица Египта Г а р и д а_________________ученица и потом жрица Египта Н э н а____________________ученица и потом жрица Египта А н т е с___________________ученица и потом жрица Египта Х е м е т___________________номарх фараона, потом сторонник Бастета Т е с______________________сын Хемета, друг Бастета Д а м е д е с_______________царедворец фараона Ш н е у р__________________царедворец фараона Х е с у р___________________приближенная царицы Э р т а т___________________приближенная царицы К р е с е т__________________полководец фараона Б и н е т е д________________приближеный фараона С а т о р___________________номарх - отец Анатона и Лессии Д а н т у р_________________сын Бинетеда А н а т о н_________________сборщик податей, сын Сатора - номарха П е р в ы й___о ф и ц е р____воин Египта В т о р о й___о ф и ц е р_____воин Египта П е р в ы й___с о л д а т_____воин Египта В т о р о й___с о л д а т_____воин Египта Х е в а р__________________воин Египта В а ф а___________________воин Египта, офицер, сторонник Второго жреца С е х е м__________________воин Египта М и т а д а________________воин Египта Т о з а____________________воин Египта Л ю ф____________________воин Египта Д е л и с__________________воин Египта Г а з е ф__________________офицер Египта Д ю п о р__________________офицер Египта Б а м е т е п________________слуга фараона А б р а м___________________торговец Й о в а н___________________торговец Х а и м____________________ключник Йована С у х е р___________________главный охранник Йована П а н х а с_________________охранник Йована Б е н е____________________охранник Йована М е й л е х_________________охранник Йована Й о с я____________________подручный Йована Ш л ё м____________________подручный Йована М о н я____________________подручный Йована И з я______________________подручный Йована З я м а____________________подручный Йована С р у л ь___________________подручный Йована И ц х а к___________________подручный Йована О й з е р__________________управляющий Сатора Ш и м о н__________________подручный Ойзера З а л м е н________________подручный Ойзера К с и л____________________подручный Ойзера О д______________________раб Бастета С о т_____________________раб Бастета Н у с_____________________раб Йована, потом охранник Йована О м о_____________________раб Йована М о б_____________________раб Йована Д о т_____________________раб Абрама А к к а____________________раб Йована А г а р____________________раб Йована Р и л а т__________________раб Сатора М е р е х_________________раб сторонник Сухера А м а л т__________________раб сторонник Сухера Д е р и я_________________рабыня Шнеура Т а т м а х________________рыбак Н у р е х_________________рыбак Н э з____________________демон А у р и с а________________дочь Нэза А к в и т а р_______________король Д а р т е с________________король Т а м о д о р______________сатрап Р а м а з_________________пастух М е с е м_________________мальчик А л т а н а________________старуха К т о р___________________солдат Тамодора С а н и р а________________сестра Рамаза Т р и р а_________________старуха А н т а н а________________внучка Триры Т а в а т__________________внук Антаны Ш и з а м_________________разбойник К а р н а т________________разбойник Г о с и б_________________ предводитель разбойников Н и т о р_________________король Т р и д а_________________королева Н е в и с_________________принц короля Нитора Л и с м а р________________сатрап Нитора Д а м и р а_______________жена сатрапа Лисмара О р м и __________________дочь сатрапа Лисмара и Дамиры С т е р и х________________полководец Нитора Д м о с__________________полководец Лисмара А с у в а_________________ начальник стражи короля Нитора Д е н в и х_______________жрец хозяйственник П а г а л и с______________ слуга Невиса В е р д и г_______________ стражник - работорговец Н о н и м_________________стражник - работорговец Т а в и т а р______________кузнец Т а л и т_________________ слуга Лисмара В и р и с_________________офицер Нитора С а р п__________________ солдат Нитора О т е ц ___О н у ф р и й______ поп М а т у ш к а___ О л ь г а_____попадья Ц е г е р т а__________________царица хананеян Н и с а________________________хананеянка принцесса Х а р а н ц____________________хананеянин офицер из охраны царя хананеян М о н__________________________отшельник с чужой планеты Г е р ш________________________налётчик Х о с т а______________________налётчик К а д е________________________беглый раб С а з__________________________беглый раб С и ц и р а____________________командир охраны царицы Н и л а________________________лучница из отряда Сициры Р а т т а______________________дочь номарха С а м у и л____________________торговец Т э я__________________________танцовщица Т а д а________________________египтянка пленница Д ю с а к______________________офицер из войска Рамзеса Н а р д а х____________________сотник из войска Рамзеса Е р у х а м____________________охранник номарха Балистерпа Б а л и с т е р п______________номарх Р е м е т и____________________рабыня номарха Балистерпа Ф э л л а______________________рабыня номарха Балистерпа Р а ф у м а д__________________офицер с охраны Моисея т е р а ф и м Н е м е т а д__________________старый рыбак А и р а________________________старуха нищенка С е р а п______________________офицер командир корабля В и г д е р____________________один из авторитетных отцов столицы Египта С к а р а б е й________________мальчик нищий Х а в р а п____________________скупщик краденого М а м з а з и р________________рыбак С а р а________________________мошенница с базара И я____________________________девочка египтянка А б а__________________________подручный Чёрного Крокодила М е р а д а т__________________прохожий египтянин Ч ё р н ы й ___ К р о к о д и л__один из авторитетных отцов столицы Египта Р а х и л л а__________________гадалка египтянка В а и с________________________старуха нищенка Г л и т________________________старик нищий Т а с с а______________________девушка египтянка А м е н о п____________________мальчик нищий ------------------------------------------------------------------------------- Фьюзон_____- дыж, учитель мадших классов Цыцик_______- дыж, ученик младших классов Пендос______- дыж, ученик младших классов Раказим_____- дыж, капитан с летающей тарелки Переплом____-дыж, капитан станции Мезар_______-дыж, помощник капитана станции Долбанури___- бог, владыка царства Дейи Долб________- бог, сын владыки царства Дейи Нуба________- бог, сын владыки царства Дейи Тид_________- бог, сын наместника Долба, внук владыки царства Дейи Дия_________- богиня, дочь наместника Нуба, внучка владыки царства Дейи Дад________- бог, генеральный секретарь совета царства Дейи Риб_________- бог, секретарь, помощник генерального секретаря Хас_________- бог, капитан корабля Оре Жуэ________ - богиня, биолог Зед________ - бог, хирург Дац________ - бог, пилот тарелки Зан________ - бог, главный строитель корабля Зук Рал________ - бог, помощник Зана Нэ_________ - один из Гу, строитель корабля Зук Ур / (Ург)____- один из Гу, брат Ле Ле / (Лея)____- одна из Гу, сестра Ур Дэн________ - мозг катера с корабля Зук Эк__________- один из Гу, узник с планеты Ву Ги__________- один из Гу, узник с планеты Ву Ве__________- один из Гу, узник с планеты Ву Чу__________- один из Гу, узник с планеты Ву Ко / (Кор)____- один из Гу, с планеты Кайя Зи / (Зия)____- одна из Гу, с планеты Кайя Ти / (Тия)____- одна из Гу, с планеты Кайя Бо_________- один из восьминогих, беглец с летающей тарелки Ади________- богиня, подопытное существо с лаборатории Дейи Би / (Бир)___- один из Гу, подопытное существо с лаборатории Дейи Аш / (Ашт)___- один из восьминогих, подопытное существо с лаборатории Дейи Зар_________- бог с корабля Долбанури солдат десантник Паг_________- бог с корабля Долбанури солдат десантник Мет_________- бог с корабля Долбанури солдат десантник Рин_________- бог с корабля Долбанури солдат десантник Тас_________ - бог игрок, любитель зрелищ Рол_________- бог из толпы беженцев Ноя_________- богиня из толпы беженцев Эбс_________- бог из толпы беженцев Ард_________-сын Тида и Леи Вая_________-дочь Тида и Леи ------------------------------------------------------------------------------- Орида - звезда из системы двойной звезды Вета - звезда из системы двойной звезды Кайя - планета из системы двойной звезды Арс - спутник планеты Кайи Ву - планета из системы двойной звезды Ис - спутник планеты Ву Ли - спутник планеты Ву Нури - кольцо планеты Ву Дейа - планета из системы двойной звезды Ниб - спутник планеты Дейи Белис - планета из системы двойной звезды Кри - спутник планеты Белис Оре - корабль Зук - корабль Ако - корабль раха - оружие ------------------------------------------------------------------------------- Начало: Глава 1-5 и 6.1 Библиотека » Пишут читатели » "Демоны пустынь" http://books.pravo-slavie.ru/chitateli/al-om-poem-demon.htm Глава 6.2-14.53 Форум » Россичи - Страница 1 » Демоны пустынь стр: 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All http://neopravoslavie.borda.ru/?1-3-0-00000142-000-0-0-1278420412 Глава 14.54-60.40 Форум » Россичи - Страница 1 » Демоны пустынь(продолжение) [стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All] http://neopravoslavie.borda.ru/?1-3-0-00000139-000-0-0-1375179502 Продолжение:

Ответов - 80, стр: 1 2 3 4 All

1OM: 60.41 Понемногу все разговорились - Говорили будто обо всём. Так на чём сейчас остановились? Разговор был просто ни о чём. Р е м е т и -"Да, я начинаю вспоминать. Я могу вам быль пересказать. Мне одна подруга рассказала. У филистимлянина узнала. Он на вёслах был тогда рабом. Смерть его к себе не принимала. Жизнь его совсем измордовала. Воевал. Рабом он стал потом. Круг замкнулся, тесен стал наш Мир. Бог кровавый в нём теперь кумир. 2.08.13 60.42 Рассказала мне одна девица - Может это ничего не значит. Случай может даже повторится Или же судьба людей дурачит. Мир наш словно хитрая игрушка Или же коварная ловушка. Да, лет пять случилась тут беда. Про неё скажу вам господа. Про любовь раба к одной рабыни. И рабы бывают героичны - Не всегда глупы или комичны. Нет, рабы не скот, не мразь, не свиньи. Трудятся рабы на кораблях За жратву, их жизнь - смертельный страх. 2.08.13 60.43 Раза два рабов перегоняли Как коров, овец и разный скот И они друг друга увидали. Как не странно, раб не идиот. Полюбил, а может пожалел И спасти её тогда хотел. Видел как рабыню наказали - Пред толпой, для страха, избивали. И намеревался раб бежать. И рабы затеяли побег - Он подговорил почти что всех, И рабыню он решил забрать. По ночам рабов переводили, На корабль товар тогда грузили. 2.08.13 60.44 Перед тем рабы договорились И подумали что план не плох, И бежать под утро согласились. Начался тогда переполох. И смогли охрану захватить, И до одного всех перебить - У Абрама там жиды напились И оружием уже не бились. Раб сходил к плантациям в посёлок. Он в сарай с рабынями прокрался И свою рабыню взять собрался. Путь туда, обратно был не долог. Но её подружка увязалась И за ними пол дороги кралась. 2.08.13 60.45 И собаки там за ними гнались, И побег закончился борьбой, И они тогда ножами дрались - Шум поднялся всё таки большой. А рабу везло - он сильно дрался - Труп охранника во тьме остался, Девушки конечно помогли - Задавили всё таки в пыли. Раны, кровь, ужасно посмотреть, Но до корабля они бежали, Те как раз поспешно уплывали И они боялись не успеть. Раб кричал - корабль назад вернулся, Но с охраной с копьями столкнулся. 2.08.13 60.46 Вёслами сражались и отбили - Удалось охрану отогнать И без жертв потом в ночи уплыли - На плаву сумели подобрать. Шум воды и всюду тишина, И Луна на небе не видна, И на берегах костры горели, А потом огни их поредели. Плыли вниз по Нилу, но легко. Вёслами конечно намахались, Но и с рабством всё таки расстались И ушли довольно далеко. Все устали, начало светать И до смерти захотелось спать. 2.08.13 60.47 Жизнь теперь у них совсем другая И большой красивый светлый путь, И мечта о счастье Неземная - Сбудется она когда ни будь. Ветер дул, корабль теперь летел, Каждый видеть счастье захотел. Спали и гребли, и управляли, Что-то съели, даже чуть сплясали. Да, не радовались так давно. Две рабыни чудно танцевали И команду даже взволновали, И нашлось на корабле вино. Можно даже жизнью наслаждаться. С прежней жизнью предстоит расстаться. 2.08.13 60.48 Раб почти от счастья очумел И в блаженстве радостном купался. О таком помыслить он не смел. Он свободой, счастьем наслаждался. Как её он страстно целовал - Это даже каждый понимал. Рабству всё таки теперь конец - Не увидит разве что слепец. Были лодки и плоты, и барки, Корабли Египта проходили, Друг за другом только лишь следили. День был длинный и немого жаркий. Им кричали - было не понятно. Наблюдать, смеяться всем приятно. 2.08.13 60.49 Корабли военные стояли - У причала водная охрана, Им сигналы дружбы посылали - Было как-то боязно и странно. Видели корабль плывёт торговый, Заходить в стоянку не готовый. Но случилось всё наоборот - Впереди стоял торговый флот. Задрожали все до потрохов. Не понятно как о них узнали, Но на них жиды теперь напали. Началась охота на рабов: Шел корабль огромный впереди, Барки, лодки были позади. 2.08.13 60.50 Значит почта: голубей послали - Так они и сделали возможно И жиды в засаде ожидали - Подтянуть людей своих не сложно. А когда совсем уж поравнялись, Вёсла сняли чтобы не сломались, Крючья бросили на абордаж, Но пропал пустой ажиотаж. Через стенку всё же проскользнули - Удалось верёвки обрубить И борта от ломки сохранить, Несмотря что три ряда сомкнули. На корме был раб копьём убит, Но корабль не потерял свой вид. 2.08.13

