Форум » Россичи » Демоны пустынь (продолжение) » Ответить

Демоны пустынь (продолжение)

1OM: Действующие лица. Ж и з н ь С у д ь б а Л ю б о в ь С м е р т ь Т о л п а Ф а р а о н Ц а р и ц а М о и с е й_________________первый сын фараона и царицы Р а м з е с_________________второй сын фараона и царицы Х е м е м н у т______________дочь фараона и царицы М а а___ж р е ц_____________первый жрец Египта В т о р о й___ж р е ц_________Эменет второй жрец Египта Б а с т е т__________________жрец опонент фараона Д а п а с___________________жрец сторонник Бастета Ш е м т а т__________________жрец сторонник Бастета К о н е т____________________жрец сторонник Второго жреца С п е т а р___________________жрец сторонник Второго жреца Р а п м е х___________________жрец охранник тайной брамы Р а м е б е т_________________жрец лекарь Д о л о м е с_________________жрец из тайного общества Н и ф р е с___________________жрец из тайного общества предатель Р а х с и с___________________жрец из тайного общества А н д о р т___________________жрец опонент фараона Х е м а х_____________________жрец - воин З а н и и л___________________жрец настоятель храма Р а с т о р__________________ученик и потом жрец Египта Ф е р е с___________________ученик и потом жрец Египта Р а з и д а_________________ученица и потом жрица Египта Г а р и д а_________________ученица и потом жрица Египта Н э н а____________________ученица и потом жрица Египта А н т е с___________________ученица и потом жрица Египта Х е м е т___________________номарх фараона, потом сторонник Бастета Т е с______________________сын Хемета, друг Бастета Д а м е д е с_______________царедворец фараона Ш н е у р__________________царедворец фараона Х е с у р___________________приближенная царицы Э р т а т___________________приближенная царицы К р е с е т__________________полководец фараона Б и н е т е д________________приближеный фараона С а т о р___________________номарх - отец Анатона и Лессии Д а н т у р_________________сын Бинетеда А н а т о н_________________сборщик податей, сын Сатора - номарха П е р в ы й___о ф и ц е р____воин Египта В т о р о й___о ф и ц е р_____воин Египта П е р в ы й___с о л д а т_____воин Египта В т о р о й___с о л д а т_____воин Египта Х е в а р__________________воин Египта В а ф а___________________воин Египта, офицер, сторонник Второго жреца С е х е м__________________воин Египта М и т а д а________________воин Египта Т о з а____________________воин Египта Л ю ф____________________воин Египта Д е л и с__________________воин Египта Г а з е ф__________________офицер Египта Д ю п о р__________________офицер Египта Б а м е т е п________________слуга фараона А б р а м___________________торговец Й о в а н___________________торговец Х а и м____________________ключник Йована С у х е р___________________главный охранник Йована П а н х а с_________________охранник Йована Б е н е____________________охранник Йована М е й л е х_________________охранник Йована Й о с я____________________подручный Йована Ш л ё м____________________подручный Йована М о н я____________________подручный Йована И з я______________________подручный Йована З я м а____________________подручный Йована С р у л ь___________________подручный Йована И ц х а к___________________подручный Йована О й з е р__________________управляющий Сатора Ш и м о н__________________подручный Ойзера З а л м е н________________подручный Ойзера К с и л____________________подручный Ойзера О д______________________раб Бастета С о т_____________________раб Бастета Н у с_____________________раб Йована, потом охранник Йована О м о_____________________раб Йована М о б_____________________раб Йована Д о т_____________________раб Абрама А к к а____________________раб Йована А г а р____________________раб Йована Р и л а т__________________раб Сатора М е р е х_________________раб сторонник Сухера А м а л т__________________раб сторонник Сухера Д е р и я_________________рабыня Шнеура Т а т м а х________________рыбак Н у р е х_________________рыбак Н э з____________________демон А у р и с а________________дочь Нэза А к в и т а р_______________король Д а р т е с________________король Т а м о д о р______________сатрап Р а м а з_________________пастух М е с е м_________________мальчик А л т а н а________________старуха К т о р___________________солдат Тамодора С а н и р а________________сестра Рамаза Т р и р а_________________старуха А н т а н а________________внучка Триры Т а в а т__________________внук Антаны Ш и з а м_________________разбойник К а р н а т________________разбойник Г о с и б_________________ предводитель разбойников Н и т о р_________________король Т р и д а_________________королева Н е в и с_________________принц короля Нитора Л и с м а р________________сатрап Нитора Д а м и р а_______________жена сатрапа Лисмара О р м и __________________дочь сатрапа Лисмара и Дамиры С т е р и х________________полководец Нитора Д м о с__________________полководец Лисмара А с у в а_________________ начальник стражи короля Нитора Д е н в и х_______________жрец хозяйственник П а г а л и с______________ слуга Невиса В е р д и г_______________ стражник - работорговец Н о н и м_________________стражник - работорговец Т а в и т а р______________кузнец Т а л и т_________________ слуга Лисмара В и р и с_________________офицер Нитора С а р п__________________ солдат Нитора О т е ц ___О н у ф р и й______ поп М а т у ш к а___ О л ь г а_____попадья Ц е г е р т а__________________царица хананеян Н и с а________________________хананеянка принцесса Х а р а н ц____________________хананеянин офицер из охраны царя хананеян М о н__________________________отшельник с чужой планеты Г е р ш________________________налётчик Х о с т а______________________налётчик К а д е________________________беглый раб С а з__________________________беглый раб С и ц и р а____________________командир охраны царицы Н и л а________________________лучница из отряда Сициры Р а т т а______________________дочь номарха С а м у и л____________________торговец Т э я__________________________танцовщица Т а д а________________________египтянка пленница Д ю с а к______________________офицер из войска Рамзеса Н а р д а х____________________сотник из войска Рамзеса Е р у х а м____________________охранник номарха Балистерпа Б а л и с т е р п______________номарх Р е м е т и____________________рабыня номарха Балистерпа Ф э л л а______________________рабыня номарха Балистерпа Р а ф у м а д__________________офицер с охраны Моисея т е р а ф и м Н е м е т а д__________________старый рыбак А и р а________________________старуха нищенка С е р а п______________________офицер командир корабля В и г д е р____________________один из авторитетных отцов столицы Египта С к а р а б е й________________мальчик нищий Х а в р а п____________________скупщик краденого М а м з а з и р________________рыбак С а р а________________________мошенница с базара И я____________________________девочка египтянка А б а__________________________подручный Чёрного Крокодила М е р а д а т__________________прохожий египтянин Ч ё р н ы й ___ К р о к о д и л__один из авторитетных отцов столицы Египта Р а х и л л а__________________гадалка египтянка В а и с________________________старуха нищенка Г л и т________________________старик нищий Т а с с а______________________девушка египтянка А м е н о п____________________мальчик нищий ------------------------------------------------------------------------------- Фьюзон_____- дыж, учитель мадших классов Цыцик_______- дыж, ученик младших классов Пендос______- дыж, ученик младших классов Раказим_____- дыж, капитан с летающей тарелки Переплом____-дыж, капитан станции Мезар_______-дыж, помощник капитана станции Долбанури___- бог, владыка царства Дейи Долб________- бог, сын владыки царства Дейи Нуба________- бог, сын владыки царства Дейи Тид_________- бог, сын наместника Долба, внук владыки царства Дейи Дия_________- богиня, дочь наместника Нуба, внучка владыки царства Дейи Дад________- бог, генеральный секретарь совета царства Дейи Риб_________- бог, секретарь, помощник генерального секретаря Хас_________- бог, капитан корабля Оре Жуэ________ - богиня, биолог Зед________ - бог, хирург Дац________ - бог, пилот тарелки Зан________ - бог, главный строитель корабля Зук Рал________ - бог, помощник Зана Нэ_________ - один из Гу, строитель корабля Зук Ур / (Ург)____- один из Гу, брат Ле Ле / (Лея)____- одна из Гу, сестра Ур Дэн________ - мозг катера с корабля Зук Эк__________- один из Гу, узник с планеты Ву Ги__________- один из Гу, узник с планеты Ву Ве__________- один из Гу, узник с планеты Ву Чу__________- один из Гу, узник с планеты Ву Ко / (Кор)____- один из Гу, с планеты Кайя Зи / (Зия)____- одна из Гу, с планеты Кайя Ти / (Тия)____- одна из Гу, с планеты Кайя Бо_________- один из восьминогих, беглец с летающей тарелки Ади________- богиня, подопытное существо с лаборатории Дейи Би / (Бир)___- один из Гу, подопытное существо с лаборатории Дейи Аш / (Ашт)___- один из восьминогих, подопытное существо с лаборатории Дейи Зар_________- бог с корабля Долбанури солдат десантник Паг_________- бог с корабля Долбанури солдат десантник Мет_________- бог с корабля Долбанури солдат десантник Рин_________- бог с корабля Долбанури солдат десантник Тас_________ - бог игрок, любитель зрелищ Рол_________- бог из толпы беженцев Ноя_________- богиня из толпы беженцев Эбс_________- бог из толпы беженцев Ард_________-сын Тида и Леи Вая_________-дочь Тида и Леи ------------------------------------------------------------------------------- Орида - звезда из системы двойной звезды Вета - звезда из системы двойной звезды Кайя - планета из системы двойной звезды Арс - спутник планеты Кайи Ву - планета из системы двойной звезды Ис - спутник планеты Ву Ли - спутник планеты Ву Нури - кольцо планеты Ву Дейа - планета из системы двойной звезды Ниб - спутник планеты Дейи Белис - планета из системы двойной звезды Кри - спутник планеты Белис Оре - корабль Зук - корабль Ако - корабль раха - оружие ------------------------------------------------------------------------------- Начало: Глава 1-5 и 6.1 Библиотека » Пишут читатели » "Демоны пустынь" http://books.pravo-slavie.ru/chitateli/al-om-poem-demon.htm Глава 6.2-14.53 Форум » Россичи - Страница 1 » Демоны пустынь стр: 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All http://neopravoslavie.borda.ru/?1-3-0-00000142-000-0-0-1278420412 Глава 14.54-60.40 Форум » Россичи - Страница 1 » Демоны пустынь(продолжение) [стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All] http://neopravoslavie.borda.ru/?1-3-0-00000139-000-0-0-1375179502 Продолжение:

Ответов - 80, стр: 1 2 3 4 All

1OM: ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ 64 ГЛАВА 64.1 Я потом не помню ничего - Память погружалась в мрак и в ночь. Может от напитка от того Жизнь бежала, ускользала прочь. Думаю что это не конец. Рано умер мой старик отец. Кажется лежали на столах, Душу разрывал животный страх. Будто кровь текла с кровавых губ, Не могла совсем пошевелиться. Страшно. Как могла на Свет родиться? Тело превратилось в хладный трупп. Правда не насиловали нас, Но лицо испортили как раз. 11.10.13 64.2 А глаза все были очень злые - То худые были старики. Разговоры, морды все чужие - Будто крокодилы из реки. Я потом не помню ничего И теперь мне страшно от того." С а з -"Может быть тебя я и спасу. К фараону, хочешь, отвезу? Мы кратчайшим движемся путём. Может быть не лучше и не хуже." Ц е г е р т а -"При царе всегда жила при муже. Всё внезапно рухнуло потом. Все дела он сам всегда решал. Я теперь всё вижу - он не знал. 11.10.13 64.3 Он всё наше царство загубил - Муж самовлюблённый неудачник. Не было мозгов, ни чувств, ни сил. Полетел как выброшенный мячик. К фараону - значит к фараону. Потеряла я свою корону. Нужно было бы мозги иметь, А сейчас придётся умереть. Вспомню - на душе так тяжело. Только как там Ниса я не знаю. Я людей и подданных теряю. Время мук и смерти к нам пришло." С а з -"Всё равно придется жить и есть. Ты Рамзесу оказала б честь. 11.10.13 64.4 Нужно и его чуть покормить. Должен есть своим врагам на зло. Нам ещё порядком нужно плыть. Нам ещё ужасно повезло." Ц е г е р т а -"Брата твоего вот так зовут? Значит братья во дворец плывут. Кажется что вы слегка похожи." С а з -"Ты так думаешь? Ну да. Так что же." Ц е г е р т а -"В профиль чуть и формой ваших глаз, Только ты слегка покрепче будешь. Видно ты ему опорой служишь. Вижу дружба связывает вас." С а з -"Да, опорой, но весьма плохой." Ц е г е р т а -"А он что же - ранен и немой?" 11.10.13 64.5 С а з -"Скоро ночь, мне нужно срочно спать. Я засну как только обопрусь. Дальше не могу вас провожать. Я весь выдохся - сейчас свалюсь. В зарослях сейчас мы где-то станем, Крокодилов парочку заманим." Ц е г е р т а -"Крокодилов хочешь отловить? Ты с ума сошел? Не хочешь жить?" С а з -"Но мы сделаем ещё попроще. Нам злодеев нужно развлекать. По ночам не хочется им спать. Да, конечно мы не в царской роще." Ц е г е р т а -"Это всё пока что не понятно, Но как делаешь смотреть приятно." 11.10.13 64.6 С а з -"Мы возьмем верёвку и приманку. Можно и капкан соорудить, И поймаем их как обезьянку. Не придётся долго нам следить." Ц е г е р т а -"Нет не думаю, их так не ловят. Это так их с соусом готовят. Ты меня почти что рассмешил." С а з -"Значит будешь набираться сил. Вот смотри один уже попал." Но однако крокодил вращался, Всё ещё в воде сопротивлялся, По воде хвостом своим хлестал." С а з -"А теперь возьмём ещё второго. Ну и что, а что же тут такого?" 11.10.13 64.7 Ц е г е р т а -"Есть еда, зачем тебе нужны? Это не собаки - крокодилы." С а з -"Нет не мне, разбойникам важны. А сражаться у меня нет силы. Привяжу и будут уважать - Будут их за задницу хватать." Ц е г е р т а -"Это не придворные манеры." С а з -"Да уж не из царской это сферы. Не всегда приятна оболочка. Жизнь. Приходится нам выживать. Где уж нам манеры соблюдать? Жизнь у нас страшна как эта ночка. За манерами стоит мораль. А людей с манерами мне жаль. 11.10.13 64.8 Может их манеры и примерны, Но манеры прикрывают ложь И поступки часто лицемерны - За спиной с улыбкой прячут нож. Лучше без манер прожить но честно. Пусть бы это было бы не лестно. Лучше быть мне грубым и простым, А не благородным и таким. Пусть мне скажут: это человек Был простым, манер не соблюдал, Но он людям всё таки не лгал, Он прожил достойно весь свой век. Может быть такое и смешно. Пусть бы это было мне дано." 11.10.13 64.9 Ц е г е р т а -"Видела - за нами наблюдали." С а з -"Да за нами лодка увязалась." Ц е г е р т а -"Захватить нас видимо желали." С а з -"Думаю что мне не показалось. Чувствую как мысли их гудят." Ц е г е р т а -"Захватить, пытать, убить хотят. Если знаешь то скажи - там кто?" С а з -"Да пустое место - так, никто. Два жреца, торговцы есть жиды, С ними толстозадая охрана." Ц е г е р т а -"Выглядят они довольно странно. А, наверно это те скоты. Те что истязали нас ужасно И сейчас преследуют нас страстно. 11.10.13 64.10 И никак ведь не угомонятся. Крови и насилия им мало, И богов всесильных не стыдятся. От таких уродов я устала. Боже мой, какой ужасный век. Как ничтожен жалок человек. И чем выше тварь та заползает, Тем скорее облик свой теряет. И уже не знает кто он сам." С а з -"Вот, похоже, мы договорились. Крокодилы, кстати, усмирились - Разговор пришелся по душам. Нескольких придется привязать. Что-то съесть и сразу срочно спать. 11.10.13

1OM: 64.11 С домика не смейте выходить. Тут вокруг смертельно - всё опасно. Вы ещё должны на свете жить Или вы погибните ужасно." Саз и сам в углу расположился И как говорится - отрубился. Очень тихо, грохот нарастает - Он об этом ничего не знает. Странно - то не ночь, а ясный день. Шум на берегу, полно народа И тревожно - там случилось что-то. Солнце в небе - сократилась тень. Шествие - кого-то там несут И поток людей - они идут. 15.10.13 64.12 Плакальщицы очень громко плачут И людей вокруг объемлет страх. Дети не играют и не скачут. Впереди огромный саркофаг. Так хоронят важную персону Что имела доступ к фараону Или может умер фараон, Значит новый сядет вслед на трон. А вокруг поля одних людей. Шествие размеренно ступает. Тьма солдат их строго охраняет. Толпы ждут от шествия вестей. Это шествие - сама элита, Но она угрюма и сердита. 15.10.13 64.13 В шествии почти все старики - Тяжко опираются на трости И старух в потоке островки - Древние как высохшие кости. Шествие размеренно ступает И печаль всё время нарастает. Впереди высокий человек. Он огромный и превыше всех. Он один в наряде фараона И на шее очень много злата. Выглядит чудовищно богато, Но на нём отсутствует корона. Женщины красивые при нём. Впереди они идут втроём. 15.10.13 64.14 Это царственные две старухи - Вздрогнул Саз и даже испугался - Две короны, в золоте их руки. Может быть он только обознался? Неужели Вафа? - Так похож Что его аж пронизала дрожь: Вот как если б Вафа постарел Он вот так бы выглядеть сумел. Может это был его отец? - Так предположить совсем не сложно Или брат его - вполне возможно, Или же похожий наконец. Женщина похожая на Тэю. Жизнь похуже страшного злодея 15.10.13 64.15 Старостью грозит почти что всем. Кажется прошла уже эпоха. Да, она ведь старая совсем. Смотрится подтянуто и строго В окружении шести мужчин. Видимо имеют важный чин. На него - на Саза чуть похожи, Только кажется чуть чуть моложе. Это же видение и бред. Это жизнь над ними посмеялась. Что от них теперь уже осталось? А на Свете зла такого нет. Разве это кто-то понимает, Кто до старости дожить мечтает? 15.10.13 64.16 Он сидит на крышке саркофага И ему печально, и смешно, И плюёт на все Мирские блага, А понять такое не дано. Всюду куклы - странные тела - Изуродовать их жизнь смогла. Но его не видят и не слышат, Только уж печально как-то дышат. Только звук другой и всё не так. Он смотрел, смотрел и вдруг проснулся. В холод ночи, в грохот окунулся - То не день сейчас, а ночь и мрак. Ёрзались во мраке крокодилы. Он вскочил на ноги что есть силы. 15.10.13 64.17 Кажется совсем, совсем не плохо. Нет не сон - проснуться. Он успел. До последнего орали вздоха. Кто-то до безумия взревел. Крокодилы их тела кромсали, Головы в конвульсиях мотали . Не дай бог вам смерть во тьме такую. Саз бы выбрал для себя другую. Воры - не его теперь вина. Для чего он должен их спасать? Но они ведь смеют нападать? Лодка двигалась во тьме одна. Кто-то там орал и задыхался, Сыпать всем проклятия старался: 15.10.13 64.18 Что они об этом пожалеют, От богов за это им воздастся, Если издеваться так посмеют, Над людьми нельзя вот так смяться. Крокодилы трёх людей сожрали, Но про подлости они не знали. Саз вначале думал промолчать, Но потом решил во тьму сказать. С а з -"Если что - ребята приходите. Если развлечение по нраву, Приготовлю новую забаву И друзей конечно прихватите, Будем развлекаться до утра. Ночь в Египте чудная пора." 15.10.13 64.19 А во тьме хрипели и ругались, Возмущались что на них напали. Слышал как отсюда убирались, Смерти и болезней всем желали. Можно до утра ещё поспать Но с рассветом нужно удирать. Это было рано поутру. Лодка бросила свою нору. Ц е г е р т а -"Почему вся палуба в крови? Саз, скажи, а что тут ночью было? Будто стадо буйволов завыло. Демон эти шутки подери." С а з -"Ночью были гости - развлекались. Крокодилы тоже посмеялись." 15.10.13 64.20 Ц е г е р т а -"Хороши наверно были шутки - Лодка будто в бурю вся дрожала, Пожевали левый угол будки. Я от ужаса вся замирала." С а з -"Приходили грабить, убивать. Нужно хоть чуть чуть соображать: Возле нас всегда чужим опасно." Ц е г е р т а -"Ухо, палец, кровь всё так ужасно. Вон у той отгрызанной доски До колен остались чьи-то ноги. Дурно что начнутся судороги. Части тела, головы куски." С а з -"Это крокодилы постарались, Гости поняли и враз убрались." 15.10.13