1OM: 60.51 Развернулись, за рабами гнались, Заходили слева или справа, Не сдержали - как уж не старались. Да, не удалась у них облава. Были барки и большие лодки, Драки были слишком уж коротки - Разбивались их борта веслом Крокодилы плавали потом, Посылали копья, даже стрелы, Копья пролетали как-то мимо - Это было всё таки терпимо - Были в основном у них прострелы. Трёх рабов на палубе задели, Остальные были в крепком теле. 6.08.13 60.52 Стрелы извлекли, потом прижгли, Всё утихло, всё же отцепились И остались лодки их вдали, И они во тьме вечерней скрылись. Первый день прошел - он был удачным, Только ужин был совсем невзрачным. Это не богатство, не беда. Пусть так будет им по гроб всегда. Спали, отдыхали и смеялись, И была тогда вторая ночь, И была такая же точь в точь, И гребцы уставшие менялись. Чувствовалось - жизнь теперь кипела, Только осторожно и не смело. 6.08.13 60.53 Раб уже четвёртый умирал. Это не было для всех ударом. Перед смертью всё таки сказал, Что он прожил жизнь свою не даром, Что о жизни даже не жалеет, Тело пусть его деревенеет, Что свободе он безумно рад - Он свободой словно царь богат, Что Земля конечно же прекрасна, Есть на свете и любовь, и счастье, Но везде и боль, и кровь, ненастье, И судьба людей на ней ужасна, Только странно - если хочешь жить - Нужно обязательно убить, 6.08.13 60.54 Люди что живут здесь - идиоты, Так же как в седую старину Озверели от людской охоты, Меж людей ведут опять войну. Так же поступают и макаки - Там на жизнь и смерть ведутся драки. Или всё в конце переродится, Или до костей всё истребится. Жизнь страдает, меркнет и растёт, Он не пожалел что тут он жил - Возле идиотов и могил. Смерть ко всем живым в конце придёт. Он увидел этот странный Мир, Выдохнул и улетел в эфир. 6.08.13 60.55 К раненым рабыни подходили, Разносилась скудная еда, Бинтовали, может быть лечили, Говорили что уйдёт беда. Тира к Тилу часто подходила, Нежно что-то тихо говорила. Видели - девица влюблена. Он шатался будто от вина. Всё таки не в рабстве и плывут. А потом влюблённые сидели, На огни прибрежные смотрели Как красиво и чудесно тут, И от вёсел доносились звуки, И сплетались крепко страстно руки. 6.08.13 60.56 А на пристанях горели чаши - Их огни во тьме ночной мерцали. Были пристани от света краше. Люди иногда у чаш стояли. Проплывали также мимо храмов И удары слышались там тамов, Освещались пламенем колонны, Слышались жрецов восторги, стоны, И дыханье хора, вопль певцов, Часто возносились к небу руки И молитвы доносились звуки, И сверкали факелы жрецов. Странно - всем казалось будто сказки Воплотились и одели маски. 6.08.13 60.57 Освещались статуи богов - Были хладнокровно безучастны. Позы, положения голов Были и надменны, и ужасны. Взглядами звериными сверкали - Будто жертвы новые искали. Люди возле статуй копошились И безумным стадом становились. Факелами двигались потоки, Чудища стояли и смотрели Как безумцы двигались и пели, Как зашевелились эти блохи. Мимо храма всё таки проплыли. Все стояли и не говорили. 6.08.13 60.58 Видели что зарево светилось, Шевелилось чудище - река И тревожно как-то становилось - Будто закостнели тут века. Иногда горели маяки Будто в тьме мерцали светлячки, На камнях горели редко чаши - Выделялся свет из звёздной каши. Тил и Тира у борта сидели И тревожно прикасались руки, Будто бы они без тела - духи, И на берег, на огни смотрели. Ночь уходит, скоро будет день - Превратит тогда корабль в мишень. 6.08.13 60.59 Быстро как по почте сообщают - Запускают снова голубей И опять корабль враги встречают - Много новых есть уже вестей. Ночь прошла и резко рассвело, Новый день несёт обратно зло. Плавали военные суда - Каждый день тут было так всегда И груженые встречались барки, Доверху набитые добром И рабами, и другим скотом. Полдень. Становилось очень жарко. Храм проплыли, пристани встречались, Корабли пока не появлялись, 6.08.13 60.60 Лодки стали стаей выплывать - Сразу пронизал рабов испуг - Кажется готовы их встречать, Замерло движение вокруг И в руках оружие блестело - Видно снова принялись за дело. Там одни виднелись только луки И о том распространились слухи - На борта не будут нападать. Ожидай теперь другой беды И готовь какие-то щиты. Будут стрелы только посылать. И рабы теперь засуетились, И щитами кое как укрылись. 6.08.13 ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ

1OM: ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ 61 ГЛАВА 61.1 Лодки стаей быстро подплывали, А когда совсем уж поравнялись, То из луков яростно стреляли, Слышали как бешено ругались. Тучи стрел носились и свистели, И борта как будто бы осели, Парус ощетинился, обвис, Стрелы падали оттуда вниз, Стрелы всё же щели попадали, Кровь текла, синели с кровью губы И кровавые лежали трупы, И рабы под стрелами стонали, Стрелы били и по мертвецам, Застревали и торчали там. 8.08.13 61.2 Парус всё таки корабль тянул. Плыл не спешно и ещё шатался. Слышался корявый скрип и гул. На плаву корабль таки остался. Но армаду лодок миновали, А из лодок вслед ежу стреляли. Раненых гребцов затем сменили. Очень многих их тогда убили. Нужно было убираться срочно. Парус весь изодранный спустили, Кое как частично там зашили. Было грубо, но довольно прочно, А вокруг охапки разных стрел Средь кровавых и холодных тел. 8.08.13 61.3 Палуба - кровавый лазарет. Исказилось всё смертельной болью. Не было таких ужасных бед. Палуба была омыта кровью. Трупы за борт целый день бросали, Видели как трупы уплывали. Перед тем читали им молитву. День прошел, но выдержали битву. И на корабле была печаль. Половина умерла рабов. На еду теперь не много ртов, Но погибших было очень жаль. Тил и Тира всё ещё живые, Только очень грустные, немые, 8.08.13 60.4 Только Эсса сильно пострадала - Видно зря за ними увязалась. Крови потеряла и немало, Но живой пока что оставалась. Кровь не сразу, но остановили, На подстилку тихо положили, Говорили что она умрёт - Путь её наверно долгий ждёт, Но какой никто о том не знает, Что прошли печальные часы, Что не снимут копии с красы, Пусть весь Мир теперь в слезах страдает. Что она под этим понимала?, Но она тихонько засыпала. 8.08.13 61.5 Тил и Тира рядом разместились. Тира что-то тихо говорила, У неё ещё глаза слезились, Тила почему-то попросила: -"Поцелуй её - она умрёт". -"Поцелую - пусть она живёт". Эссу он тогда поцеловал, Будто он любви её желал, У неё, сказал, такие груди, Что она его свела с ума И она красивая сама, Что они как две сестры по сути. -"Ей скажи что женишься на ней, Умирать ей будет веселей. 8.08.13 61.6 Да она была всегда красивой - Выделялась красотой другой. Пусть умрёт она тогда счастливой. Обретёт заслуженный покой." Он сказал: -"люблю, готов жениться." Отвечала: -"свадьба состоится?" Говорила: -"ты о том клянёшься?" -"Ты невестой мне уж остаешься. Щёки даже чуть порозовели. Говорила: -"жить я постараюсь. Ты смотри: я даже улыбаюсь." Но глаза печальные смотрели. Прошептала и затем заснула, Только что-то глубоко вздохнула. 8.08.13 61.7 -"Я поклялся: если будет жить, Если вдруг такое состоится, Как могу тебя тогда любить? Как могу на это я решиться? -"С прошлой ночи ты уже мне муж. Что ты вертишься уже как уж. Выживет, так будет две жены. Обе мы тебе уже верны. Всё неправда и её мне жаль. Рана тяжкая и жить не сможет. Совесть чистая меня не гложет. Душу мне заполнила печаль. Жизнь её сегодня завершится. Нам придётся навсегда проститься." 8.08.13 61.8 Лунный серп на небе заиграл И богиня развернула ночь. Нил тяжелый блики отражал. Незаметно уплывали прочь. Вёсла ударяли по воде, Будто ритм стучал что быть беде. Видели огни на берегах И в огнях мерцал дрожащий страх. Слышали как пели и кричали - Там текла из факелов река И была довольно широка, Всех богов жестоких призывали. Статуи у храмов оставались, Над людьми как будто бы смеялись. 8.08.13 61.9 Нет, конечно, это только блики. То печаль пришла сюда сама. Хор смолкал и слышно было крики, А потом окутала всех тьма И огни мерцали маяков, Будто светлячки из сада снов. Плыли корабли, огни мерцали, Криками друг друга провожали. Двигался корабль, гребцы менялись - Это требовало много сил. Мир огромный был уже не мил. Потихоньку споры разгорались. Говорили: нужно уходить И корабль тогда остановить, 8.08.13 61.10 Говорили: тут полно селений. Это всё не важно, чепуха. Не было единых чётких мнений. Говорили что спасёт река. Говорили: тут войска стоят, Переловят как слепых щенят. Нет, к безлюдным нужно плыть местам И команда высадится там. Говорили: страшно оставаться. Говорили: хуже не бывает. Каждый раб беглец об этом знает. Третий день опять придётся драться. Так и так придётся умирать. Что от этой жизни можно взять? 8.08.13

1OM: 61.11 Вот у Тила есть теперь любовь - Повезло, безумно повезло. Остальным же будет смерть и кровь. Всех преследует повсюду зло. Вот стрела влюблённых не цепляет - Тира молится и девка знает. Эсса видите - ей пары нет И её не любит Этот Свет. На такое тяжело смотреть. Да, печально. Девка умирает И любви, и страсти не познает. За неё хотелось умереть. Не придётся даже хоронить - Труп придётся в Ниле утопить. 12.08.13 61.12 Утро. Третий был уже рассвет И в природе было всё блаженно. Кораблей врагов пока что нет. Думали что будут непременно. Корабли торговцев проплывали - Плыли мимо, их не задевали. Долго плыли даже надоело, Но внутри от страха всё кипело. В полдень появилось барок много - Это появился снова враг. Было как-то всё таки не так. Будет бой - конечно будет плохо. Видели на барках есть огни. Странно для чего теперь они? 13.08.13 61.13 Поняли что будут поджигать. Не смогли людей закабалить. Всё добро хотят уничтожать И в огне людей похоронить. Если раб не хочет ползать раком - Пусть издохнет и изыдет прахом. Если это не досталось нам, То тогда пусть превратиться в хлам. А богатство то что не у всех. У богатства есть и постулаты - Если всем то значит не богаты, Если всем дано - то это смех. Подплывали, начали стрелять, Начали постройки поджигать. 13.08.13 61.14 Парус очень быстро загорелся, Начали гореть уже борта, Но огонь пока что не наелся, Началась на судне суета. Не возможно было усидеть. Начала и палуба гореть. Стрелы попадали даже в тело. Трупы падали и всё горело. Как в огне сражаться неизвестно. Прыгали рабы - в воде спасались. Без защиты всё же оставались. Всё оружие тут безполезно. К берегам все начинали плыть. Даже скот и тот желает жить. 13.08.13 61.15 Барки подплывали, догоняли Одуревших от огня пловцов, Вёслами несчастных добивали. Много было на воде голов. Если попадали в них веслом - Труп разбитый уплывал потом. Барки факел строем окружили И рабов плывущих только били. На пленение был дан запрет. Вряд ли кто-то там в живых остался. Каждый сам себе в воде спасался. Нил окрасился в кровавый цвет. Тиру, Эссу Тил уже спасал. Тиру сбросил, Эссу погружал. 13.08.13 61.16 И его стрела огнем задела. Ранена была слегка рука И немного обгорело тело - Эта рана просто чепуха. Он сказал чтоб Тира поднырнула, Перед этим глубоко вдохнула. Там где лотос - в заросли плыла. 1) Чтобы там его потом ждала. Тил нырнул и Эссу потащил - Дёргался в воде и извивался, Он толкал её и кувыркался, Задыхался, тратил много сил. Стрелы в воду рядом попадали, Но до них они не доставали. 13.08.13 1) Девушка с лотосом http://www.newacropol.ru/activity/art_studii/formy/Egipt/Gerl_with_lotos/ 61.17 Тил из Эссы воду выливал, Торопился через не могу, Губы в губы ей потом дышал В зарослях густых на берегу. Всё таки она потом очнулась - Как от смерти страшной встрепенулась. Чуял будто губы отвечали И его в ответ поцеловали. Этого совсем не ожидал. Значит всё таки она жива, Только обгорела голова. Он чуть было в воду не упал. Волосы, шептала, нарастут, Главное что милый рядом тут. 13.08.13 61.18 Тира выплыла и рядом стала. -"Мы спаслись - безумная удача. Выжить я уж точно не мечтала." Прошептала Тира чуть не плача. -"Эсса всё еще пока жива. Нужно спрятать нам её сперва. Крокодилы в речке всё сожрут. Кажется они здесь и живут. Нужно где-то сесть и затаиться. Кажется что тихо и прекрасно, Но на самом деле тут опасно. Здесь жильё - нам просто так не скрыться." Раненый вдруг рядом застонал. Тил сказал: -"ещё один сбежал." 13.08.13 61.19 Он сказал что нужно посмотреть. Он пойдёт и быстро разберётся. Нужно чтобы тот не смел сипеть И тогда быть может обойдётся. Рыщут, если смогут вдруг поймать, То тогда всех будут убивать. Даже в зарослях сидеть опасно. Тира вдруг скривилась что согласна. Раненый был незнакомый раб. Он сказал что он фелистимлянин. Он стрелой в живот недавно ранен, Но он был измучен, очень слаб. Ночью будет лодки дожидаться. Он просил чтоб помогли добраться. 13.08.13 61.20 Говорил - за ним друзья придут. Он друзей недавно ожидает И его конечно заберут, Но он чувствует что умирает. Тил извлёк стрелу, перевязал. Нужно бы прижечь тогда, сказал. В зарослях был найден островок, А до ночи будет долгий срок. Тил принёс девиц, принёс раба. Заросли тревожно так шуршали: Или их враги теперь искали Или ждёт их где-то там судьба. В зарослях тихонько всё сидели, Только жрать рабы уже хотели. 13.08.13