1OM: 64.21 Ц е г е р т а -"Думаешь что это не конец? Жизнь невероятно тяжела." С а з -"Будет не один в пути мертвец. Ты уже кусок пути прошла. Думаю, мы всё преодолеем - Как ветрянкой мы переболеем. Дня два, три и будем мы не месте Будто вишня в выпеченном тесте." Ц е г е р т а -"Пироги прекрасно было б съесть. Раньше много я рецептов знала. Пироги я тоже выпекала." С а з -"Нужно будет это мне учесть." Ц е г е р т а -"А больному всё же лучше стало, Понимает, правда, очень мало 18.10.13 64.22 И меня он мамой называет. Он как будто малое дитя. Видимо он очень уж страдает." С а з -"Кажется что это всё не зря." Жаркий и прекрасный чудный день. Плыть свежо и шевелиться лень, И царица песню напевает, Что-то всё таки припоминает На чужом красивом языке. Речь чужая хорошо звенит, Голос далеко её летит. Будто что-то видит вдалеке. Ц е г е р т а -"Вновь та лодка сзади появилась. Как оса за хвост нам уцепилась." 18.10.13 64.23 С а з -"Кажется идут на абордаж. На другое это не похоже. Все под кайфом и впадают в раж." Ц е г е р т а -"Жуткие какие корчат рожи." С а з -"Как мне это страшно надоело - Аж гудит уже от злобы тело, А вокруг ни лодки, никого." Ц е г е р т а -"Мне печально стало от того." Лучники - и стрелы в цель легли. Кратко и напористо стреляли, И все стрелы сразу расстреляли, Но достать их всё же не смогли. Парус, будка будто страшный ёж. С а з -"Хорошо что постреляли всё ж." 18.10.13 64.24 Но пока что все они живые. Первую атаку отсидели, Но от страха все таки немые. Через стрелы на врагов смотрели. А особенно сама царица Будто перепуганная птица Собиралась или умирать, Или же куда-то убежать. С а з -"Будет легче, я их отобью. Не дрожи, умрём или прорвёмся, Но мы с ними всё таки сочтёмся. Плохо спал - я быстро устаю." Сблизились, пошли на абордаж, Даже лодки покосились аж. 18.10.13 64.25 Выскочили голых два десятка. Видно выкрасть двух особ хотели. Началась в жару такая схватка - Лезли в домик и за борт летели. Саз вертелся, бегал, резко дрался, Псом каким-то бешеным казался, Но не он - они как псы рычали, Падали, мечи свои теряли. Их пятерка видимо осталась. Так они и не добились цели, Их ряды заметно поредели И уже бежать назад собралась. Саз решил - не стоит дальше плыть, Нужно их на лодке той прибить. 18.10.13 64.26 Всё равно они за ним вернутся И у них одна всего лишь цель. Командиры там их остаются. Не посадишь просто так на мель. А найти других бандитов рать - Всё равно что в воду наплевать. Началось сражение другое, Кажется трусливое, тупое. В основном они уже спасались - Ползали и падали как мухи. Слышались ругательные звуки . Тщетно, даже глупо отбивались. Чувствовалось - Саз совсем устал - Он мечём своим едва махал, 18.10.13 64.27 Но они вообще сражались хуже, Будто не было у них голов. Падали плашмя в кровавой луже. Кажется последний был готов. С а з -"Разве не осталось никого? Стало как-то дико от того." Он полез смотреть тогда в постройке. Два жреца сидели там не койке. Три жида стояли и дрожали И у них была такая злоба - Грызли бы до смерти и до гроба И ножами только угрожали. С а з -"Знаю кто вы и чего вам надо - Привели ко мне бандитов стадо. 18.10.13 64.28 Думаю, оставить вас в живых. Правда ведь, ко мне опять придёте. Может я совсем безмозглый псих? Но тогда вы точно всех убьёте." Кто-то буркнул: -"далеко не всех", Только было им не до потех. С а з -"Нападали - нужно отвечать." Саз взмахнул и начал их кончать. С а з -"Значит или я, или они. Я ли бог? - Грехи ли отпускаю? Или смерть свою я призываю?" Засверкали красные огни. И они так бешено кричали, А потом дрожали, издыхали. 18.10.13 64.29 Через щели падали лучи И постройку будто разрезали, И от крови были горячи, А внизу покойники лежали. Но не долго он на них смотрел. Он потом их лица рассмотрел. Он на вечеринке видел лица. С а з -"Никуда такое не годится. Что тут понимать - и так всё просто. Жить - сражаться - значит убивать Или быть рабом и умирать. Пусть уж трупы их поест короста. Чтобы жить то нужно драться - что ж, А не драться - сдохнуть - нет уж - ложь. 18.10.13 64.30 Лодку эту нужно поломать." Корабельные упали снасти. С а з -"А потом быстрее уплывать." Он ломал - летели только части. Был светильник и огонь горел. В тряпки бросил и огонь гудел. А потом вся лодка полыхала. Затонула часть, бортов не стало. Погружалась в воду мачта, снасти, Трупы там горели, уплывали. Крокодилы это увидали - Раззевались от блаженства пасти. Саз на лодку сразу перебрался, Побыстрее плыть затем старался. 18.10.13