1OM: 61.21 Ночь пришла. Тут были крокодилы. Прямо стаей разу нападали. Тил их отбивал что было силы, А куда бежать рабы не знали. Раб сказал как птицей прокричать. Тил кричал, пришлось недолго ждать И друзья конечно же явились, Только очень даже удивились. Как ни странно, всё же, всех забрали, Даже без каких-то разговоров Или же без лишних уговоров, Даже слова им и не сказали. Плыли, шли, их встретили купцы. Караван ушел и сжег концы. 16.08.13 61.22 Долго шел огромный караван. Зной пустыни и вокруг свобода. За холмами был военный стан. Колесницы были и пехота. У филистимлян всё это было. Войско их тогда благодарило. Тила он за всё благодарил. Даже меч ему он свой вручил. В войске был он младшим полководцем. Говорил чтоб присоединялся, Чтоб не размышлял и соглашался. Тилу предложил быть добровольцем. Говорил - его тут будет дом. Будут беспокоиться о нём. 16.08.13 61.23 Говорил что будут обучать. Есть приёмы - просто и надёжно. На верблюде будет воевать И на колеснице тоже можно. А девиц не трогали, ценили И в селениях они там жили. Он тогда женился на двоих. Так они и жили средь чужих. Эссе он тогда ещё поклялся. Клятву нужно всё таки держать, А куда уж дальше убежать, А с любимой он не расставался. Тира раньше забеременела И проблема сразу отлетела. 16.08.13 61.24 Родились потом и дети, внуки. Жизнь обычная у них пошла. Доползли и до Египта слухи И среди рабов ползла молва. Тил в военном деле понимал. Тысячником в этом войске стал. Как об этом обо всём узнали? От филистимлянина слыхали. Юноша один в рабы попался. Под началом Тила он служил. Он об этом часто говорил. С Тилом он не раз тогда встречался. Говорил - он тоже убежит. Путь его на родину лежит. 16.08.13 61.25 Он успел рабыню полюбить. Молодость не может долго ждать. Тила путь придётся повторить. Думает на родину бежать." М о и с е й -"Нет, сейчас всё будет посложнее. Стал народ у нас теперь хитрее. Люди развиваются, хитрят. Даже демон им теперь не брат. Есть отряды стражников у нас. Может так когда-то и бывало, Но такого чуда было мало. Не сбежит он просто так сейчас. Кажется что сказка не о том. Есть в твоей душе какой-то слом. 16.08.13 61.26 Думаю, соперницу ты ждёшь И в твоём рассказе есть тревога. Ты скорей скажи что это ложь. Мысль моя простая без подвоха. Разве можно нескольких любить? Нет любовь нельзя остановить. За любовь всегда возникнет драка. Чувства возродятся как из праха. Хочешь проверяй, не проверяй. Рано, поздно драка состоится Даже если всё сейчас ложится. Ты об этом лишь не забывай. Впрочем, жизнь и это перетрёт, Уничтожив всё потом уйдёт. 16.08.13 61.27 Саз, тебя я буду выгружать. Дам людей тебе всего десяток. Можешь жизнью их располагать. Путь твой будет очень уж не сладок." С а з -"Думаю что будут мне мешать." М о и с е й -"Не спеши, пусть будут наблюдать. Смогут вовремя всегда вмешаться. Всё с тобой на свете может статься." С а з -"Но я в храм пойду тогда один. Там они поднимут лишний шум." М о и с е й -"Я надеюсь ты не тугодум. В этом ты конечно господин. Колесниц пятерку выгружаем, Во дворце тогда тебя встречаем." 16.08.13 61.28 Развернулись, стали корабли. М о и с е й -"Не надолго всё же расстаёмся. Чем бы вам помочь ещё могли? Если что, конечно мы сочтёмся." Моисей стоял и улыбался. М о и с е й -"Я бы сам с мечём туда помчался, Но ты знаешь здесь ещё интрига - Не хочу накликать брату лиха: Настоятель храма очень злой." С Ремети Саз быстро попрощался - Обнимал, совсем не целовался И потом кивнул всем головой. Моисей смотрел, потом сказал: М о и с е й -"Привезу, не бойся - чтоб ты знал. 16.08.13 61.29 О тебе у фараона знают. С братом увидать тебя хочу. Во дворце тебя все ожидают." И похлопал Саза по плечу. Саз сошел и впрыгнул в колесницу. Гнать коней скорей - просил возницу. Колесницы с виду потерялись, Моисей и Ремети остались. М о и с е й -"Ну, красотка, будет, не грусти. До утра мы можем не успеть. Ничего, придётся потерпеть. Жизнь и смерть - всё будет впереди." Корабли от пирса оторвались И на водной глади оказались. 16.08.13 61.30 Саз на колеснице полетел. По глазам его хлестал песок. Офицер-возница вдаль смотрел И от тряски на дороге взмок. Он кричал, казалось что сердился И на Саза иногда косился: Р а ф у м а д -"Вот теперь когда мы выезжали, За тобой смотреть мне приказали. Будем с колесницами там рядом. Тут совсем не долго добираться. Будем мы на месте оставаться. Ты же будешь сам на сам с тем стадом. Утром не придёшь, тогда ворвёмся, За Рамзеса и тебя сочтёмся. 16.08.13

1OM: 61.31 Постараюсь чтобы было тихо." С а з -"И до боли это всё известно. Не кричи, а то накличешь лихо. Да и так уже довольно пресно." Всю дорогу думали, молчали И поселки мимо пролетали. Колесницы только вдаль неслись, Только птицы разлетались ввысь. Саз смотрел - четвёрка вся в пыли - Раздавался сзади гулкий грохот И коней измученных был топот - Поспешали сзади как могли. Р а ф у м а д -"Скоро храм - последний поворот. Ты как бог скажи что нас там ждёт?" 20.08.13 61.32 С а з -"Думаю, Рамзеса мы вернём. Нечего дрожать и сомневаться. Ну а мы - когда-то все умрём И не нужно смерти нам бояться." Р а ф у м а д -"Ну ты бог - меня ты успокоил. Ты печаль мою теперь удвоил." С а з -"Здесь ли, там ли, будем мчаться вечно. Мы нигде не сможем жить безпечно. Будет так до вечного порога." Р а ф у м а д -"Что вернём - ты это твёрдо знаешь Или так - возможно что гадаешь? Мне не верится - всё слишком плохо." С а з -"Мир не может надвое распасться. Я сказал - не нужно даже клясться." 20.08.13 61.33 Р а ф у м а д -"Извини, тебя уже боюсь. Кажется что это приговор. Если правда - значит не вернусь И к чему тогда весь разговор? То судьба, а может чья-то власть. У богов игра - азарт и страсть. А скажи - ведёт ли нас судьба Или то абсурд, а есть борьба?" С а з -"Это так - на что желал смотреть, То чего до смерти испугался, Или от чего ты так скрывался - То и будешь ты тогда терпеть, А судьба - что сам ты накрутил, А потом забыл и сам испил. 20.08.13 61.34 Все деяния тебя ведут. Грязь твоя тебя калечит, бьёт. Должен сам выпутываться с пут. От тебя сам бог не сбережёт. Вот как в Мире этом созреваешь, То собой и Миром управляешь." Р а ф у м а д -"Кто же мной тогда руководит?" С а з -"Тот осёл что сам внутри сидит." Р а ф у м а д -"Значит я внутри себя осёл?" С а з -"Раб судьбы, судьбы душеприказчик И не лучший кажется образчик. Выберешься сам из этих зол. Всё не вдруг. Ты в жизни сей умрёшь И не раз сюда ещё придёшь." 20.08.ё3 61.35 Р а ф у м а д -"Этот Мир печален и не прочен. Всё в нём вверх ногами и не так." С а з -"Это потому что ты порочен. Ты неопытен, в башке бардак." Р а ф у м а д -"Значит зло - то это я лишь сам?" С а з -"Да конечно, поджидает там." Р а ф у м а д -"Жизнь зачем нас дико избивает? Почему нам бог не помогает?" С а з -"Избежать сражений невозможно. Ты их сам и создал как известно И сражаться с бурей безполезно, Даже если чахнуть осторожно. Нужно путь пройти чтоб всё познать. Мир тогда не будет избивать. 20.08.13 61.36 Жизнь должна лупить - лупить людей. Лучше чтоб до крови и до смерти, А иначе сквозь оскал зверей Не проступит человек, поверьте, Не оценит Мира чудеса, Не пленит Вселенская краса. Любит как животное пожрать, То что не подходит - истреблять, Хочет он весь Мир осеменить. Он блуждает как змея во мраке. Любит он подраться как собаки, 1) Но не научился он любить. Так живёт здесь в Мире человек. Так закончит свой короткий век." 23.01.13 1) Ветзий Завет. Бытие. Глава 32. 24 И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появления зари; 25 и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним. 26 И сказал ему: отпусти Меня, ибо взошла заря. Иаков сказал: не отпущу Тебя, пока не благословишь меня. 27 И сказал: как имя твое? Он сказал: Иаков. 28 И сказал ему: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь. 29 Спросил и Иаков, говоря: скажи мне имя Твое. И Он сказал: на что ты спрашиваешь о имени Моем? оно чудно. И благословил его там. 30 И нарек Иаков имя месту тому: Пенуэл; ибо, говорил он, я видел Бога лицем к лицу, и сохранилась душа моя. 31 И взошло солнце, когда он проходил Пенуэл; и хромал он на бедро свое. 32 Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составе бедра, потому что Боровшийся коснулся жилы на составе бедра Иакова. 61.37 Р а ф у м а д -"Вечереет. Всё же подъезжаем. Говорят у нас "уже приплыли" И тебя подальше выгружаем. Ничего как будто не забыли." С а з -"Дальше сам. Я знаю. Доберусь. Я теперь с толпой большой сольюсь." Р а ф у м а д -"Будем ждать тебя мы на развилке." Фраза утонула вся в ухмылке . Саз сошел, махнул тогда рукой. Р а ф у м а д -"Ты прости - мне что-то не понятно. С а з -"Делай своё дело аккуратно. Будет всё но только не с тобой." Р а ф у м а д -"Говорю - мы ждем вас до рассвета. Мы придем и песня будет спета. 20.08.13 61.38 Ничего нам здесь не остаётся - Мы пойдем громить врагов подряд. К демонам всё это разнесётся. Да я вижу: ты уже не рад." Саз ушел, толпа вдали шумела. Подойти туда пока пол дела. Сутки только - всё переменилось - Это Мироздание взбесилось. Был вчера он раб, теперь он бог. Моисей и он уже друзья И богов там целая семья. От признаний он почти оглох. С а з -"А жрецы возможно не шутили. Для чего меня туда внедрили?" 20.08.13 61.39 Наконец-то он с толпой смешался. Толпы и кричали, и молились. Он как все и пел, и поклонялся. Головами все об землю бились Будто бы настал падёж скота. В этом Мире всё есть суета. Там жрецы стояли, пели хоры, А в потоке волны и заторы. Кажется что люди озверели: Простирались, падали в пыли И богов молили как могли, И жрецы молились, громко пели. Люди поднимались, пыль стояла. Судорога будто всех сковала. 20.08.13 61.40 Возле храма тысячи стояли. Это же безумие и бред. Все как сумасшедшие орали. Паранойя - разума там нет. С а з -"В храм пробиться будет очень сложно. Нужно сделать то что невозможно." Саз до входа всё таки пробился, Перед входом он остановился. В храм ввели торжественно быка. Саз был рядом и как все молился. Жрец прошел и не остановился. Глянул жрец на Саза свысока. Он увидел - этот не такой Или может что-то с головой. 20.08.13