1OM: 64.31 Не осталось никого в живых И теперь на лодке было тихо. Вот лежит последний - он затих. Ц е г е р т а -"И случилось же такое лихо." Саз остатки трупов в Нил бросал. Вот уже последний уплывал. Ц е г е р т а -"Я дрожала, в страхе наблюдала. Я такого страха не видала. Были их десятки - очень много. Ужас, до чего же ты жестокий. Ты от жизни и людей далёкий. От потоков крови стало плохо." С а з -"Ну и что? Пришли нас убивать. Ты хотела шею подставлять? 22.10.13 64.32 Ты не понимаешь - это звери. Ты для них ничто, дерьмо, предмет. Ты раскроешь разум, душу, двери, Но для них тебя на Свете нет. Атрофировались их мозги, Совесть выдули из них пески. Совесть, мозг - не нужный атрибут И без них рождаются живут. Плакать можно или же смеяться. Это твари, хищники, орда. Их несёт на сладкое сюда. Впрочем, твари сами так плодятся. Как гиены нападают дружно. Разве ты не знаешь что им нужно? 22.10.13 64.33 Не душа, не разум - только тело. Разум, дух - не нужный атрибут. То что выполнят должно их дело, Только это ценят и берут. Тех животных нечего жалеть, Нечего молиться и реветь. Ничему ещё не научилась. Ты забыла как здесь очутилась?" Ц е г е р т а -"Ты не человек. Ты весь в крови. Ты ведь тварей, хищников страшнее, Хладнокровнее, умней и злее. Демоны вас глупых подери." С а з -"Ты на Свете не желаешь жить? Смерть их сможет лишь остановить. 22.10.13 64.34 Мы сражаемся, но мы другие. А вокруг подобие людей. Внешне только схожи - не такие. Внешний облик наш как у зверей. Не люблю красивых пышных слов - Мы из разных всё таки Миров." Ц е г е р т а -"Лодка вся у нас теперь в крови. У тебя на теле волдыри. Нет, постой, да то куски от мяса И на шее на плечах мозги, С тела вырванные есть куски, На груди кровавая их масса. Не могу смотреть, ты отмывайся. Ты измучен весь, то отсыпайся. 22.10.13 64.35 Как рулить и как тут управлять? Я совсем не знаю ничего. Я во всём согласна помогать. Расскажи как дергать мне, за что? Я рабыня здесь, а не царица. Что угодно может приключится. Только кровь боюсь я отмывать - Начинаю в ужасе дрожать." Саз проснулся - так она орала. Два солдата там её ломали, За руки, за зад её держали. Лодка брошена - волна качала. Саз вздремнул, они откуда взялись? Показалось вплавь к нему добрались. 22.10.13 64.36 То солдаты. Баба им нужна. Долго плыли, всё же разглядели. Красота издалека видна. Удовлетвориться захотели. И один пошел к нему с веслом, Сразу получил тогда облом, А второй сам в воду шуганул, Перед тем её за борт толкнул. Саз не думал, тоже вслед летел И в воде там драка завязалась. Где она? - Найти её осталось. Бросить так её он не хотел. Как ни как наверное царица. Нет, таких бросать им не годится. 22.10.13 64.37 Крупные в воде нащупал ноги, Он ножом коснулся и убил. Так, дела кого-то будут плохи - И её тогда освободил. Ощущал - она ещё дышала, Напилась воды уже не мало. Только лодка далеко уходит, Кто-то сеть огромную подводит И они теперь на корабле. Офицер какой-то подошел. С е р а п -"И кого смотрящий нам нашел? Рассмотрел, подлец, в вечерней мгле. Так, понятно - эта баба наша. Остальные где? Так вышла каша. 22.10.13 64.38 Он с мечём. Откуда? Кто такой? Нет, с двумя мечами и дерётся. Неужели он, болван, немой? И откуда эта мразь берётся? Так, теперь я бабу буду драть, Остальные - парус поднимать, А немого бросьте сразу в Нил, Пусть сожрёт его там крокодил." Саз схватил свой нож, разрезал сети. С а з -"Ну не понимают. Каждый раз Повторится точно как сейчас. За разбой придётся быть в ответе." Вывернулся, сцапал офицера. С а з -"Вы решили что поймали зверя." 22.10.13 64.39 Офицера Саз держал мечем. Тот надменным быть ещё старался. С а з -"Я скажу, всё сделаешь путём. Ты во мне напрасно сомневался. Не хотел бы вас всех убивать." С е р а п -"Пять десятков? - Нечего сказать. Ты наверное сошел с ума. Наглотался пены и дерьма." С а з -"Ставить парус, лодку ту догнать, А иначе всем вам будет плохо. Ради всех святых и ради бога - Меч у горла, то изволь молчать." С е р а п -"Делайте как он сказал скорее. Нет команды кажется тупее." 22.10.13 64.40 Саз молчал, но лодку догоняли, Кажется спешили и старались, Зло поспешно вёслами срывали, В мужестве начальства сомневались. Кто-то бормотал что: -"первый раз Так случилось с бабой тут у нас. Эту бабу мы бы отодрали, А про крокодила мы не знали. Крокодилы плавают при ней И с мечами, и такие злые." С е р а п -"Бросьте разговоры все пустые И гребите, мухи, поскорей." Но недолго лодку догоняли, Вёслами гребли и не отстали. 22.10.13

1OM: 64.41 Вёсла осушили, поравнялись, Крючья бросили и притянули, Быстро и легко состыковались, Даже в облегчении вздохнули. С а з -"Мы втроём на лодку перейдём, А потом чуть дальше отойдём. Пусть ещё немного потемнеет. Догонять меня никто не смеет. Может быть запомнишь, может нет. Офицер, тебя я отпущу. Милости другой я не ищу. Может быть ещё столкнёт нас Свет. Ну тогда, разбойник, берегись. Господин, тогда посторонись." 26.10.13 64.42 С е р а п -"Ты не знаешь на кого нарвался. А ты знаешь кто я для тебя? Ты, рыбак, сверх меры уж зарвался. Просто ты нахальная свинья." С а з -"Ты, я вижу, смелый офицер Интендант, помощник и курьер. Ты зачем мне голову морочишь? Ты ведь баб чужих потрахать хочешь. Там селения и там костры. Там ухой накормят рыбаки. Вспомнишь позже эти уголки. Отсидишь до утренней поры. Помни - я тебя не убивал, Я своё себе назад забрал. 26.10.13 64.43 Человек ты или же свинья? Это чья-то может быть жена. Эта баба, знаешь, не твоя." С е р а п -"В Мире есть на всё своя цена." С а з -"Эта баба знаешь сколько стоит? Да её и царство не устроит. Вон твой берег - ну ка быстро брысь." С е р а п -"Ну подонок, помни - берегись." И потом он в воду шуганул, К берегу поплыл так разогнался, Будто крокодил за ним погнался, Или в зад ногой кто сильно пнул. Ц е г е р т а -"Ну мой милый, дома наконец. Лодка нам - свобода и дворец. 26.10.13 64.44 Как наш раненый? Я вижу спит. Ничего как будто не случилось. Дышит, но как мёртвый он лежит. Всё вокруг него остановилось. Раньше так меня не охраняли Хоть и золотом их награждали. Не любовник мне, не муж, не брат, Просто человек и не пират. Ничего совсем не замечал, Ты со мной так долго провозился, Как мужчина до сих пор постился, Обо мне и слова не сказал. А вообще такого не бывает - То любая баба понимает." 26.10.13 64.45 С а з -"А тебе такого не понять - Видно ты зверей одних встречала." Ц е г е р т а -"Может разучилась я пленять, Но людей таких я не видала. То бандиты, но они мужчины - Чуть умней от тягловой скотины. От любви мужской меня ты спас. Правда, не бывает так у нас. Может ты монах какой-то, жрец, Может извращенец голубой, Или может быть совсем тупой, Или же безполый на конец." С а з -"Хочешь чтоб тебя тут отодрал." Ц е г е р т а -"Наконец мужчина мне сказал. 26.10.13 64.46 С а з -"Мне нужна любовь - любовь и тело, Нужно мне любви, души богатство, Чтоб всю жизнь любовь ко мне горела. Для чего скотство, обман, пиратство? Извини, я не калиф на час. Это может принято у вас. Экая случается досада - Мне ворованной любви не надо. Безполезно этому учить. Не желаю тварью пресмыкаться. За любовь я не желаю драться. Пусть научатся меня любить." Ц е г е р т а -"Видно жрец - такое не понятно, Но мне кажется весьма занятно. 26.10.13 64.47 Мистика какая-то и бред. В храмах там у вас все извращенцы. На Земле такого точно нет. Может есть со звёзд переселенцы? Черепа ужасные - уроды - Все не человеческой породы. Внешне ты такой, внутри другое - Иногда мне кажется чужое. Ты откуда и куда, и кто-ты? Ты ведь безразличен - не жесток. То не святость, даже не порок. Нет молитв - сраженья и заботы." С а з -"Ну а ты любила бы меня?" Ц е г е р т а -"Ты мужчина или ты свинья? 26.10.13 64.48 Почему в ответ не говоришь? Может я не женщина - предмет?" С а з -"Нет, меня ты так не разозлишь - Пусть хоть весь перевернётся свет. Если бы не встретил я её, Не произошло бы ничего, То тебя бы я не обошел, Я тебя бы ото всех увёл, Я б тебя насиловать не стал - Днём и ночью я б терзал подряд И такому был бы только рад. Я тебя бы просто растерзал И заставил бы рожать детей, И рожала бы мне поскорей. 26.10.13 64.49 Хоть ты и прекрасна, но свободна. В простоте сверкает красота. Как царица всюду превосходна. Прилетела для чего сюда? Не могу любить я всех подряд." Ц е г е р т а -"А другой бы был такому рад." С а з -"Наконец то до меня дошло - Будто что-то на меня нашло. Всю дорогу долго вспоминал - Да ведь ты похожа на царицу Или это всё сейчас мне снится. Я тебя не видел но узнал. Ты как статуя её - прекрасна. Я молился значит не напрасно. 26.10.13 64.50 В храме статуя давно стояла. Было раз - надсмотрщик в храм пустил. Статуя меня так потрясала. Я о жизни статую молил. Только ты живое совершенство. Чувствуешь печаль, любовь, блаженство. Ты из мёртвых можешь вырвать страсть. У тебя любви над нами власть. Осознать и видеть не готов. Ты себя не чувствуешь богиней? Взгляд очей безумно чёрно синий. Ты наверно родом из богов." Ц е г е р т а -"Разве я тебе не говорила? - Братия жрецов меня слепила. 26.10.13