1OM: 61.41 Бык огромный, мощный и красивый, Словно постамент в толпе стоял, А народ вокруг лежал пугливый - Божий страх до пола приковал. В том же положении был Саз. Было не удобно так как раз. Всё равно придётся продвигаться. Нечего на месте оставаться. Саз нахально по толпе пробрался - По ногам ступал и по рукам, Даже чуть не поскользнулся сам, В зале средь колонн он оказался, Но его не видели жрецы, А быка тащили молодцы. 22.08.13 61.42 Бык пока не сильно упирался, Смерть свою пока не ощущал. Было б страшно если б он бодался, На толпу тогда бы он напал. Саз смотрел - быка теперь убьют, Расчленят, потом его сожгут. Окропляли, чем-то посыпали, Только страха на людей нагнали И молитвы пели, пели хоры, И жрецы пред алтарём топтались, И масла и вина изливались, Принесли какие-то приборы. Это меч? Им будут убивать? Что за штука? Сложно так сказать. 22.08.13 61.43 Принесли понюхать - бык упал - Пошатался и с копыт слетел, И жреца чуть тушей не примял. Жрец едва лишь отскочить успел. Сазу стало чуточку смешно. Да, понять такое не дано. Это не понятно совершенно. А жрецы всё делали надменно. Чаши были и с водой, с огнём. Веники туда свои мокали И быка, и плиты окропляли, Рисовали символы на нём. Жрец пошел, оружие достал, Что-то странное в руке держал. 22.08.13 61.44 Вспомнил Саз - то жупелом зовётся - Должен порождать животный страх. Да, сейчас - сейчас всё и начнётся. Нужен лишь один короткий взмах. Жрец взмахнул и бык отдал концы. Да, жрецы в делах таких спецы. А толпа до хрипоты визжала, Но жрецам такого дива мало. Расчленили окорок быка. Шкура слезла и летели части. Для гурманов тут подходят страсти - Как умело действует рука. Саз смотрел как жрец ножом фехтует Будто иероглифы малюет. 22.08.13 61.45 Да, такому нужно научиться - Так разделать туши у врагов. Может быть когда-то пригодиться. Саз к такому точно не готов. Видел как куски быка летели, Только копыта внизу блестели, Только крови было очень много. Да, жрецы работали не плохо. Жаль не видел это Моисей: Это так божественно прелестно - Как там кровь бурлит? Так интересно, Как жрецы здесь потрошат зверей. Он бы этим чудом насладился. Кровью как в точиле бы умылся. 1) 22.08.13 1) http://lib.aldebaran.ru/author/didenko_boris/ Борис Диденко. Хищная любовь см.: Зоосадизм, ктитомания, слиромания, некрофилия, некросадизм, танатофилия и др. см. ссылку 1) 59.38. Ветхий Завет. Бытие. Глава 8. 20 И устроил Ной жертвенник Господу; и взял из всякого скота чистого и из всех птиц чистых и принес во всесожжение на жертвеннике. 21 И обонял Господь приятное благоухание, и сказал Господь Бог в сердце Своем: не буду больше проклинать землю за человека, потому что помышление сердца человеческого - зло от юности его; и не буду больше поражать всего живущего, как Я сделал: впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся. Ветхий Завет. Исход. Глава 27. 1 И сделай жертвенник из дерева ситтим длиною пяти локтей и шириною пяти локтей, так чтобы он был четырехугольный, и вышиною трех локтей. 2 И сделай роги на четырех углах его, так чтобы роги выходили из него; и обложи его медью. 3Сделай к нему горшки для высыпания в них пепла, и лопатки, и чаши, и вилки, и угольницы; все принадлежности сделай из меди. 21 в скинии собрания вне завесы, которая пред ковчегом откровения, будет зажигать его Аарон и сыновья его, от вечера до утра, пред лицем Господним. Это устав вечный для поколений их от сынов Израилевых. Ветхий Завет. Исход. Глава 29. 15 И возьми одного овна, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову овна; 16 и заколи овна, и возьми крови его, и покропи на жертвенник со всех сторон; 17 рассеки овна на части, вымой в воде внутренности его и голени его, и положи их на рассеченные части его и на голову его; 18 и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу. 19 Возьми и другого овна, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову овна; 20 и заколи овна, и возьми крови его, и возложи на край правого уха Ааронова и на край правого уха сынов его, и на большой палец правой руки их, и на большой палец правой ноги их; и покропи кровью на жертвенник со всех сторон; 21 и возьми крови, которая на жертвеннике, и елея помазания, и покропи на Аарона и на одежды его, и на сынов его, и на одежды сынов его с ним, - и будут освящены, он и одежды его, и сыны его и одежды их с ним. 22 И возьми от овна тук и курдюк, и тук, покрывающий внутренности, и сальник с печени, и обе почки и тук, который на них, правое плечо потому что это овен вручения священства, 23 и один круглый хлеб, одну лепешку на елее и один опреснок из корзины, которая пред Господом, 24 и положи все на руки Аарону и на руки сынам его, и принеси это, потрясая пред лицем Господним; 25 и возьми это с рук их и сожги на жертвеннике со всесожжением, в благоухание пред Господом: это жертва Господу. Ветхий Завет. Исход. Глава 29. 42 Это - всесожжение постоянное в роды ваши пред дверями скинии собрания пред Господом, где буду открываться вам, чтобы говорить с тобою; 43 там буду открываться сынам Израилевым, и освятится место сие славою Моею. 44 И освящу скинию собрания и жертвенник; и Аарона и сынов его освящу, чтобы они священнодействовали Мне; 45 и буду обитать среди сынов Израилевых, и буду им Богом, 46 и узнают, что Я Господь, Бог их, Который вывел их из земли Египетской, чтобы Мне обитать среди них. Я Господь, Бог их. Ломброзо Чезаре. Любовь у помешанных http://thelib.ru/books/lombrozo_chezare/lyubov_u_pomeshannih.html Georget рассказывает об одном полуидиоте, который, изнасиловав девушку, отгрыз ей часть груди и половых органов; известен также случай сержанта Бертрана, внука умалишенных прародителей, который восьми лет от роду возбуждал себя для мастурбации вырыванием внутренностей у животных; каждые 15 дней он страдал периодической головной болью, во время которой вид открытого трупа возбуждал в нем неукротимый аппетит истого антропофага. Много раз он ночью проникал на кладбище, выкапывал женские трупы, вырывал у них внутренности, наносил раны в шею и грудь, прорезывал суставы и, страшно вымолвить, находил величайшее наслаждение в прикосновении к наиболее разложившимся трупам. 61.46 У жрецов промокли кровью ризы. Будут совершать обряды вновь. Дань богам - священные сюрпризы. Эти боги любят смерть и кровь. А каких богов тут выбирают? - Тех что жизнь планеты убивают. А вокруг беснуется народ. А за счет народа кто живёт? Это же сошедшие с ума - Им нужны дебилы, идиоты, Чтобы выполняли все работы. Смерть нужна, а в душах мерзость, тьма. Саз смотрел и молча содрогался - Атмосферы этой испугался. 22.08.13 61.47 Кровью окроплялись и бесились. Кровь вокруг текла и всюду грязь, И жрецы кровавые носились - Это же божественная мразь. Неужели там такие боги Или демоны с большой дороги? Значит состоялся ритуал - Был он выше всяческих похвал. Идиоты богу поклонялись. Грязь, дерьмо и кровь вокруг месили И телами плиты устелили, Святостью обряда наслаждались. Мясо потащили на алтарь. Там сожгут его как было встарь. 22.08.13 61.48 Мясо всё дробили и бросали - Так священнодействуют друзья. Руки друг об друга вытирали, А иначе действовать нельзя. Мясо и горело, и воняло - Будто бы дерьмо в носу застряло. Саз дышал и чувствовал - конец. Да, в делах вонючих он не спец. Говорят что вонь богам по нраву. Смерть, дерьмо для них благоухает, Лишь еретикам оно воняет И над ними учинят расправу, И спастись им будет безполезно - Посвященным всем жрецам известно. 22.08.13 61.49 А толпа вертелась и стонала. Все впадали в ужаса экстаз. Ей священнодействий было мало. Началась истерика у масс. Все желали к богу приобщиться. Началось безумие твориться. Начинался массовый психоз. Бойня будет - кровь и море слёз. Кровь с разбитых морд уже хлестала. Саз решил что он уже сдурел. Он бежать от психов захотел. С а з -"Здесь друг друга бьют - уже начало. Нужно ненависть к живым питать Чтоб вот так священно убивать. 22.08.13 61.50 Как живых так надо ненавидеть Чтоб таким богам ещё молиться? Чтоб священнодействие в том видеть. Лучше сразу сдохнуть, удавиться. Тут жрецы сплошные идиоты. Это мудрости у нас оплоты. Это же оплот шизофрении. Тут безумия одни стихии. Эта грязь безумия от бога? То безумие каких богов? То религия больных скотов. Всем не видно мерзкого подвоха. Это не подобия людей. Эти твари хуже всех зверей. 22.08.13

1OM: 61.51 Чтобы превращать людей в скотину? - Это могут только лишь враги. Чтоб в безумии сгибали спину? - Здесь нужны безумные мозги. Тут одни скоты, а где тут люди? До конвульсий мерзко всё, до жути. На религию то не похоже. Заикнёшься - то дадут по роже. Нужно изолировать, лечить, А не идиотов ублажать И не бред больной распространять, И не мерзость их боготворить. Мерзость и безумие у нас В качестве религии сейчас." 23.08.13 61.52 Но толпа всю грязь и кровь слизала - Их телами сделана уборка. Чистота на плитах засияла. На губах у Саза стало тёрпко. Может быть прошли тут миллионы? Боги может стали благосклонны? Может жизнь под солнцем изменилась Или мудрость снова возродилась? Ничего подобного - всё тоже. Рожи были сытые у них - У жрецов, конечно, у своих - Это видно по бандитской роже. Саз, конечно, про обряды знал, Но так близко точно не стоял. 27.08.13 61.53 Саз молился, даже очумел. Всех вокруг трясла восторга дрожь. По другому он лежать не смел, А вокруг безумие и ложь. Поднимались, падали все ниц. Был восторг от этих небылиц И безумцы выли, и визжали, Может в сотый раз опять упали. Саз балдел - тут кажется начало. Это твёрдой веры чудеса: Выпученные вокруг глаза. Будет крови и молитв не мало. Всё таки пора бы пробираться. Рядом вход, пора туда убраться. 27.08.13 61.54 Саз опять молился, отползал. Время есть но нужно торопиться. Двум в толпе он руки оттоптал. Он не думал даже извиниться. Этого они не замечали. Пели хоры, люди все кричали, Возглашались имена богов, Разносилась вонь от потрохов. Наконец-то он в толпе пробрался - Вход был там где статуя стояла, Но народа было там не мало. Он у входа рядом оказался. Вдруг вскочил, за статую зашел Будто оказался в море пчёл: 27.08.13 61.55 Толпы - тысячи - одни лишь спины. Как слепые - даже не смотрели. Не было занятнее картины: Только все спасения хотели. Здесь бессмертие всем раздают, С них последнее добро трясут, Разжигают и психоз, и страхи, Ползают в дерьме как в море раки. Он нажал на плиты, вход открылся - Сыростью и плесенью воняло, Но пространства было там не мало. Миг и он во тьме вонючей скрылся. Тьма его совсем не огорчила. Тьма как раз его от всех укрыла. 27.08.13 61.56 Он нащупал статуи, пошел. Были статуи и саркофаги. Коридор по схеме дальше вёл. Будто кладбище всё было в прахе. Он ходил во мраке, не терялся, Чувствовал, совсем не спотыкался. Лабиринт под храмом - видно сеть, Но Рамзеса бы спасти успеть. Ветерком каким-то потянуло. Дальше шел, там слышал голоса. Щель, окно - там видел два лица. Ветром пыль ему в глаза стряхнуло. Можно было сверху наблюдать Как старик урок мог излагать. 27.08.13 61.57 Дальше, видел, четверо стояли. В комнате там было посветлей. Голубей в руках они держали. Там они содержат голубей. С комнаты там выход есть во двор. Слышал их банальный разговор: -"Просто мы содержим голубей. Почту нужно обслужить быстрей. Главное по парам разделить. Должен я вам главное сказать. Как все сделать? Это нужно знать. Нужно их вначале изучить. Если оба голубя воркуют - Эти в паре не просуществуют. 27.08.13 61.58 Это, видите ли - два самца. Никого они не порождают. Будут драться снова без конца, Но зевак конечно забавляют. Два самца конечно же не пара, Даже после пьяного угара. Самки мирно рядышком сидят, Даже шевелиться не хотят." -"Если самки две и две воркуют?" -"То не голуби, а лесбиянки. Люди только шутят так по пьянке. Голуби природу не шельмуют." -"Я их видел трезвых. Боже мой." -"Значит точно что-то с головой. 27.08.13 61.59 Голова у них тогда больная. Значит перепутали тела. Значит сексуальность их другая. В воплощениях сплошная мгла. Третий случай он и самый главный Для природы он как раз исправный: Если голубь начал ворковать, А другой стремиться отвечать, Значит эти голуби есть пара. То самец воркует, рядом самка. То природы путь и суть и рамка. Между ними невозможна свара." -"Если вдруг один самец воркует, А другая даже в ус не дует? 27.08.13 61.60 Просто так: она не отвечает." -"Не бывает так среди зверей. И природа этого не знает. Ну ка отвечай ка мне скорей: Это ты ходил через портал? Почему ты дверь не закрывал? Знаешь, демоны сюда ворвутся И мозги у нас тогда порвутся, Извратится до конца природа, А твои мозги сперва размажут, Фараону о тебе не скажут, Вместо бога нам дадут урода - Демона, конечно, своего Чтоб мы не познали ничего 27.08.13 ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ

1OM: ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ 62 ГЛАВА 62.1 И останется нам только вера - Для мозгов наивных мрак и бред, Вместо знания одна химера И вокруг померкнет даже свет. Вот рептилии сюда придут, Нами тихо править будут тут, Будет в обществе царить обман , Воплотят порок в научный сан. Это кстати так про голубей. Вас прислали всё же помогать, А не дурака весь день валять, Так что размножайте их скорей." С а з -"И до слёз возможно умиляться, Всё равно придётся мне подраться." 30.08.13 62.2 Саз потом немного постоял, Он ещё немного потоптался, Дальше путь во мраке продолжал, Где искать Рамзеса сомневался. Или карта та была другая - Планировка комнат не такая И совсем другие коридоры - Странно, в них какие-то есть норы. Может быть пройти ещё в норе? Лезть придётся всё таки ползком - Напоследок, это лишь потом. Знать бы что хранится той дыре. Жрец прошел, светильником сверкнул. Саз его чуть было не проткнул. 30.08.13 62.3 Свет по коридору удалился, Огонёк шатался и мигал И за поворотом жрец тот скрылся. Он прошел и Саза не видал. Тьма одна и только тишина, Будто звуки слышались из дна Или кто-то тихо говорит. Голос будто не живой звучит. Чувства нет в том голосе глухом. То не мёртвое и не живое. Странно. Это что же то такое? Говорит как будто бы о нём. Жрец какой-то тихо вопрошал, Ну а голос глухо отвечал. 30.08.13 62.4 А н д о р т -"Кто же он? Удачливый вояка? Где родился? Он кому служил? Почему нам безполезна драка? Как зовут его и кто учил?" т е р а ф и м -"Это раб, зовут пока что Саз. Это ваша смерть пришла как раз. Тридцать третий меч его учил. Он азы всего лишь объяснил." А н д о р т -"В храме нашем первые мечи. Со всего Египта их собрали. Кто сопротивлялся, тех убрали И других убьём, ты поищи." т е р а ф и м -"От раба родился у Йована." А н д о р т -"Кажется звучит довольно странно." 30.08.13 62.5 т е р а ф и м -"А служил он только лишь себе. Ищет истину, не любит ложь. Он в своей участвует борьбе. Он во времени своём хорош." А н д о р т -"Думает над ним один лишь бог? Как наглец такой ещё не сдох? Что нам нужно сразу предпринять Чтобы Саза этого убрать?" т е р а ф и м -"Это ваши глупые мечты. Безполезно всё и не возможно, И не потому что это сложно. Лучше бы попрятались в кусты." А н д о р т -"Сможем мать и братьев разыскать?" т е р а ф и м -"Хочешь чтобы начал повторять. 30.08.13 62.6 Их давно в живых на Свете нет. Он для вас сейчас не уязвим. Третий раз даю тебе ответ." А н д о р т -"Поищи безмозглый терафим 1) Как найти, схватить его любовь." т е р а ф и м -"Он прольёт вначале вашу кровь." А н д о р т -"Где любовь его? Кого он любит? Может это пыл его остудит?" т е р а ф и м -"Ремети пока что с Моисеем." А н д о р т -"Вот и раскололся наконец. Значит будет пойман наш подлец. Баб перекидать и мы умеем." т е р а ф и м -"Далеко, она вам безполезна И по срокам это вам известно. 30.08.13 1) Терафим http://ecclesiopedia.com/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D0%BC http://bundoora.ru/pomogite-rossiya-zakhvachena-vavilonyanami.htm 62.7 Он меня потом освободит. Я свободным стану наконец. И сейчас за вами он следит, А для вас он всё ещё подлец Бывший раб и будущий владыка." А н д о р т -"Глупости. Звучит довольно дико. Значит он грядущий фараон." т е р а ф и м -"Фараоном будет здесь не он. Фараоном будет бывший раб." А н д о р т -"Не придумал ничего глупей. Фараоном будет Моисей. Терафим, умом ты видно слаб. Моисея тоже уберём Если ключ к мозгам не подберём. 30.08.13 62.8 Будет этот истукан Рамзес. Это путь ещё с другого бока. Он у нас сейчас пока что здесь. Нужно накачать его до срока." т е р а ф и м -"Нет. Рамзеса ночью заберут, К фараону с женщиной пойдут. Настоятель храма будет с ними И дойдут они туда живыми." А н д о р т -"Настоятель наш не идиот И ему всё это ни к чему. Нечего там делать самому. Фараона милости не ждёт." т е р а ф и м -"Настоятель будет там другой - После двух ушедших за тобой." 30.08.13 62.9 А н д о р т -"Вопреки всему пойдём сражаться. Нам решимости не занимать. Злу придётся нам сопротивляться. В бездну полетит вся эта рать. Или мы Египтом управляем Или всех как тварей убиваем. Разыщите Саза и убейте, Но вести его сюда не смейте!" т е р а ф и м -"Говорю как дело обернётся. Это же наивно и смешно, А другого вам и не дано. Он сейчас в душе уже смеётся." А н д о р т -"Очень странно. Это почему? Против двадцати? - я не пойму." 30.08.13 62.10 т е р а ф и м -"Он сейчас в Египте первый меч. Ты удрать успеешь. Ты спасайся. Все успеют трупами тут лечь. Никогда с ним драться не пытайся. Если будешь очень уж хотеть, То тогда ты сможешь заболеть." А н д о р т -"Разве он сошедший с неба бог?" т е р а ф и м -"Нет не бог, но он совсем не плох. Всех умением своим затмил. Прошлой ночью он ещё сражался И с десятком мигом разобрался. Моисей о нём сам говорил. Двадцать сразу все не подойдут. Два по десять раз - они умрут. 30.08.13