1OM: 64.51 И для Нисы статуя стояла - Переделывали нас двоих. Копии одной им было мало. Почему рабынь не взять других?" С а з -"Днём лицо своё должна закрыть." Ц е г е р т а -"И с чужими вслух не говорить?" С а з -"Да, с чужими говорить не стоит. Он секрет пред ними наш раскроит. Голос я не знаю с чем сравнить. Может быть он нежно серебристый? Нет, грудной глубокий и пушистый. Даже голос можно полюбить." Ц е г е р т а -"Мысленно мне тоже не общаться?" С а з -"Думаю, придётся постараться." 29.10.13 64.52 Ц е г е р т а -"Странный мне на ум пришел вопрос - Может быть одеть ещё мешок? Может спрятать и глаза, и нос Чтоб не искушать людской порок?" С а з -"Ужас, но прекрасная идея И дебилы были б здоровее. Женщин будут меньше воровать." Ц е г е р т а -"Вам, мужчинам, это не понять. От реальности вы далеки. Плод желанный и запретный сладок, А дозволенный как бремя гадок Разуму конечно вопреки. Даже больше будут воровать И ещё кровавей убивать. 29.10.13 64.53 Жить спокойно нужно разрешить Или точно взбесится природа. Этим можно всё остановить. Так устроена людей порода. Если кто-то будет разрешать, Значит кто-то будет преступать." С а з -"Да, мартышкам дан порочный круг - Так проводят жизненный досуг. Под себя все грабят, убивают И за кайф всегда ведётся драка. Вся Земля кровавая клоака. А о лучшей жизни лишь мечтают. Не дай бог кому остановиться - Лучше было бы и не родиться." 29.10.13 64.54 Ц е г е р т а -"Убежать бы мне с тобой в пустыню От кровавых и тупых людей И в любви бы жить бы нам отныне. Нет прекрасней общества зверей. Чтобы Солнце радостно светило, Чтобы всё на свете было мило, Чтобы ночью звёзды нам мигали, Чтоб печали, ужаса не знали, Чтобы море синее плескалось Там где Мир весь полон красоты, А не мерзкой всей белеберды, Чтобы жизнь нам вечным сном казалась. Я тебя бы страстно целовала И детей тебе бы я рожала." 29.10.13 64.55 С а з -"Дети, внуки и замкнулся круг, И повтор, опять сюда с начала. Без любви бы проводить досуг. Может и трагедий бы не стало? Да, мечты, такое невозможно, Только на душе мне так тревожно. Я бы сам с тобой туда сбежал, Но Мир тесен - он бы нас догнал. К нам придут чтоб нас порабощать, Чтобы научились быть рабами, Чтоб владыкам поклонялись сами - Научить нас головы склонять, 1) Подставлять подонкам шею, щёки, - 2) Взращивать звериные пороки, 29.10.13 1) Новый Завет. Евангелие от Иоанна. Глава 4. 22 Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение от Иудеев. 2) Новый Завет. Евангелие от Матфея. Глава 4. 38 Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб. 39 А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую; 40 и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; 41 и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два. 42 Просящему у тебя дай и от хотящего занять у тебя не отвращайся. 43 Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего. 44 А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас, 45 да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. 46 Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари? 47 И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники? 48 Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный. 64.56 Отдавать жену, детей, рубаху, Ненавидеть своего отца И уподобляться смерти, праху, И любить врага и подлеца." Ц е г е р т а -"Да, конечно, это же не люди - Порождение безмозглой жути. Лезет всё на верх и там плодится И кублом змеиным шевелиться." С а з -"Нужно нам учиться воевать. Ближних - не врагов своих любить И ещё мозгами шевелить, Чтобы жизнь на свете отстоять. И зубами предстоит сражаться Чтобы зло не смело размножаться." 29.10.13 64.57 Ц е г е р т а -"Эти звери жизнь и Мир сотрут. Сходит Мир с ума в безмозглой драке. Жизнь не пожалеют - всех убьют. Мир погибнет в тьме, в огне и в прахе. Это демоны умеют брать. Божества умеют что-то дать. Я богов пока что не встречала. Ты мне жизнь вернул - уже не мало." С а з -"Просто ты за это благодарна. Ни при чём тут чувства и любовь. Может быть свобода греет кровь?" Ц е г е р т а -"Глупый, думаешь что я коварна? Знаешь, я б тебя зацеловала, Но и этого мне было б мало. 29.10.13 64.58 Значит он и ты - вы дети бога. Показалось мне - вы не такие. Понимаю что-то понемногу. Намерения твои благие. К вашему теперь плывём отцу Фараону - к высшему лицу. В переделку, значит, вы попали. Почему мне сразу не сказали? То-то принял он меня за мать. Хоть он болям иногда подвержен, Он всё терпит и со мной он нежен. Начинаю что-то понимать. Впрочем, дело тут совсем не в том. Всё равно пусть был бы ты рабом. 29.10.13 64.59 Раб мне больше, кажется, подходит - Больше жизни, смерти, простоты. Будто демон в кровь попал и бродит, И в душе горячие следы." С а з -"Ты такая прямо как девчёнка - Говоришь то глубоко, то звонко. Погоди, ещё мы не добрались И ещё во всём не разобрались. Ночь сейчас и скоро доплывём. Мы уже почти прошли дорогу И уже к полуденному сроку Лодку бросим и потом пойдём." Ц е г е р т а -"Ночью лодку поведёшь вслепую - Не пойму ни как я жуть такую. 29.10.13 64.60 Ты на что ещё, скажи, способен? Может ты совсем не человек? И не я, а ты совсем несносен." С а з -"Ну ты скажешь - это просто смех. День тяжелый - лучше отдыхай. Есть возможность - лучше помечтай." Ц е г е р т а -"Мне к тебе хотелось прикоснуться, А потом на койке растянуться." Обняла его слегка за плечи. Ц е г е р т а -"Брат ли, сын ли, муж ли - мне хорош. Отдыхать конечно нужно, что ж. Да к чему тогда все эти речи. Знаешь, я с тобой не испугалась." Зубы заблестели - улыбалась. 29.10.13 ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ

1OM: ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ 65 ГЛАВА 65.1 А вокруг река - плескался Нил, Лодка иногда волну срезала, Нил о чём-то тайно говорил И волна об борт волной стучала. Звёзды - Мир закутался в орнамент, Будто в саже выпачкан пергамент. Улыбалась так совсем не смело И во тьме блестело её тело. Ц е г е р т а -"Может ты бы тоже подремал? Есть Луна и я бы управляла. Я с тобой ни капли не устала. День ушёл, а ты не отдыхал." С а з -"Странно, будто ты и не царица, Ночь и мне такое только снится." 1.11.13 65.2 Он лежал, она всё управляла В синем полумраке, в темноте До тех пор пока Луны не стало - Тьма свой плащ набросила везде, А потом пришел в конце рассвет. Может лучше этой ночи нет. Саз вскочил - внезапно так проснулся, Как от сна смертельного очнулся. С а з -"Нет не спал, но был я как мертвец - Смерть вообще - где нет ни чувств, ни снов. Мне не подобрать тревожных слов. Хорошо что это не конец." Ц е г е р т а -"Да, мужчины спали, очень рада." Свет летел от радостного взгляда. 1.11.13 65.3 Ц е г е р т а -"Ночью я училась управлять Будто танцевала на углях. Нужно чувствовать, совсем не знать И тогда уйдёт напрасный страх. Звёзды яркие всю ночь сверкали И за мной, казалось, наблюдали. Тьма египетская не полезла, А Луна с полночи вдруг исчезла. Не хотела я тебя будить. Я на звёзды, на тебя смотрела, Чувствовать так раньше не умела. Мне хотелось этот миг продлить - Леопарда шкура или тьма, Будто я иду во тьме сама, 1.11.13 65.4 Будто тени ходят у реки И пытаются меня коснуться, Берега не очень высоки - Чувством я пыталась дотянуться. Нужно просто берег ощущать, Как рукой легонько обнимать. Точно так как мысленно тебя, Но не просто так - душой любя. Мне казалось - ты совсем не спал - Капли или же глаза блестели. Мне казалось - в темноту смотрели Будто ты куда-то исчезал." С а з -"Извини, но ты совсем устала." Ц е г е р т а -"Нет - и сна как будто не бывало." 1.11.13 65.5 С а з -"Отдыхай. Меняемся на день И не ты, а я тебе слуга." Днём жара, а в домике есть тень И ещё остатки пирога. В полдень стали храмы появляться, Рыбаков флотилии плескаться. С а з -"Это же столица. Подплываем. Лодку просто так мы оставляем." Лодок появились караваны, Моряки, бывалые купцы - Путь преодолели храбрецы. К ним везут добро другие страны. Шум, толпа, рабы, тюки - разгрузка, А пристать тут негде - место узко. 1.11.13 65.6 За базаром всё таки нашли. Сплошь одна у берега стоянка. В третий ряд не сразу подошли. Всё таки нашлась для них делянка. Ц е г е р т а -"Саз, ты хочешь лодку так отдать? Эти дни я буду вспоминать. Как ни страно, даже отдохнула. Жаль, цепочка дней вся промелькнула." С а з -"Погоди, ещё есть часть пути. Не поймал судьбу - ещё не праздник. Может бог появится проказник? Может что случится впереди? Лодку постараюсь я продать Или рыбакам в аренду сдать. 1.11.13 65.7 А такое может пригодится. Город нужно нам перешагнуть. Всё возможно - это же столица. Глазом можно не успеть моргнуть." Подозвал людей договориться, Может кто из них и согласится? Вскоре дело было решено - Приобрёл верблюдов заодно. Три верблюда - целый караван И папирус написал писец, И печать влепили на конец - Исключили всяческий обман. Раненого сверху усадили, Ничего о нём не говорили. 1.11.13 65.8 Голову повязкой замотал И царица голову скрывала. Раненый лишь головой кивал, Но зевак собралось тут не мало. Сквозь базар, сквозь толпы пробирались И верблюды в такт ходьбы качались. Шумный день, толпой стоит народ. Представление сейчас идёт. Девушка изящно танцевала, Но лицо её не рассмотреть - Некогда на диво посмотреть, А толпа печально так вздыхала. Кто-то ей на дудочке играл, Барабаном ритм ей отбивал. 1.11.13 65.9 Саз вдохнул и сразу вспомнил Тэю. Ритм, мелодия почти знакома. Стал ещё задумчивей, бледнее - Закружила голову истома. Кажется, то песня Ремети. Нет, её не встретит на пути. Да, она конечно с Моисеем, Но пугать себя мы все умеем. Померещится же вдруг такое? Это просто толпы, суета. За обыденностью ждёт беда? Нет конечно, это всё другое. А верблюды шли все равномерно И зачем воспринимать всё нервно? 1.11.13 65.10 И верблюды в такт ходьбы качались - Будто в Ниле плыли корабли. Что придут - они не сомневались, Только были все они в пыли. Проходили мимо трёх селений, Доносились звуки песнопений - Там на берегу огромный храм - Слышно - службу отправляют там. К ним паломников ведут пути. Здесь столица - храмов очень много. Странников ведёт сюда дорога, А у них дорога позади. По пути поели, отдохнули И на больший путь затем свернули. 1.11.13