1OM: 62.11 Если сразу будут нападать Кодлом, стадом или же кагалом, То быстрее будут погибать Пораженные смертельным жалом." А н д о р т -"Два по десять это почему? Говори, я это не пойму." т е р а ф и м -"Люди - вы безмозглые тупицы. Там мозгов поменьше чем у птицы. Потому что узкий коридор, Потому что любят похваляться, Потому что не умеют драться. Им уже зачитан приговор. Через миг они сейчас сойдутся. Поединки смертные начнутся." 3.09.13 62.12 Саз как раз шагов услышал звуки. Выскочили сразу с двух сторон И мечи его схватили руки, Взмах мечей и вопль, и крик, и стон. Их сменили стражники другие. Вопли были их почти такие. Восемь раз по двое выступали, Точно так же глупо погибали. Раздавались вопли, стоны, визги, Кто лицом летел, а кто спиной, Рану прикрывал своей рукой И со стен стекали к низу брызги. Не умеет он не убивать, Но калекой тоже оставлять 3.09.13 62.13 Было бы мучительно жестоко. Битва это страшная печаль. Смерть ужасна и страшна до срока И существ безумных очень жаль. С а з -"За стеной жрецы, я слышу, скрылись, А мозги их в камни превратились. Бред какой-то, будто идиоты. Аж противно от такой работы. Правда в том что я себе владыка И не собираюсь быть рабом Не сейчас и даже не потом. Для других звучит абсурдно дико." Саз пошел, по трупам пробирался Коридор был шире, извивался. 3.09.13 62.14 Он попал в большой подземный зал. Саз рванулся, там была стена. Жрец последний двери закрывал - Он спешил - там щель была видна. С а з -"Как коты нашкодили, сбежали, Только хвост в проёме показали." Голову увидел на стене От лучей светильников в огне. С а з -"И жрецы тут люди? - Это чушь." Золотом покрытая блестела, Будто что-то вымолвить хотела. С а з -"Это ужас полумёртвых душ. Это нужно было хоронить, А не чудо святости творить. 3.09.13 62.15 Жидкость с головы ещё стекает - Это же у них святая влага - Чашу им по каплям наполняет." Саз дрожал от мерзости и страха. С а з -"Ужас. Это что ещё такое? Будто бы видение дурное." т е р а ф и м -"И не что, а кто. Я терафим. На вопрос - ответы говорим." Глухо чётко прозвучал тот голос. Саз от страха даже задрожал. Он от страха не соображал. Шерстью дыбом стал на теле волос. Он дрожал и это бил мечами. С а з -"Кто глумится так над головами? 3.09.13 62.16 Кто такое может сотворить? Демоны наверное добрее. Да об этом страшно говорить. Те кто сделал демонов страшнее." Саз на череп посмотрел потом. С а з -"Там пластина есть под языком. Надпись на пластине с Вавилона. Имя - то какая-то персона. Я такую мерзость не видал. Так конечно к демонам взывают. Это из людей изготовляют. Нелюдь эту я б жалеть не стал. Тварей этих нужно убивать И на Землю их нельзя пускать. 3.09.13 62.17 Нет для них запретов никаких. В преступлениях тут нет границ. Нет средь мёртвых, нет и средь живых. Тут деяния преступных лиц. То с людьми творят такое люди. То не люди - порожденье жути. Вся религия их это ложь, Только это сразу не поймёшь. И над смертью можно насмехаться. Толпы верующих не поймут. Тех кто понял - их в песок сотрут, А безумцы обожают драться. Ужас - это же святые мощи - Что же может быть глупей и проще. 3.09.13 62.18 Слышал я про масло черепов - Говорили, то святая штука. Думал это бредни дураков - Доходило иногда до слуха. Это звери делают лихие. Это зло из тьмы - некрофилия. Некрофилы святость создают. Твари тьмы тут хорошо живут. Души мёртвых в западне, в плену. Души держат и не отпускают, В мерзких целях их употребляют. Объявили душам всем войну. Эти идиоты некромаги Держат паству в темноте и в страхе." 3.09.13 62.19 Он нашел кушетки, стулья, хлам, Инструмент похожий на топор. Бросил череп, всё сгорело там. Погребальный был ему костёр. Пепел с дымом всюду разлетался. Тут есть люди? - очень сомневался. Постоял недолго и ушел. Он на тварей был ужасно зол. Лабиринт покрыла темнота. Лабиринт крутился, извивался, Безконечно длинным он казался. Комната была тут но не та. С а з -"Здесь по плану должен быть Рамзес, Но мне кажется что он не здесь." 3.09.13 62.20 Саз нажал рычаг, дверь отворилась. Кто-то есть один но он другой. Взвесь и пыль какая-то носилась. Ног не чувствовал он под собой. Было даже тяжело дышать И хотелось сразу убежать, А вокруг светильники горели. На него глаза теперь смотрели. Женщина какая-то сидела. Наркотой вонючей надышалась. Тяжело дышала и шаталась, Но какое это было тело. Женщина безумной красоты. Все слова сравнения пусты. 3.09.13

1OM: 62.21 Ремети - то так - пока девчёнка - Он в неё без памяти влюблён, А сейчас от слёз явилась плёнка. Он невольно совершил поклон. А таких как эта не видал. Он споткнулся, но он устоял. Ах какие у неё глаза. Да, бывают в Мире чудеса. Ц е г е р т а -"Наконец-то - человек другой. Что ты смотришь? Ты меня спаси. Что угодно, только унеси. Сжалься, что-то сделай, боже мой." С а з -"Как ты очутилась здесь и кто ты?" Ц е г е р т а -"Не боюсь я никакой работы. 6.09.13 62.22 Забери меня - я умоляю. Я хочу увидеть солнца свет. Я рабыней быть твой мечтаю. Для меня под Солнцем Мира нет. Только помню демон был такой - Сделал что-то мерзкое со мной. Гадость мне какую-то давали, Проволоки в голову вставляли. Разве я на демона похожа? Я совсем не помню где я, кто? Знаю что я здесь и я никто. Посмотри - на мне какая кожа." С а з -"Разве эта коже не твоя?" Ц е г е р т а -"Мне сказали, что была семья. 6.09.13 62.23 Никого не помню я совсем. Помню в детстве брошка потерялась, Только эту гадость я не ем. Вырву. Только это мне осталось. Есть меня такое заставляют, А потом приходят, добавляют. Что угодно только лишь спаси. Вызволи, отсюда унеси. Ничего не нужно говорить. Хочешь - я могу тебе отдаться, Если телом можно расквитаться. Я тебя готова полюбить." С а з -"Я хочу узнать где тут Рамзес?" Ц е г е р т а -"Кто такой Рамзес? Охранник здесь? 6.09.13 62.24 Имена они не говорят. Хуже смерти эта неизвестность. Демонами на меня глядят. Кажется у них такая честность." С а з -"Может быть тебя бы я и спас, Только может быть не в этот раз." Ц е г е р т а -"Нет не говори, тогда убей. Только сделай это поскорей." Он слезу рукой тогда смахнул. Может что-то ей ещё сказать? А, за зря не стоит обещать. В каменную дверь опять нырнул. Но к нему по коридору мчались, Так спешили, даже спотыкались. 6.09.13 62.25 Копья полетели и горшки, И горшки разбитые горели, Трупы падали все как мешки, Удивлённо на него смотрели. Видел, как один в конце бежал, По дороге меч свой потерял. За углом там голос раздавался Будто он над кем-то издевался. А н д о р т -"Изловить! Он видел двойника! Кто-то предал нас, а он чужой. Этот нужен нам как раз живой, Только поцарапайте слегка." Х е м а х -"Невозможно - он ещё дерётся." А н д о р т -"Ну и что? Так сдохнуть вам придётся." 6.09.13 62.26 В коридорах грохот - суетились. Слышно как металлом грохотали, Там как сумасшедшие носились, А потом и голоса звучали. Х е м а х -"С демонами драться безполезно." А н д о р т -"Идиот, тебе то что известно?" Х е м а х -"Вы не поняли что это жрец. Есть приказ, но я уже мертвец. Никогда такого не видал." Головы и ноги полетели, Трупы возле стен в крови сидели. Саз мечами их как зверь порвал. Х е м а х -"Я успел удрать. В груди вот рана." А н д о р т -"Сделаем - ты будешь без изъяна." 6.09.13 62.27 Х е м а х -"Сзади это я руководил." А н д о р т -"Ничего пока не остаётся." Х е м а х -"Я не знал и сам вот угодил - Он ведь не по правилам дерётся." А н д о р т -"Ничего, не в первый это раз. Мы как раз всё сделаем сейчас." Х е м а х -"Затопить - сражаться безполезно." А н д о р т -"Там двойник погибнет нам известно. Чем ты идиот, соображаешь?" Х е м а х -"Зря мы только бегаем, потеем, Всё равно мы сделать не успеем." А н д о р т -"Сан принять у нас ещё мечтаешь? Всё таки - так будем брать живым? Или он тогда сбежит к своим?" 6.09.13 62.28 Х е м а х -"Может будем погибать мы сами?" А н д о р т -"Нужно в лабиринт его столкнуть, Пусть сражается тогда с камнями. В западню сейчас направим путь. Думаете для чего мозги? От мозгов у вас уже куски. А зачем нам с ним ещё сражаться? Легче было б в споре препираться. Видел в коридорах есть окошки? Комнаты есть там для наблюдений. Смотришь пытку просто без сомнений." Х е м а х -"Можно сделать - он протянет ножки." А н д о р т -"Хорошо, чего же ты тут ждёшь? Если так, уже и сам поймёшь. 6.09.13 62.29 Стены раздвигаются водой И сама плита на жертву прёт. Механизм до ужаса простой, Только у воды большой расход. Выживет? - Не выживет конечно. Инвалидом будет неизбежно." Х е м а х -"Здорово на это посмотреть." А н д о р т -"Здоровей всё это претерпеть. А ещё никто не выбирался. С лабиринтом долго разбирались - Сами чуть в систему не попались. Я от ужаса уже смеялся. Да не ладилась одна там ручка И меня уже трясла трясучка. 6.09.13 62.30 Сам чуть было в клещи не попался. Там сражаться просто безполезно. Я тогда едва в живых остался. Применить к нему сейчас уместно. Это штука прямо для него. Не оставит даже ничего. Только правой стороны держитесь И за плитами не становитесь. Каждый пусть позицию займёт. Мы увидим - человек нормальный Или совершенно не банальный. Всё равно там смерть любого ждёт. Это боги в игры так играют И друг друга только развлекают." 6.09.13

1OM: 62.31 Х е м а х -"От предположений мы устали - Можно только нервы растрепать. Если же его сюда послали, То он точно должен что-то знать. Если знает то не пропадёт, А случайный смертный здесь умрёт. А н д о р т -"Мы посмотрим он соображает Или лабиринты наши знает." Саз стоял и думал где дорога, Где Рамзес и как его искать, И куда, и от чего бежать, И балдел от вони понемногу. Нужно всё же выход поискать И проходы все запоминать. 10.09.13 62.32 Неужели жрец о том не знал Или знал и ждёт его капкан? Лгал, возможно, может и не лгал, Но конечно был он жутко пьян. Если здесь Рамзеса нет в помине, То сидит он будто кот в корзине. Лабиринт решил он обойти И смотреть что будет впереди. Он ходил в пещеры - рукава. Пробирался боком и ползком. Надышался пылью и дерьмом. Там свистела не одна нора. Может змеи, может крысы были. Слышал - звери где-то тихо выли. 10.09.13 62.33 Вонь сплошная, мрак и тишина. Тут подохли даже пауки. Даже крыса не была видна, Только ямы были глубоки. Или это хитрая подстава, Или шутка жреческого нрава. Он ходил - опять назад вернулся. Если бы не знал то ужаснулся. Память у него была как звон. Стало что-то странное казаться. В здравом смысле начал сомневаться. Стены помнил он и был здесь он. Очертания их изменились - Части въехали, соединились. 10.09.13 62.34 Стены двигались, но очень мало. Значит схема может поменяться. Некоторых стен совсем не стало. Было узко, невозможно драться. Он подумал - есть ли здесь Рамзес? Да, скорей всего что он не здесь. Может бредит он, а может нет, Но в пыли его не виден след. Кто следы за ним тут вытирает? Только вихрь вокруг него идёт, Амулетов шум с собой несёт - Кто-то прячется и убегает. Да, жрецы конечно постарались - За преграды толстые забрались. 10.09.13 62.35 Нужно выход из пещер искать, Нужно шевелиться побыстрее Или же придётся умирать - Что же может быть ещё глупее? Было слышно - стены продвигались, Камешки на грунте содрогались. Изменялись контуры проходов, Ширина и высота пролётов. Комнаты сжимались, исчезали, Выворачивались на изнанку И меняли контур, и огранку, А другие тут же возникали. Понял что его в конце раздавят, В тонком теле из Земли отправят. 10.09.13 62.36 Нужно что-то срочно предпринять И не потеряться в темноте, И рычаг побольше поискать, А его и нет как раз нигде. Вот найти бы слабое звено - В тех разъёмах плит теперь оно, Но вокруг него - сплошная тьма - Значит смерть - успеть сойти с ума. В стороне есть целый саркофаг - Тяжело для сотен двух людей. Сдвинуть можно связкой лошадей. Он толкал - вкус крови на губах. Дальше статуя ещё стояла. Хорошо бы если бы лежала. 10.09.13 62.37 А удастся ли её столкнуть? Он залез на статую верхом. Механизм он мог бы разомкнуть. Он не видел, чувствовал потом. Он за голову ее держался И ногами в стену упирался. Статую немного расшатал, На песок потом во тьме упал. Слышал - статуя потом летела. Он свалился на фундамент рядом. Удалось столкнуть единым махом. Статуя об стену проскрипела. Как же он до ужаса устал. Слушал скрип и на песке лежал. 10.09.13 62.38 Плиты постепенно продвигались, С резким скрипом медленно скользили. Две из них у статуи остались, А потом смещаться прекратили. Он увидел - появился свет. Значит план убить сошел на нет. Разросталась и смещалась щель. Путь из лабиринта это цель. Ну ещё чуть чуть, ещё немножко. Хорошо что быстро проскочил. Монолит едва не раздавил. Сделали бы из него лепёшку. Там опять повсюду коридоры. Слышно даже где-то разговоры, 10.09.13 62.39 И светильники стоят где ниши, И большой как зал идёт проём. Разговор теперь сильнее слышит- Пять жрецов там копошились в нем. Механизм. Они вокруг стояли И объектом этим управляли, Даже не заметили его, Будто не случилось ничего. Саз ещё немного постоял, Почесал затылок и помялся. Кажется он лишним оказался, А потом он наконец сказал: С а з -"Я пришел к вам ради интереса. Скажете где разыскать Рамзеса? 10.09.13 62.40 Всё таки немного заблудился. Извините, поздно, всё же ночь. Чудный вечер всё же получился. Вы так заняты? А вам помочь?" Вдруг сорвались, начали бежать И пытались в ужасе кричать. -"Помогите! Это точно он!" Топот ног и судорожный стон, Но потом они назад вернулись. Видимо там всё таки тупик И застрял у горла жуткий крик. Да, от страха видно не очнулись. Видимо там выход не нашли, Только всё испачкались в пыли. 10.09.13

1OM: 62.41 А жрецы пока вооружались - Приходилось противостоять. Механизма части отрывались - Чем бы смерда этого убрать? Жрец один стоял за рукояткой, Дёргал подозрительно украдкой. После этого, возможно вскоре Вдруг раздался топот в коридоре. В зал влетели двадцать человек. Невозможно средь толпы сражаться - Приходилось кровью обливаться. Слишком тесно было тут для всех. Трупы падали, мечи сверкали, Раненые с болью завывали. 13.09.13 62.42 Вскоре воцарилась тишина. Раненый один об стену бился. Кровь на стенах и везде видна. Пол из тел кошмарно шевелился. Слышно топот - жрец один сбежал. Саз погнался - поздно - не догнал, Видно за плитой какой-то скрылся. В лабиринте Саз остановился. С а з -"На переговоры не пойдут." Слышал, будто звери зарычали - Кажется они его искали. Слышно в тишине - они бегут. Тень скользнула, бросились пантеры. Для богов жрецам не стало веры. 13.09.13 62.43 Продолжалась схватка со зверями. Саз рубил их и совсем устал. На него они летели сами. На зверях на куче он лежал. Жаль красивых и больших зверей. Он сейчас подумал про людей. Есть ли тут вина в его поступке? Трупов много в этой мясорубке. Странный и жестокий дикий век. Все владыки Мира подурели. Это боги этого хотели. Это в сетях бъётся человек. Если кто-то в битвах выживает, То он путь из трупов оставляет. 13.09.13 62.44 К нереальной сводится задаче: Не сражаясь можно ли тут жить? Можно ли тут выживать иначе Если же другого не убить? Общество людей несовершенно, А с законом хищников презренно. Саз лежал и думал вновь о том Что неправильного было в нём. Почему на этот свет родился? Для чего жрецы его учили, В мясорубку эту запустили? Для чего страдал? Кому сгодился? Почему любовь его дробится? Где от Мира этого укрыться? 13.09.13 62.45 Если же отбросить этот меч - Пальцы разомкнуть совсем не сложно, Голова слетит на землю с плеч - Остальное даже не возможно - Однозначно ждёт его конец - Все равно дурак или подлец. Сделали убийцей человека - Для жрецов конечно же потеха. А любить его возможно будут - Это же безумная мечта - Истина до ужаса проста, А потом с пол слова позабудут Будто никогда он не рождался, Будто во Вселенной потерялся. 13.09.13 62.46 Если бы сейчас он просто сдох, Просто бы плечами все пожали И никто б от плача не оглох, От печали тоже бы устали. Никому не нужен в теле дух И любой к такому слеп и глух. В этом Мире внешность и богатство Принесёт любовь, почёт и братство. И ещё умение украсть, Сделанное подлостью и кровью, Клятвоприступлением и болью Принесёт невиданную власть. То что он умеет то не он - Рано, поздно сгинет словно сон. 13.09.13 62.47 А его извечная душа, Уходя, печально обернётся И продолжит путь свой не спеша, След за ним из памяти сотрётся. В это время дальше у ворот Разговор среди солдат идёт. Разумеется вдали от храма. Видно как в огнях блестела брама. Р а ф у м а д -"Пацанёнок точно что зазнался. Думал что он бог и он умнее. Он же оказался нас глупее. Только между ног у нас болтался. Если б я туда тогда пошел, Я б Рамзеса точно бы нашел. 13.09.13 62.48 Он полез наверно прямо в лоб Этот бог - безмозглая тупица И попал наверно сразу в гроб, И осёл успел бы исхитриться. Нам задачу видно облегчил. Думаю что голову сложил. Срок истёк. Пошли ка разбираться. Думаю, нам не придётся драться." Колесницы медленно катились - В темноте повозки тарахтели. Где остановиться посмотрели. Возле брамы приостановились. Р а ф у м а д -"Эй охрана! Браму открывай! Службу Моисея принимай!" 13.09.13 62.49 Шлемы и оружие блестело. Р а ф у м а д -"Что так долго нам не открывают? Не узнали нас? Так в чём же дело? И коты быстрей соображают. Что случилось? Говорю вам честно Нам пока что это не известно. Настоятель где? К нему веди. Худшее, наверно, позади." По ступеням храма поднимались И вошли в центральный мрачный зал. Там алтарь загадочно мигал. В коридоре мрачном оказались. В комнату вошли, там был светильник. Р а ф у м а д -"Тьфу, темно почти что как могильник. 13.09.13 62.50 Приказали Саза нам убрать. Как дерьмо и мерзкую заразу И Рамзеса жизнь в конце забрать, И без промедления и сразу." З а н и и л -"Про Рамзеса я скажу что глупо, А вот Саза не возьмёте тупо. Саз, конечно же, весьма хитёр. Тут наш безполезен разговор. Тут погибло большинство жрецов - Мученикам память и молитва. Сдохли лучшие мечи Египта! - Уничтожил как простых глупцов. С ним пока сражаться безполезно Как его убрать нам не известно." 13.09.13

1OM: 62.51 Р а ф у м а д -"У него есть слабые места. Есть ведь у любого человека?" З а н и и л -"Да, конечно же, ну как всегда." Р а ф у м а д -"Так считай что он уже калека." З а н и и л -"Не умрёт безсмертный только бог." Р а ф у м а д -"Значит нужно сделать чтоб он сдох." З а н и и л -"Силой нам такого не убрать - Вам придётся тоже умирать. Нам жрецам пока что неизвестно Кто вам это сделать приказал." Р а ф у м а д -"Хочешь чтоб тебе о том солгал? Думаю тебе не интересно. Нужно действовать тогда обманом, А сражаться - значит быть болваном. 17.09.13 62.52 Да, сойдёт почти любая ложь. Нужно говорить нахально, рьяно. Ты сейчас увидишь и поймёшь. Выглядеть такое будет странно. Саз придёт сюда - он не дурак. Значит и случится только так. Сядьте, все оружие сложите. Он придёт. Немного подождите." З а н и и л -"Ну а если звери прибегут И они все кости обглодают? Человечности они не знают." Р а ф у м а д -"Выпустили? Значит вас сожрут." З а н и и л -"Мы ещё пантер зачем держали И три дня они еще не жрали. 17.09.13 62.53 Просто я забыл их покормить. Страшно слышать шорохи ночные. Слышал начинали жутко выть. Твари и голодные, и злые." Р а ф у м а д -"Вот тебя бы так не покормить. Лучше было бы тебя убить." З а н и и л -"И конечно двери мы открыли, И тогда зверей всех отпустили." Р а ф у м а д -"Пусть тогда они его пожрут Или меж собой передерутся, Или может быть сюда припрутся, Если в лабиринте не найдут." И недолго ждали, Саз явился И в дверях тогда остановился. 17.09.13 62.54 С а з -"Рафумад, ты с ними заодно. Не тебя ли видит моё око?" Р а ф у м а д -"Я в цепи не худшее звено." С а з -"Залетел ты всё таки далёко. Может быть я раб и я нахал, Но я понял сразу - ты мне лгал. Это настоятель. Где Рамзес? Но не говорите что не здесь." З а н и и л -"Вас дурить? Да это ни к чему. Я не буду вас травить обманом. Он у нас лежит. Он под дурманом И не говорите почему." Р а ф у м а д -"Слушай Саз, но тут другое дело." Начал Рафумад почти не смело. 17.09.13 62.55 Р а ф у м а д -"Видишь ли, посыльный прискакал. Может быть такое не понятно. Новость неприятную сказал." Рафумад пробормотал невнятно. Р а ф у м а д -"Ремети в заложницы попалась. В лапах неприятных оказалась. Требуют чтоб ты себя убил, Чтоб Рамзеса сам я умертвил. Нет, - то будет мёртвой Ремети. Да, конечно же цена большая. Не назначена ещё другая . Саз постой, послушай, погоди. Мы убьём тебя так осторожно, Так как было бы богам возможно." 17.09.13 62.56 С а з -"Эту новость кто тебе послал? Может кто-то подло посмеялся? От посыльного ты услыхал? Почему ты не засомневался?" Р а ф у м а д -"От него я услыхал пароль. Так что проглоти такую боль." З а н и и л -"Я клянусь богами он не лжёт. Подтверждение богов идёт. Настоятели они не лгут. Я ведь в сан поставлен фараоном. Это подтверждаю медальоном. Пред богами все обет дают. Ремети спокойно будет жить Если ты себя дашь умертвить." 17.09.13 62.57 Р а ф у м а д -"Если не дурак - сам выбирай. Так решайся - вот посыльный ждёт. Жить ей, - значит сразу умирай Или ты совсем уж идиот." С а з -"Жизнь отдам я только для неё. Самому не нужно ничего." Р а ф у м а д -"Я же знал - ты всё же молодец И достойный ты избрал конец. Нужно поступать так изначально. Хорошо, разумно и не ждали. Вовремя и быстро нам сказали. И звучит всё так весьма банально." С а з -"Пусть посланник сам меня убьёт, Ну а Ремети пускай живёт." 17.09.13 62.58 Р а ф у м а д -"Нужно всё таки тебя связать. О тебе такие ходят слухи. Он боится к казни приступать. Нужно сзади чтоб связали руки. И нужна повязка на глаза. Ты ведь бог - для смертных ты гроза. Ладно, завязали, приступайте. Время убегает. Начинайте." З а н и и л -"Пусть тогда он станет на колени. Пусть всем будет видно непременно Как он примет смерть свою смиренно, Если казнь его не просто бредни." В центре Саз и всё посторонились, А жрецы ещё к тому ж молились. 17.09.13 62.59 Саз ещё и голову склонил. Видели, он даже постарался. Р а ф у м а д -"Молодец. Гордыню ты смирил. Хорошо что ты не пререкался." И солдат сам подошел с мечём, Только страха было много в нём. Ноги, руки очень уж дрожали - Может слишком слабо повязали? Р а ф у м а д -"Хоть ты бог, но ты сейчас умрёшь Наглая вонючая короста. Оказалось так банально просто: Бог попался на простую ложь. На коленях связанный дурак. Дед, учись. Мы делаем вот так." 17.09.13 62.60 И солдат мечём уж размахнулся - Слышно было как он просвистел. Саз внезапно сразу кувыркнулся, Спохватился, всё таки успел. Выбил меч и рухнул на него. Все оторопели от того. Саз убил солдата вдруг мечем, Грохнулся на труп спиной потом. Резал путы, перекувыркнулся Незаметно, гибко, второпях, В луже крови алой и в соплях, И с мечём в руках с мечем столкнулся. Да, солдаты глупо опоздали - На него не сразу налетали. 17.09.13 ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ

1OM: ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ 63 ГЛАВА 63.1 Он потом кружился и вращался, Будто мух каких-то отгонял, Будто он над ними издевался, Труп ещё один на землю пал. Без щита, опять с двумя мечами. Как мечи к нему попали сами? Те что собирались убегать, Тут же начинали погибать. Боевых мечей осталось мало. На глазах его была повязка Будто окровавленная маска. С головы по телу кровь стекала. Саз оставил только двух живых, После этого он стал. Затих. 20.09.13 63.2 Настоятель был и Рафумад, Остальные трупы все лежали. Жрец сказал как будто невпопад. Губы от волнения дрожали. З а н и и л -"Будь ты проклят. Ты однако бог. Что я видел - я ещё не сдох. А богам и не нужны глаза. Я бы не поверил в чудеса. Тут у нас безумие творится. То кровавая слепая месть. Не смогли такое вот учесть. Не могли ни как остановиться. Суд богов я наконец узрел. Как такое видеть я посмел? 20.09.13 63.3 Да, такое могут только боги. Я увидел отблеск божества. Неисповедимы их дороги. От богов остались лишь слова." С а з -"Ремети - так значит это ложь." Р а ф у м а д -"А чего же от меня ты ждёшь? Да, тебя должны были убить. Ты всё понял - глупо говорить. Ну а тот, ах как его? - Рамзес. Стал для всех больным корявым зубом Или же живым и ценным трупом. Сдох ли он, а может он и здесь?" З а н и и л -"В принципе такое всё равно. Ну подумаешь - живёт оно." 20.09.13 63.4 С а з -"Честно говоря, я так и знал. Знаю - жречество всё изолгалось, А сейчас ты правду мне сказал - Тело разве что одно осталось. Рафумад, пошел отсюда вон. Ты же шут и ты давно смешон. Настоятель, мне давай Рамзеса, Женщину красивую для веса, Колесницы. Буду уезжать. Ночь прошла, пора, уже кончаем - Эту бойню сразу прекращаем Или буду всех вас убивать. Я вас всех тогда до одного - Таракана даже твоего." 20.09.13 63.5 З а н и и л -"Ничего не скажешь - аргумент. Тут за малым только остановка. Потерпи немного, лишь момент. Ну не верь что это не уловка. Дам приказ - сейчас и принесут, Женщину, я знаю, приведут. Колесницы рядом во дворе - И тогда конец твоей игре." Жрец пошел и Саз был позади. Через трупы стали пробираться. З а н и и л -"Ты увидишь - можешь сомневаться. Сделают всё точно. Погоди." Рамуфад средь комнаты стоял, А потом меч в руки с трупа взял. 20.09.13 63.6 Меч летел и Саз лишь увернулся - Отклонился чуть и снова стал, Меч в жреца затем легко воткнулся, Жрец убитый медленно упал. С а з -"Рафумад, зачем жреца убил? Я тебя об этом не просил. Настоятеля убить - то грех. Чей ты шут? Ты вызываешь смех." Р а ф у м а д -"Я забыл что бога не убить. Всё горит внутри как от пожара. Там и здесь меня настигнет кара. Мне опасно на Том Свете быть." Рафумад упал - он закололся. Он кинжалом длинным обошелся. 20.09.13 63.7 Саз ходил. Жрецов и след простыл. Всех убил, а может разбежались. Никого из них не находил. Но наверно были что скрывались. С а з -"Долго же приходится искать Лабиринты все не оббежать." Он потом у статуи стоял. Ветерок пылинку колыхал. С а з -"Может быть под статуей тайник - В храмах иногда и так бывает. Жречество тут многое скрывает. Кажется что шорох там возник." Он копьё тяжелое искал, А потом и дверцу поломал. 20.09.13 63.8 Да, действительно, там жрец сидел, Молча и неистово молился И от страха даже пропотел, И слюной едва не подавился. Он извлек дрожащего за шкирки Из какой-то грязной пыльной дырки. С а з -"Не трясись - мне нужен сам Рамзес. Но не лги что он сейчас не здесь. Пол Египта знает эти слухи." Жрец поспешно сразу закивал, Значит понял - он соображал. Кажется ему мешали руки. С а з -"Проводи меня к нему сейчас. Я тебя не трону в этот раз. 20.09.13 63.9 Женщина в плену у вас такая - В жизни я такую не встречал. Красота почти что неземная. С наркотой вонючий есть подвал." Жрец от страха выпучил глаза, Бормотал что есть тут чудеса. С а з -"По дороге нужно бы забрать, А потом пойдём его искать." Пробирались через хлам и плиты, Двери каменные и проходы. Шли недолго, были переходы. Были у жреца глаза сердиты. Никого в пути не повстречали - Может быть из храма все удрали. 20.09.13 63.10 Наконец та комната и дверь И глаза в слезах на них смотрели. Жрец насупился как хищный зверь. В комнате светильники горели. Женщина красивая сидела. Совершенное какое тело И слегка наброшеная шаль, И в глазах заплаканых печаль. С а з -"Поднимайся. Мне пора идти. Ты не слышишь? Мы уже уходим. Мы тебя домой теперь проводим. Мне придётся и за ним зайти." Женщина ужасно разрыдалась И рукой к руке его касалась. 20.09.13