1OM: 65.11 Вечереет, там вдали дворец. У дворца всегда полно народа. Путь их завершился наконец. И не верится как будто что-то. Путь ведёт среди пространства сада, Только подходить спокойно надо, Только очень шумная дорога И оглохнуть можно понемногу. Здесь вершина пирамиды рабства. Караваны по пути снуют И сокровища с собой несут. Высший блеск несметного богатства. И рядами движутся солдаты. Может быть готовятся парады? 5.11.13 65.12 Со щитами - вооружены. Стрелы, луки и мечи, и пики. Будто в состоянии войны. Бронзовые от загара лики. Песню распевают, маршируют - Танец смерти будто бы танцуют. Впереди солдат несут штандарт. Их военный захватил азарт. Пастухи перегоняют скот. Там стада коров, коней, овец И бычков отборных наконец, И ещё толпа рабов идёт. Во дворец рабов перегоняют И надсмотрщики их подгоняют. 5.11.13 65.13 Пролетают с шумом колесницы - Сообщения они несут. Это шум и жизнь самой столицы. И ещё послы туда идут. Двое искалеченных бродяг Выскочили вдруг на костылях, Пудру с сажей, с чем-то сыпанули, Но и сами видимо вдохнули. В голове всё помутилось вдруг. Саз увидел как они шатались И за костыли потом цеплялись. Потерял и зрение, и слух. Кажется что на песок летел. Он потом подняться не сумел. 5.11.13 65.14 Вдруг очнулся, тяжело дышать И вокруг вода, нет это жижа. Тело мог едва лишь ощущать. Лез, но берег не казался ближе. Может он не видит или ночь? Он слепой - сомнения все прочь. В жиже он почти не мог стоять - В сторону он начал отъезжать. Видимо схватили - плохо дело. Нужно отдохнуть и отлежаться, А потом бежать, а может драться, Но знобит, трясёт и крутит тело. Меч и нож он видно потерял. Нет, конечно, кто-то отобрал. 5.11.13 65.15 Амулеты кольца и браслеты Те что он имел, что были прежде, Не были на нём теперь одеты, Он в лохмотьях - он в другой одежде. Видимо его обворовали, А потом в болото затолкали. Нет, как будто целые глаза. Что за бред, мираж и чудеса? Он пытался плыть и пробираться, Но вокруг крутые берега И скользит назад его нога. Нет растений, не за что цепляться. Он же видел рядом был дворец. Там одни бандиты наконец. 5.11.13 65.16 Это же под носом у охраны, Возле стада и среди людей Поломали жизнь его и планы. Не встречал он ничего глупей. Неужели им не нужен раб? Он ведь молод и совсем не слаб. Обобрать и даже не убить? Можно что ещё предположить? Крепкий им не нужен человек? Это же безсмысленно, абсурдно И от мысли даже стало дурно. Не понять ему безумный век. Нет, ни раб, ни рекрут, ни скотина. Тут не жизнь, но всё же не кончина. 5.11.13 65.17 Между прочим, начало светать. Звёзд не видел - вот какое дело. Начал понемногу понимать: Отравили - зрение осело. Это же болото - только яма, Ну а там ступени сзади прямо. До ступеней скользко - не добраться - Можно даже и не упираться. Люди проходили, он кричал. Не дают ни пить, ни жрать, ни спать. Может быть решили убивать? То не люди - он предполагал. Он взывал как будто в пустоту, Будто сбросил жизни суету. 5.11.13 65.18 Нет, пока что призраком не стал. То не сон, не смерть и всё реально. Он пока что это понимал, В тоже время это не нормально. Там вверху сидят, а тут арена. Просто так не вырваться из плена. Зрители за плату там садятся, Значит будет бой, придётся драться. Зрители богато оплатили. Это не чиновники, не знать, Но и эти любят наблюдать. Слышал, как об этом говорили. Есть купцы и есть мастеровые, Но совсем не бедные такие. 5.11.13 65.19 Видеть смерть для них весьма приятно. Разве это люди? - извращенцы. Стало сразу всё уже понятно: Смерть должна выкидывать коленцы. Может быть животное забросят, С ним сражаться даже не попросят, А иначе в клетке бы держали, В яму сразу бы не затолкали. Рассуждать тут безполезно здраво. Значит то не битва и не бой, Значит смерть готовят - боже мой. Это будет всё таки расправа. Шум вокруг - хозяева пришли И под тент огромный подошли, 5.11.13 65.20 И о чём-то переговорили. Господам несли пожрать, попить. Начинать резню уже решили. Зверя будут на него травить. Меч ему дадут? Нет не дадут. Бросили б ему хотя бы кнут. Защищаться предстоит руками, Нападать рогами и клыками. Что-то принесли - то крокодил. Экземпляр упитанный, здоровый, Он голодный и пожрать готовый. Раб его от пут освободил, В яму копьями его столкнули, До ушей улыбки растянули. 5.11.13

1OM: 65.21 Крокодил по жиже бултыхался И настырно лез, ещё сопел, К Сазу подобраться постарался, И уже его глазами съел. А хозяин он не идиот - Он за счёт убийства сам живёт. Крокодилу Саз влепил по роже, Поднял пасть вначале - ну так что же. От него так просто не уйдёшь. За живот схватил и бултыхался, Овладеть хоть чем нибудь старался, От натуги пробежала дрожь. Крокодил силён, неистощим. Неужели враг непобедим? 8.11.13 65.22 Саз уже порядочно устал, Но похоже это не конец. В жижу с головой за ним нырял И не шевелился как мертвец. Ухватился и они вертелись, Этой жижи здорово наелись, А для зрителей теперь забава - Все орут - они купили право. Зрелища желают господа. Золотом неплохо оплатили. Жаждут видеть чтоб его убили. Радость для одних, другим беда. Что поделать Саз уже не знал - Крокодил его уже загнал. 8.11.13 65.23 Видно издыхать уже придётся. Жизнь прошла - безумно тяжко жаль. Даже сил вдохнуть не остаётся. На душе смертельная печаль. У борта арены слабо дрался, Крокодил вертелся, извивался, Саз толкнул и крокодил взлетел, Будто зрителей загрызть хотел И охранник пасть толкнул копьём - Это инстинктивная защита. Сделал выпад яростно и дико. Он не знал, увидели потом. Крокодил за кончик ухватился И в болоте снова очутился. 8.11.13 65.24 Саз на это долго не смотрел - Взмах и крокодила он убил И копьём тяжелым овладел - Вафа хорошо его учил. Он копьё воткнул и вверх взметнулся И с телами потными столкнулся, А потом с охраной расправлялся, Даже видно было не старался. Обуял толпу животный страх - Зрители в истерике бежали, А куда - они совсем не знали - Рассыпались в пыль, в песок и в прах. Саз рубил короткими мечами, Головы катались под ногами. 8.11.13 65.25 Попадались под мечи зеваки, Те что посмотреть на смерть пришли, Те что не участвовали в драке - Смерть свою как раз они нашли. С ним уже никто не воевал, Лишь хозяин жирный не сбежал. Как ни странно, оказался жид. В и г д е р -"Весь гешефт у ног твоих лежит." С а з -"Всё вернуть мне до последней тряпки И вернуть мне двух моих людей. Выполняй приказ мой поскорей Или отрублю и член, и лапки." В и г д е р -"Я всё продал, так ты не найдёшь Даже если ты меня убьёшь. 8.11.13 65.26 Ты без мзды решил тут прохлаждаться? Это не какой-то городок. Значит можешь и в рабы попасться. Каждый мзды возьмёт себе кусок. Думаешь тут просто так все ходят? Дань мне или жизнь свою приносят. Кто ты, бог? В столице первый раз? Не проходит просто так у нас." С а з -"Я в рабы тебя тогда продам. Есть у вас такая процедура. Это всё таки для вас культура. Для рабовладельцев место там." В и г д е р -"Нет, тогда меня сейчас убей, Только это сделай поскорей." 8.11.13 65.27 С а з -"Рабство это значит для других? Мир с такого бока не по нраву? Как овечка сразу и притих." В и г д е р -"Нет, убей, а лучше дай отраву. Лучше умереть - не быть рабом. Рано, поздно смерть придёт потом. Может боги в Рай меня возьмут И кусочек счастья мне дадут?" С а з -"Быть разбойником тебе по нраву. Ишь какой ты - слишком размечтался. К праотцам отправиться собрался. На Том Свете подавай халяву. Нет, тебя я буду продавать. Жизнями ты любишь поиграть. 8.11.13 65.28 Пусть тогда сыграют и с тобой - С чувствами твоими и мозгами, С жизнью этой грязной и хмельной, Симметрично будет и с делами. Ты поймёшь что ничего не даром. За кошмар заплатишь ты кошмаром. Будешь воплощаться и платить, Только так на свете можно жить. Этим я тебя не огорчу. Всем за всё всегда придёт расплата. На Том Свете не бывает блата. За убийства тоже заплачу. Это правда, это справедливо. Что ты смотришь будто видишь диво? 8.11.13 65.29 То что ты не помнишь, ну так что же. Вам религии слагают сказки - Это всё написано на роже. Нечего мне злые строить глазки. Я ведь тоже буду воплощаться И от грязи буду очищаться, Буду я сражаться, умирать, Буду воплощаться я опять И пока не засияет свет Будет бить Вселенская машина. Выйдет человек, а не скотина. А другой дороги в Мире нет." В и г д е р -"Что ты жрец что это мне городишь? Для чего вокруг кругами ходишь?" 8.11.13 65.30 С а з -"Мне оружие моё вернуть. Старых два меча у вас остались. Амулеты тоже не забудь. Думаю что где-то завалялись. Часть твоих я тоже захвачу Но тебя я этим огорчу, И одежду всю с себя снимай, И раба одежду одевай. Жить тебе рабом теперь придётся. У богов кредит свой исчерпал. Ты об этом не подозревал. Ничего тебе не остаётся." В и г д е р -"Нет, такого просто не бывает. Этого никто не понимает." 8.11.13

1OM: 65.31 С а з -"Как кнутом огреют - всё поймёшь. Многого чего ещё не знаешь. Правда где и где святая ложь Ты ещё пока не различаешь. Для тебя важнее лишь удобство, Над другими власть и превосходство. А сейчас нам нужно два верблюда, Уезжаем мы сейчас отсюда." В и г д е р -"Это что же? Так вот, навсегда? Это правда или же насмешка? Ты решил что я простая пешка? Жизнь твоя - теперь твоя беда." С а з -"Ты теперь лечиться уезжаешь. Разве ты об этом не мечтаешь?" 12.11.13 65.32 В и г д е р -"О таком лечении мечтал." С а з -"Для больных лечение полезно. Значит в небо пальцем я попал. Выглядит заманчиво, прелестно." Два верблюда, наконец, готовы. В и г д е р -"Мой гарем. Мои заплачут вдовы. С рабства будут мужа выкупать. Смогут золото моё отдать." С а з -"С золотом я тоже разберусь." В и г д е р -"Золото у должников хранится. Это видишь ли, у нас столица. Никого в Египте не боюсь." С а з -"Так оно ещё пока у вас? Отберём, но это не сейчас." 12.11.13 65.33 В и г д е р -"Рассуждаешь как верховный жрец. Боже мой, пошли какие нравы." С а з -"Ты почти что понял наконец. Это жизнь - она не для забавы." В и г д е р -"Внешне раб, замашки от владыки. Мир ужасный, нравы очень дики." С а з -"Удивляюсь, кто бы говорил? - Крокодила не меня пустил." В и г д е р -"Разве у тебя другие нравы? Кто ты, бог? Решил что не отсюда? Против всех? Тебе же будет худо. Идиоты не бывают правы. Раб - так это же не человек." С а з -"Вот - одень себе на рабский век. 12.11.13 65.34 Вот одень те рабские лохмотья." В и г д е р -"Это что? У дикарей обряд? Эту вонь звериного отродья? Да заткни всю эту мерзость в зад!" С а з -"Я продам тебя твоим врагам, До могилы ты отслужишь там." В и г д е р -"Я врагов за золото куплю, Потому что я врагов люблю. Ведь нельзя использовать друзей, А враги всегда для нас полезны. Хитрости вам наши не известны. Кровь цедить полезно из зверей. А тебя бы как бы я любил: Кровь твою я сам бы всю испил." 12.11.13 65.35 С а з -"Нет, за всё платить тебе придётся. Ничего тебе не будет даром. Ничего тебе не остаётся. Мир предстанет пред тобой кошмаром." Выехали. Слуги все стояли, Только рты от страха раззевали. Саз решил что нужно разобраться, Предстоит до пристани добраться. Город шумный - всюду суета. Есть усадьбы, видно там пируют И рабов гоняют, и линчуют, Домики, народ и нищета, Белые и чёрные рабы Терпят боль и муки от судьбы. 12.11.13 65.36 Грязно, жарко, пристань и базар. Там толпа, там зрелище - танцуют. Всё скупают, продают - кошмар, Ну а там еда и там воруют. Средь толпы как маленькие мышки - Это безпризорные мальчишки. Девочек отловят, продадут, А мальчишки сами убегут. Одного поймали, избивали. Кровь уже порядочно сочилась, Будто маска смерти появилась, Но пока что кости не сломали. Раб не нужен если он калека - Тварь в навозе до скончанья века. 12.11.13 65.37 С а з -"Стой, купец! Его не избивай! Вот, возьми! Его я покупаю! Нож даю, мальчишку мне отдай! Думаю ущерб я восполняю! Дай воды и нужно накормить Или ты решил его убить?" И купец расплылся весь в улыбку - Торговать приходится тут гибко. Как туман исчезла непреклонность И поднос явился, и еда, И прохладная ещё вода, И во всём сияла благосклонность. А мальчишка очень быстро ел. Слышно было только как сопел. 12.11.13 65.38 С к а р а б е й -"Господин, я даже обожрался. Я наелся - сразу стал тяжелым." И потом смущённо улыбался. С к а р а б е й -"С голодухи тощим стал и квёлым." С а з -"Ладно уж, а как тебя зовут? Где друзья твои сейчас живут?" С к а р а б е й -"Как зовут - обычно - Скарабеем. Воровать мы только и умеем. Где живём? Да так, ну где придётся. Мы сейчас на пристани живём И у нас под лодками там дом. Господин наверное смеётся. А друзья есть разные такие - Есть хорошие и есть плохие." 12.11.13 65.39 С а з -"Ну а где твои отец и мать? Сам ты кто? Явился ты откуда? У кого учился воровать? Как щенок живёшь постыдно худо." С к а р а б е й -"Я родился где-то в камышах. Воровать учил голодный страх. Я до вечера бы не дожил. Чем такую милость заслужил? Не бросай меня - готов стараться. Господина я готов любить. За жратву готов рабом служить И за труд любой готов я взяться." С а з -"Просто я хотел бы разузнать Чтобы смог я что-то предпринять. 12.11.13 65.40 Я не знаю как мне всё решить. Нужно мне на дно теперь спуститься, То что потерял восстановить Или зло ужасное случится. Потекут людские реки крови. Общество сейчас всё наготове. Человека нужно мне найти. Много крови будет впереди. Даже нужно двух найти людей - У меня вчера как раз украли. Думаю что их уже продали. Мне найти их нужно поскорей." С к а р а б е й -"Страшно, да? А как тебя зовут? Ты недавно появился тут. 12.11.13