1OM: 63.11 С а з -"Что? Не верится что там свобода? Это что такое? Ты забыла? Истерзали. Стало страшно что-то. Думаешь за дверью ждёт могила? Тяжело сейчас тебя нести. Мне придется за руку вести." Ц е г е р т а -"Ты не лжешь и там моя свобода? Извини, тебе не верю что-то. Мне теперь придётся умереть - Безусловно ждёт меня конец. Забери скорей меня, отец. Сколько же казней опять терпеть? Я не помню как меня зовут. Знаю что жрецы меня убьют." 24.09.13 63.12 С а з -"Всё равно - хоть верьте, хоть не верьте - На Земле сейчас царит закон: Все дороги приведут нас к смерти И останется мучений стон." Ц е г е р т а -"Знаю, только страшно от чего-то. Всё равно не хочется мне что-то. Всё равно не делайте мне больно. В остальном пусть будет произвольно." Впереди служитель грузно шел. С факелом старик не расставался. Как пройти бывало сомневался. Саз за ним её под руку вёл. Двери каменные снова были, Их они с натугой отворили. 24.09.13 63.13 Лабиринты, ниши, переходы, Комната, затем какой-то зал, Пыль и грязь, и каменные своды, И служитель что-то бормотал. Говорил что ничего не знает. Это только он предполагает. Это может быть и есть Рамзес. Никогда служитель не был здесь. Это самый страшный был секрет - И своих сюда не подпускали, Эту тайну строго охраняли, Но для времени секретов нет. У стены была одна кровать, Тело продолжало там лежать. 24.09.13 63.14 Были там столы - вокруг стояли, Лежаки для трупов, табуретки, Инструменты странные лежали - Клещи, молоточки и салфетки, Разные тарелки и сосуды, И тряпья набросанного груды. Тело было мантией покрыто - Выглядело странно и сердито. Ц е г е р т а -"Это он живой или мертвец? Это кто? Наверно околел." Саз недолго на него смотрел И потом очнулся наконец. Ц е г е р т а -"Я присяду. Мне нехорошо. Ужасы не кончились ещё. 24.09.13 63.15 Я пока что сяду на плиту. Сердце - тошнота не пропадает. Никуда пока что не уйду. Видите - меня опять шатает." Саз на постамент с плитой взошел, Медленно к кровати подошел. Этот человек смотрел, молчал, Напряженно тяжело дышал, И глаза смотрели как из маски. Синяки, кровоподтёки в теле. Видно побывал он в страшном деле. Начал Саз разматывать повязки. Старые там тоже были шрамы - Результат какой-то страшной драмы. 24.09.13 63.16 Саз убрал повязки - точно он. С а з -"Можете сказать мне что нибудь?" Но Рамзес был сильно удручён. Он едва себе потыкал в грудь. С а з -"Подниму, он сможет ли ходить? Нет, не может даже говорить. Чем его так сильно накачали? Делали чтоб мы о том не знали. Думаю, не знает бог отец. Жрец, нужны мне срочно колесницы. Нам пора уже отсюда скрыться. Мы тогда уедем наконец." Саз взвалил Рамзеса на плечё. С а з -"Извини, не знаю как ещё." 24.09.13 63.17 Жрец повел сквозь комнаты во двор - Во дворе стояли колесницы. Он последний отворил запор И взмахнул рукой "изволь садиться". А Рамзес пока что посмотрел - Неизвестно что он там хотел. Саз втолкнул Рамзеса в колесницу, Во вторую - всю в слезах девицу. Думал чтоб её не потерять - Привязал её ремнём покрепче - Так в дороге будет только легче - Предстоит коней уставших гнать. Колесницу к первой привязал, В первую залез, коней погнал. 24.09.13 63.18 Выехали. Оглянулся. Храм. - Возвышался каменный колосс. Блеск огней - они мерцали там. В голове стучал один вопрос: Собственность жрецы не отдадут, Всё равно они за ним придут. Кажется уже кончалась ночь. Гнал коней, они несли их прочь. На развилке повернул с дороги, Чувствовал жрецы за ним не гнались, Значит всё таки его боялись, Будто бы оставил все тревоги. Впереди него была пустыня. Пусть Рамзеса не грызёт гордыня, 24.09.13 63.19 Пусть его немного потрясёт. И Рамзес как он - он тоже молод, Но зато теперь он оживёт - С подземелья сразу ветер, холод. Звезды только и один лишь мрак, И не видно ничего ни как. Колесницы - наугад летел. Путь короткий угадать хотел. Начало светать. Они скакали. Саз решил что следует свернуть И совсем коротким будет путь - Лошади конечно же устали. Где-то пристань? - Точно в цель попал, А Рамзес качался и мычал. 24.09.13 63.20 Пронеслись посёлки и дороги, Колесницы страшно грохотали, И Рамзеса слышно было вздохи, И собаки только вслед рычали. С а з -"Потерпи, пока не фараон." От Рамзеса слышал только стон. Пристань, рыбаки - там лодки были - На кострах еду себе варили. И народ тогда засуетился - Подбежали: -"господам помочь?" Скоро утро - убегает ночь. Экипаж затем остановился. С а з -"Колесницы я на чёлн меняю, Разумеется вам оставляю. 24.09.13

1OM: 63.21 Помогите их перегрузить, Только я прошу вас, осторожно. Пищи нужно мне чуть чуть добыть Если это вам ещё не сложно." Н е м е т а д Спрашивали: -"что они больные? Почему побитые такие?" С а з -"Видите ли, всюду есть бандиты." Н е м е т а д -"Ах поэтому они сердиты. Их всё больше - нет на них управы - Много паразитов развелось. Жизнь теперь пошла и вкривь, и вкось - В этом господа конечно правы. Но нас больше мучают налоги, А бандиты это просто блохи. 27.09.13 63.22 Нет бандитов больших чем вверху И они всех грабят по закону - Пятки отрывают на бегу И не внемлют разуму и стону. Как от них, и где, и чем спасаться? Ведь не вправе даже защищаться. Бьют они, а может и не бьют, Но у всех законно всё берут. Написали, выбили скрижали - Так был создан для людей закон И для них давно приятен он. Боги, говорят, не возражали. Тот закон не создан для людей. Он их превратил уже в зверей. 27.09.13 63.23 Господа, мы грамоту не знаем. Может быть нам это не понятно, Но на шкуре это ощущаем, И терпеть давно нам не приятно. И собака шкурой понимает Если кто-то шкуру обдирает. Если есть возможность - то бегите, Если жить как люди вы хотите. Жизнь у нас теперь как страшный сон - Безконечный труд и богомолье - Паразитам страшное раздолье. Говорят, на жизнь похожий он. Как ни как, а вы от них сбежали - Мы по ваших лицах всё узнали. 27.09.13 63.24 Вы не первые - тут все бегут. Или ползай тут и пресмыкайся. Без холеры ты засохнешь тут. Если хочешь сдохнуть - оставайся. По привычке видим беглецов. Очень просто и не надо слов. Ну а вам, конечно же поможем, И еду для вас ещё предложим. Колесницы ведь дороже лодки - Четверо коней потянут дом, Палисадник - здорово живём. Два меча и это ваши шмотки. Жаль что это лодка небольшая, Только в управлении простая. 27.09.13 63.25 Быстро ходит - управлять удобно. Ветхие, конечно, паруса. Поплывёте налегке свободно. Нищета и где тут чудеса? Быстро довезёшь жену и друга." Подошла какая-то старуха. А и р а -"Милостыню мне подай сынок. Что-то ты в речах довольно строг." Н е м е т а д -"Да не слушай - старая сдурела. А она давно уже такая. Что ей ночь, что день - она слепая. Не голодная, сидит - без дела. Мы здесь, рыбаки, её жалеем. Лишний рот ещё один имеем. 27.09.13 63.26 Старая голодная прибилась. Стала под забором жить собачкой И под старой лодкой поселилась, И перебивается подачкой. Боги видят - мы не обижаем, Кормим, лечим, также защищаем. Бывшая рабыня убежала, А её охрана не догнала, Но её искали долго что-то. По Египту много лет скиталась И от всех скрывалась, всех боялась. Нищета, но всё таки свобода. Смолоду красавицей была. Жизнь прожить красиво не смогла." 27.09.13 63.27 А и р а -"Что ты в этом деле понимаешь? Говоришь всегда наперекор. Сказкой только путников пугаешь. Не о том тут краткий разговор. Может многое сейчас случится." Н е м е т а д -"Не мешает в храме помолиться." А и р а -"За других я может помолилась, Но пред этим я остановилась. Боги на людей сейчас сердиты. От огня сейчас мне стало плохо. Или то дыхание от бога, Или же с Анубиса он свиты. Говорю - пред нами демон смерти. На слово вы мне сейчас поверьте. 27.09.13 63.28 Эти демоны - то псы войны И они всех смертью одаряют. Их благодеяния страшны, Но другого ничего не знают." Н е м е т а д -"Что ты старая? - То просто воин. Называться так он не достоин. Рядом брат его совсем больной. Он приехал с братом и с женой. Брат его. - Конечно же похож. По слабее чуть и чуть моложе. Видимо болезненный, так что же? Но без шрамов был бы он пригож. Не сестра - конечно же жена. Как любовью к мужу вся полна. 27.09.13 63.29 Трудно скрыть что вы молодожены. Трудно скрыть от зрения и слуха. Вы друг к другу нежно благосклонны. Как богиня выглядит супруга." А и р а -"Мне сейчас видение явилось И картина страшная открылась. Вижу - демон шел по полю смерти. Это правда - мне сейчас поверьте. Труп какой-то на себе он нёс, А потом он многих убивал И совсем не многих воскрешал." Н е м е т а д -"У неё с мозгами перекос. Ну и что? Так делают жрецы. Это шарлатаны, подлецы." 27.09.13 63.30 А и р а -"Чую я, что труп оживший здесь. Он воскрес, но только для страданий И его остаток жизни весь Полон мук и жизненных скитаний. Женщина красивая, но в маске И глаза заплаканные в краске. Посмотрите - разве я лгала?" Н е м е т а д -"Старая увидеть всё смогла. Ты ведь это - знаю что слепая." А и р а -"К смерти я недавно прикасалась, Но ещё пока в живых осталась И не говори что я немая. Боги видели, меня вернули, Видимо от жалости всплакнули. 27.09.13

1OM: 63.31 Я без глаз увидела глаза Демона глаза и бога смерти. Я их видела лишь два раза. Сколько в них безмолвной лютой тверди. Без мечей он может убивать. Я боялась это вам сказать. У него безумно мёртвый взгляд. Он достанет вас и наугад. Но ему пока что неизвестно. Может он вооружен мечами, Но без них расправится он с вами И сражаться смертным безполезно." Н е м е т а д -"Ты не слушай, то она сдурела. Может быть она чего-то съела? 1.10.13 63.32 От желудка эта хворь берётся. От него берутся все болезни. В голове потом и остаётся. Говорят, но не пойму, хоть тресни. Ты не слушай лепета молвы - Все болезни в нас от головы. Много горя старая хлебнула, А потом ещё она тонула. Кто-то вздумал старую убить. Выловили, сразу откачали И в селение к себе забрали, И она у нас осталась жить. Одиноко ей, но есть свобода, Но неймётся ей всё время что-то." 1.10.13 63.33 С а з -"Вот, возьми, старуха, амулет." Амулет снял с шеи у Рамзеса. С а з -"А другого вот такого нет. Этот амулет большого веса. В храме за него тебя подлечат , А потом до смерти обеспечат." А и р а -"Амулет вот этот от кого?" С а з -"А тебе такое для чего? Подойдёшь к жрецу - его отдай. Ты скажи что за него молилась И в пути ему ты пригодилась. Он тебе поможет, так и знай. Амулет ему не пригодится. С ним уже ничто не приключится. 1.10.13 63.34 Он ему, как видишь, не помог. Это так - безделка и пустяк. Для тебя как раз совсем не плох. Ты боишься - будет всё не так? Расскажи что нас троих встречала, Что за нас молитвы воздавала." Н е м е т а д -"Кто вы? Как о вас они узнают?" С а з -"Нас по амулету угадают." Н е м е т а д -"Ты смотри - красивая подделка. Видно долго мастер шлифовал, Камешки морские подбирал. Будто с золота, с камней поделка. Видно мастер славно потрудился. Вспомнил - видел - в храме я молился. 1.10.13 63.35 В храме был когда-то фараон Ныне здравствующий бог отец, Остальных изгнали с храма вон. Я так испугался под конец. Я тогда за статуей скрывался. В храме до утра тогда остался. Фараон стоял со всей семьёй. Всех богов я видел - боже мой. А вы знаете? - Они живые И они такие же как люди, А внутри не схожие по сути. Внешне - ну как мы, почти такие. Фараон серьёзный бог отец - На главе огромнейший венец. 1.10.13 63.36 Рядом с ним была его жена. На красотку эту вот похожа. Очень уж красива она И такая как цветочек кожа. Ну а рядом шли конечно дети И один в красивом амулете. На него тогда я и смотрел. Страшно амулет украсть хотел. Фараон друзьям своим молился И Небесным, и Земным богам. Видимо таким же как он сам - Перед алтарём не поклонился. Ну конечно же - живой он бог. От молитв к себе он сам оглох. 1.10.13 63.37 К алтарю пришел он пообщаться. Сквозь алтарь у них наверно связь. Нечему тут вовсе удивляться - Просто твари мы для них и грязь. Я запомнил этот амулет И других таких красивых нет. А у вас конечно же подделка - Камни резаны довольно мелко. Здесь я вижу несколько помарок. А вообще старухе повезло. Пусть живёт сто лет богам на зло. Да, вообще шикарнейший подарок. Видно ты хороший человек." С а з -"Обмануть таких ужасный грех." 1.10.13 63.38 Н е м е т а д -"От твоих подарков нам приятно. Нищую старуху пожалел." С а з -"Мне такое даже не понятно. Надурить таких я б не посмел." Н е м е т а д -"Ну, давай ребята, нагружай. Не печалься парень, отплывай. Рыбаки - мы рыбой не богаты. Что имеем. - Подсобить мы рады. Мы ведь не рабы - мы все свободны. Можем жить в Египте мы везде И конечно в жуткой нищете. Семьи наши нищие голодны. Подати и этот тяжкий труд - Мы тут выживаем как ни будь. 1.10.13 63.39 В сущности мы всё таки рабы, Только от врагов не охраняют. Гнём свои свободные горбы. Нас не редко просто убивают. Раб живёт конечно без забот, Но наш брат не дольше их живёт. То ли рабство, то ли нищета Доконает нас везде всегда. Мы еды даём на двадцать дней. Извини, не можем больше дать - Нам самим не будет что пожрать. Пусть вам будет тоже веселей." Рыбаки ходили, суетились. Даже очень быстро загрузились. 1.10.13 63.40 Там на лодке домик небольшой - Он от ветра или от жары. Внёс Рамзеса. Он совсем больной. Пологом закрыл от мошкары. На плетёный коврик положил И отчалить сразу поспешил. Женщина уселась сразу рядом. С а з Саз сказал: -"Отчаливаем задом". И рыбак испуганно сказал: Н е м е т а д -"Разве до утра не подождёте? И вот так во мраке вы пойдёте? Я такого раньше не встречал. Да ты что? Ты юноша даёшь. Кто же ты? - когда о том не врёшь." 1.10.13

1OM: 63.41 Покряхтел старик, потом обнялся, В нерешительности постоял - Это с Сазом так он попрощался, А потом ему ещё сказал: Н е м е т а д -"И пускай в пути хранят вас боги - Пусть прямыми сделают дороги. Пусть хранят вас звери, небеса." Саз пошел поставить паруса. Рыбаки смотрели им вослед Как поспешно лодка оплывала, Как их тьма глубокая скрывала. Н е м е т а д -"Пусть вас боги охранят от бед! Амулет тот, говоришь, один?! Кто ты? Юный странный господин?!" 5.10.13 63.42 Лодка та просторная была - Обустроил хорошо рыбак. Лодка очень быстро отплыла. Рыбаки огнём подали знак. Видел как костры их догорали. Кажется они ещё махали. Всё ещё мигали там огни. Их снесло. Теперь они одни. Их окутал полный жуткий мрак. Ц е г е р т а -"Ты не видишь никаких огней. Стало мне теперь ещё страшней. Кажется мне что-то тут не так: Будто лодка уплывает в вечность. Не понятна мне твоя безпечность. 5.10.13 63.43 Будто души мертвых перевозишь. Лодка в сильных держится руках. Ты на мёртвом берегу нас бросишь. Холодком спиной крадётся страх. Ты нормальный или ты маньяк? Кажется мне что-то тут не так. Ты "смотрящий позади себя". 1) Я до судорог боюсь тебя. То Анубис видит в темноте. То удел всеведенья богов - Каждый встречный подтвердить готов - У людей способности не те. Я молю: послушай без обиды. Юноша из чьей ты будешь свиты? 5.10.13 1) Перевозчик в мир иной – фигура универсальная «смотрящий позади себя», http://www.chuchotezvous.ru/human-evolution/74/page-3.html "Сразу два персонажа-перевозчика было в религии Древнего Египта, которая в гораздо большей степени была ориентирована на загробную жизнь, чем на земное существование. Считалось, что после смерти фараона он должен был отправиться в царство мёртвых на особой лодке, которой должен был править перевозчик, в функции которого было и испытать знание пассажиром необходимых магических формул. Чаще всего этот перевозчик не называется по имени, он обозначается как «смотрящий позади себя», и она выполняет те же функции не только по отношению к душе фараона, но и к душам других людей. Но встречаются упоминания, когда по отношению к фараону эту функцию на себя берёт сам бог Анубис, который является проводником в царстве мёртвых и в дальнейшем." 63.44 Хуже нет чем эта неизвестность. Мир шатается, река несёт. Эта молчаливая любезность За собой смертельный страх ведёт." Нет Луны и звёзды лишь сверкали, На её вопрос не отвечали. Саз потом ответил ей учтиво: С а з -"Говоришь ты странно и красиво. А на Небе звёзды всё же есть. Звёздами усеян небосвод. Из жемчужин сделан хоровод. Оказали нам такую честь." Ц е г е р т а -"Звёзды там вверху, а здесь лишь мрак. Это шутка - что-то тут не так." 5.10.13 63.45 Утро - бледный начался рассвет. Хочется упасть и просто спать. Саз вздыхал: как много в Мире бед. Новых бед теперь не избежать. Он вторую ночь уже не спит. Он почти за лодкой не следит. Невозможно - хочется так спать - Было б легче может умирать. Нужно ночью где-то отоспаться. Нет не бросят - по следам идут, Или же наёмников возьмут. Нужно что-то сделать - постараться. Просто так не заметёшь следы, Даже если тут полно воды. 5.10.13 63.46 Чёлн дрожал и нёсся налегке, Женщина тихонько напевала На другом каком-то языке, А волна просторный чёлн шатала. У руля сидел уставший Саз. Он почти что засыпал как раз И от песни снова просыпался. С этой речью как-то не встречался. С а з -"А скажи: ведь ты не египтянка - Всё в тебе подсказывает что-то - Ты с другого чуждого народа." Ц е г е р т а -"Я не знаю - может иностранка. Напеваю то чего не знаю. Я не знаю что я напеваю. 5.10.13 63.47 Эта песня как моя тоска. Будто море полное из слёз. Как пустыня полная песка. Кто я? - Это страшный мой вопрос. С памятью такое сотворили - Прежнюю меня уже убили. Я уже не знаю где мой дом. Жизнь мне кажется каким-то сном. Ты куда, кому меня везёшь? Снова будут мучить, истязать? Пленницу в бордель легко отдать. Жизнь моя теперь сплошная ложь. А скажи - я вправду хороша? Рыбаки смотрели чуть дыша. 5.10.13 63.48 Хороша ли я о том не знаю - Что-то стало с памятью моей. Я не помню и не угадаю. Память не становится светлей." С а з -"От красы такой не усидеть. Красоту приходится терпеть." Ц е г е р т а -"Странно - надо мной ты так смеёшься?" С а з -"Взгляд такой что краской весь зальёшься. Да тебе царицей нужно быть. Ты ли с сонма Неземных богов? Я уже с ума сойти готов. Лучше было бы не говорить. Для очей влюблённых ты опасна И над тем кто любит ты всевластна. 5.10.13 63.49 Красотой ты вправду божество. Да любую можно разлюбить. В облике твоём есть волшебство - Ты могла бы всех к ногам сложить. И попались же тебе жрецы Импотенты старые глупцы. Переделали и истязали, Память всю почти что отобрали." Ц е г е р т а -"Если б я была нехороша, Если б я была как крокодил - Мне бы Мир тогда бы был не мил. Только сам подумай не спеша. Я уже другая - так и быть. Значит можно и меня любить. 5.10.13 63.50 Может боги дали мне удачу. Хорошо. Так дальше продолжай. Я от ужаса сейчас заплачу." С а з -"Только головы не потеряй. Это ты сказать теперь хотела? Ты же знаешь что меня задела. Да, тебя такую увидать - Можно жизнь и вправду потерять. Потеряешь от тебя покой." А волна дробилась и шумела, Лодка с парусом над ней летела, Умывалась пеной и слезой. Полумрак и утро - плохо видно И плывут они почти-то скрытно. 5.10.13

1OM: 63.51 Наконец-то быстро рассвело И вокруг всё стало вмиг живое. Далеко их ночью унесло. Солнце поднималось голубое. Рыбаки и лодки появились, Берега мгновенно оживились. Пристань - там добро рабы сносили И на барки, торопясь, грузили. Парусники иногда мелькали, Рядом появились корабли - Груз тяжелый медленно несли. Лодки их порой сопровождали. Саз то засыпал, то наблюдал. Тяжело - всю ночь не отдыхал. 8.10.13 63.52 Проплывали храм. Вблизи у храма Там быка жрецы во храм вели. Разыгралась небольшая драма - Бык огромный дёргался в пыли. С а з Саз вздохнул: -"и им не надоело. Убивать быков - святое дело." Ц е г е р т а -"В жертву приносить быков богам То абсурд и мерзость, это срам. Если бог убить его желает - Любит он убийства смерть и кровь, Чтобы убивали вновь и вновь - Сам тогда пусть это исполняет. Смерть скотины богу ни к чему. Бред религиозный не пойму. 8.10.13 63.53 Разве бог творит чтоб убивать? А создатель разве не творец? Да, жрецы умеют развращать. Бог у них вампир среди овец. Бог у идиотов сам болван, Извращенец и от крови пьян. К извращенцам я как раз попала, Там у них я память потеряла. Всё смешалось - правда, подлость, ложь. Я на идиотов насмотрелась, Наркоты какой-то я объелась И попалась подлецам под нож. А сейчас меня совсем трясёт - Тело и гудит, и страшно жжет." 8.10.13 63.54 С а з -"К зарослям нам следует пристать. Боль твоя мне жутко надоела. Боль твою попробую унять. Нужно приниматься мне за дело." А потом они притормозились, В заросли вошли, остановились. С а з -"Так. Ложись, глаза теперь закрой." Стал над ней он шевелить рукой. А потом так бешено тряслась, Изменилась даже сразу кожа, Кажется что стала вдруг моложе - Раньше много яду напилась. Там вся неподвижная лежала И до вечера почти проспала. 8.10.13 63.55 Вечер - солнце движется к закату, Стайка лодок далеко видна. Ветер - парус бьётся по канату И от лодки движется волна. Волны налетают и шуршат, Паруса и снасти чуть скрипят. Воздух очень лёгкий, не горячий. Может вдруг одарит жизнь удачей? Может быть не так уж всё и зыбко? Чаек виден бреющий полёт. Чайка чайку радостно зовёт. Возникает на лице улыбка. Жар уходит, движется прохлада. Что ещё для счастья людям надо? 3.04.13 63.56 Так - лепёшка, рыба - очень строго. Он Рамзеса даже покормил. Да, ему пока что очень плохо. Но Рамзес немного сам испил. Но вообще он очень никакой. Поработали - совсем плохой. Много времени теперь пройдёт Прежде чем он снова оживёт. Наконец-то женщина очнулась, Появился даже грозный взгляд - Попадись под взгляд - не будешь рад И в реальность будто бы уткнулась. Разворот другой её лица. Жизнь во взгляде и не ждёт конца. 8.10.13 63.57 Ц е г е р т а -"Бред какой. Как я сюда попала? Эй, матрос, а где моя охрана? Почему людей из свиты мало? Почему сидишь, не смотришь рьяно? Мне не отвечать ещё посмел? Кажется - ты вовсе охамел. Прикажу - тебя сейчас убьют Или шкуру заживо сдерут." С а з -"Ну вот так с полуживой возись, С сумасшедшей и больной красоткой - Жизнь совсем покажется короткой, А потом и казни берегись. Вспомните: пред тем как всё случилось Может что-то где-то изменилось? 8.10.13 63.58 Вы расслабьтесь и дышите ровно. Для чего такой смертельный взгляд? Может всё пройдёт тогда безкровно? В чём же я пред вами виноват? Как не просто существо родить. Тяжко вырастить, легко убить." Ц е г е р т а -"Ты решил меня учить рожать? А меня не хочешь уважать?" С а з -"Может вы какая-то царица? - Почести нужны, богатство, власть. Кажется с небес могли упасть. Что такое вам могло присниться?" Ц е г е р т а -"Как ни странно - ты ведь угадал." С а з -"Да, вот пальцем в небо так попал. 8.10.13 63.59 Посмотрите чья на вас одежда? Ясно, что мы все пред вами свиньи." Ц е г е р т а -"Стойте! Жизнь оставьте хоть в надежде. Вижу что одежда от рабыни." С а з -"Свита сотворяет королей, Там сидят по глупости своей, А без свиты пусто это место. Мягко говоря, совсем не лестно. Кто без свиты - тот не фараон." Ц е г е р т а -"Ну так свиту мне и разыщи. Ты Харанца лучше поищи. Это же какой-то глупый сон. Ты постой - так это значит Нил. Предположим - ты куда поплыл? 8.10.13 63.60 Чувствую себя совсем как дура. Не понятно что с моим лицом? Всё чужое - груди, зад, фигура. Предположим, это всё потом. Эй, моряк, а ты куда плывёшь? Что за груз на корабле везёшь?" С а з -"Нет, для корабля тут слишком мало. Видно кораблей у вас не стало. Там у вас не строят корабли. Значит ты явилась из пустыни, Там и проживала ты до ныне. Корабли не плавают в пыли." Ц е г е р т а -"А жиды нас отдали жрецам, Этим лжеучёным подлецам. 8.10.13 ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ



полная версия страницы