1OM: 65.41 Ты в столице ничего не знаешь И ведёшь себя - ты не такой, И богатства на меня бросаешь. Ты для окружающих чудной." С а з -"А меня зовут - обычно - Саз." С к а р а б е й -"Появился бог такой сейчас. Слышал я с утра все говорили И спасти от зла его молили. Странно и тебя вот так зовут. В храм сходи и Сазу помолись, За свои дела потом берись. Может боги и тебя спасут." С а з -"Хорошо, мы сходим, но потом." С к а р а б е й -"Ты потом заплатишь животом." 15.11.13 65.42 С а з -"Да не бойся, я не заплачу. Всё осуществляется делами." С к а р а б е й -"Он поможет - я ведь не шучу. Ничего не делаем мы сами. Я ему молился и он спас. С именем таким же ты как раз. Ничего случайно не бывает. Это даже каждый нищий знает." С а з -"Честно говоря, не до богов. Был у цели, что-то упустил. Мне уже и Свет Земной не мил. Я уже бежать и выть готов. Нужен мне надёжный человек." С к а р а б е й -"Здесь в столице? Это смех и грех. 15.11.13 65.43 Всё воруется и продаётся. Демон этих тварей разорви. А богатство как тут создаётся? - На страданиях и на крови. У тебя один вон там сидит. Глупый, рабский и противный вид. То авторитет - его я знаю, Даже в темноте я опознаю. Ужас как его у нас боятся. Видно что не даром я молился. До раба как раз он опустился. Я готов плясать и посмеяться." С а з -"Вот его и нужно спрятать где-то Чтоб исчез без запаха и следа." 15.11.13 65.44 С к а р а б е й -"За богатство всё у нас возможно. Знаю, скупщик краденого есть. Злото дай и будет всё надёжно. Дай на лапу и окажет честь. Даже землю будет грызть зубами И сразится с тысячью врагами, Папу с мамой и тебя продаст, Даже все мне почести воздаст. Драный кот на мусорнике знает. Только не пойми меня превратно. Можно выкупить раба обратно. Он подлец - честнее не бывает." С а з -"Ладно, так, допустим, далеко И пешком конечно не легко." 15.11.13 65.45 С к а р а б е й -"Далеко не очень, там за складом. Ну пройдём когда уж не сидится. Там почти что за Йована садом. Сад уже в окрестностях столицы." С а з -"Где-то слышал имя: сад Йована?" С к а р а б е й -"Да, жида пройдохи шарлатана. У него рабы как мухи мрут. Да его на части разорвут. А терпение конечно лопнет. Можешь в этом ты не сомневаться. Он наверно хочет доиграться. Он от ненависти скоро сдохнет. Я ещё таких пол сотни знаю. Я тебе потом пересчитаю. 15.11.13 65.46 Тут недавно все они живут. Это клан, они все иностранцы. Видел. Боги! Как они всё жрут. Ты увидишь - полные засранцы. Крутят баб и молодых рабов. Прямо жуть, аж дрожь до потрохов." Дали пить рабу и в путь пустились И сады красивые открылись. С к а р а б е й -"Тут до горизонта сплошь сады. Поливают дорогой водой. Урожай, конечно, дорогой. Реки потребляются воды." Долго ехали, совсем устали И с верблюдов даже не слезали. 15.11.13 65.47 Наконец хибары и дома. Не дома - почти что развалюхи И сплошных построек рядом тьма. Вонь ужасная, летают мухи. С к а р а б е й -"Скупщик этот - тут ещё живёт. Косоглазый, сам сюда придёт. В краденом сам любит покопаться. В этом можешь ты не сомневаться." Двор вонючий, грязь, стоит амбар - Покосился будто был он пьян. Грязь и смрад, вокруг растёт бурьян. Был когда-то здесь давно пожар. Вышел старый дед, стучал клюкой, Посмотрел и видно что косой. 15.11.13 65.48 Х а в р а п -"Скарабей, кого ты мне привёл? Молодцы, опять наворовали. Ты работу мне опять нашел. Где товар который вы сорвали? Господа что будут продавать? А раба на тачку променять? У меня есть даже не плохая. Есть с орнаментом совсем крутая. Или что хотите заложить? Всё хранится как в бездонной яме - Сотню раз вы убедитесь сами. Буду как кота всю ночь хранить." С а з -"Ты получишь больше в сотню раз, Только не спускай с скотины глаз." 15.11.13 65.49 Х а в р а п -"Видно он вас крепко разозлил. С господами я уже согласен. Чтобы враг мой так ужасно жил. Труд мой будет, вижу, не напрасен." С а з -"Потеряешь, стану я врагом. Приготовлю смерть тебе потом. Пусть попробуют перекупить - Я тебя найду - тебе не жить." Х а в р а п -"Страх какой на уши нагрузил. Сохраню как в храме - непременно. Вам готов служить самозабвенно. Ты вояка - я сообразил. Чтобы раб совсем не застоялся Можно чтоб он в деле применялся? 15.11.13 65.50 А иначе шкура заржавеет. Вижу как он сильно обожрался. Там внутри дерьмо окоченеет. Нужно чтобы он не завонялся." С а з -"Можно, даже нужно применять." Х а в р а п -"Будет мне добро переставлять. Ну, а если, скажем - по ночам Я распоряжаться буду сам." С а з -"За хранение даю браслет." Х а в р а п -"Подкосились от восторга ноги. Возношу молитвы, слёзы, вздохи. О мой бог! Таких браслетов нет! В храме в детстве я когда-то пел. Я такой браслет иметь хотел 15.11.13

1OM: 65.51 И такой вот мне сейчас попался. Это же предмет моих терзаний." Он стоял и долго ухмылялся. Х а в р а п -"Нет предела для моих признаний. Сделаю - всё будет - сберегу Может быть на том вот берегу. Господа, да вы не сомневайтесь, С чистой совестью в путь отправляйтесь. Только вот беда, как будто ночь. Ничего не видно. Вы куда? Не пойму вас толком господа. Я бы мог с жильём слегка помочь. Нет Луны, дороги не видать. Нужно вам поесть, потом поспать." 19.11.13 65.52 С а з -"Ничего - нам здесь недалеко И о нас тревожиться не стоит. Доберёмся быстро и легко. Мир дорог своих от нас не скроет." Раб остался и верблюды скрылись - В тьме колючей зыбкой очутились. Ехали недолго и молчали И верблюды их ещё качали. Скарабей не выдержал сказал: С к а р а б е й -"Это же какая-то загадка. Было всё прилично, честно, гладко. Почему там спать не пожелал?" С а з -"Ты прости, я никому не верю. Страшному поверю лучше зверю. 19.11.13 65.53 И пока порочен человек, А он всё таки ещё порочен , Не хочу укоротить свой век. Мир вокруг как лепесток не прочен. Он в руке держал флакончик яда - Снов таких пока что мне не надо." С к а р а б е й -"Странно, почему ты так решил? Я же видел как он говорил. Он старался - услужить хотел. Разговоры разве наблюдают Те что в этом что-то понимают? Как увидеть это ты успел? Ты меня научишь наблюдать?" С а з -"Да, тебе придётся изучать. 19.11.13 65.54 Не захочешь, то тебя заставят. Мимика и жесты вряд ли лгут. Болтовнёй мозги у вас исправят. Те кто смотрят - многое поймут." С к а р а б е й -"Я всю жизнь мечтал - хотел учиться." С а з -"Именно такое и случится." С к а р а б е й -"Засыпаю - это видно сон. Для меня всегда коварный он. По тому же едем мы пути. Так темно и ничего не видно. Где ты видишь путь? - мне так завидно. Вот ночлег бы нам ещё найти." С а з -"Иногда нам нужно отдыхать, А не только бегать, воевать. 19.11.13 65.55 Можно отдохнуть возле воды. Всё заснуло и вокруг так тихо. Не преследуют, не ждём беды. До утра заснуло даже лихо. А беда пока что не у нас. Где же сын и женщина сейчас? Разыскать средь ночи безполезно. Завтра может будет мне известно." У реки амбары и склады. Там горело несколько костров И блестело несколько голов. Дальше лодки были у воды. Рыбаки какие-то сидели И на путников теперь смотрели. 19.11.13 65.56 М а м з а з и р -"Путники наверно заблудились. Вижу странники, но вы другие. Вы от каравана к нам прибились? Почему котомки все пустые? Тут прошел недавно караван. Видели что он с далёких стран. Не печальтесь, присоединяйтесь Их догоните - не сомневайтесь. Мирным путникам всегда мы рады. А у нас готовится уха." С к а р а б е й -"Пахнут вкусно рыбьи потроха." М а м з а з и р -"Угостим вас всем чем мы богаты. Мальчик ваш, я вижу, что устал. Он с верблюда долго не слезал. 19.11.13 65.57 А в пути конечно не легко. Это путь труда, забот, лишений. Караваны ходят далеко, Гибнут иногда в песках забвений. И у рыбаков не лёгкий труд. Семьи выживают - не живут." С а з -"Вас благодарю. Вы так добры. Посидим до утренней поры." М а м з а з и р -"Вы устали. Время не теряйте." Снял с верблюда сонного мальчишку И к костру понёс его как мышку. М а м з а з и р -"Тут удобно, вот сюда давайте. Орды и пираты нападают, Иногда кого-то убивают, 19.11.13 65.58 А сейчас пока что тишина. Так спокойно иногда бывает. Не надолго нам она дана. Враг награбит, снова убегает. Рядом смерть - мы под мечём живём. Нападений новых снова ждём. Мы ещё тут рыбу запекаем. Есть лепёшки - кушать приглашаем. Всё что есть - конечно не богато. В кувшины налейте - есть и пиво. Обменяли - свежего разлива. Не большая, но для нас отрада." Саз верблюдов рядом привязал, С а з У костра присел: -"я так устал." 19.11.13 65.59 М а м з а з и р -"Плещется волна, трещат цикады - Да, у нас сегодня передышка. Думаю не нападут пираты. Было бы сегодня даже слишком. Да они недавно нападали. Знают гады - всё у нас забрали. Словно дань - снимают урожай, А рыбак трудись - ещё давай. Дань ещё приносим фараону. Тут культурно заберут не дико. Это бог и власть, и он владыка. Это справедливо по закону. Оббирют так чтоб мы не сдохли. Мы от слёз и пота не просохли. 19.11.13 65.60 Легче было бы нам умереть, А вообще бы лучше не рождаться. Тяжело такую жизнь терпеть. А никто тут не умеет драться. И несчастные все наши дети - Лучше не рождаться им на Свете. А селение всё вымирает И что делать нам? - никто не знает. Есть ещё у нас свои владыки: Тут жиды всё перепродают, А потом вдвойне нас обберут. Не помогут ни мольбы, ни крики. Нам дают паршивое зерно, Долг возьмут и лодку заодно." 19.11.13 ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ

1OM: ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ 66 ГЛАВА 66.1 М а м з а з и р -"Может жизнь полегче вам в пути? - Жизнь такая - кто куда прибился. Жизнь полегче вряд ли нам найти - Тяжело кто тут у нас родился. Там и здесь - везде снуют бандиты, Там и здесь не сложно быть убитым. Вряд ли сможете вы удивиться - Банд полно у нас в самой столице. Кто у нас как человек живёт? Кто людьми, как правило, торгует? Кто у нищих и детей ворует? Кто на пузе вверх змеёй ползёт? И ещё воруют друг у друга - То у них военная наука. 21.11.13 66.2 Банды две - есть Чёрный Крокодил - Он не египтянин - иностранец. Молод и жесток, и полон сил. Жрец сказал что он неандерталец. И ещё есть Вигдер хитрый жид. И поток рабов чрез них бежит. И купцы привозят к ним товары. Там творятся жуткие кошмары. Можно даже в рабство не попасть. Вигдер, говорят, людей ворует И не только ими он торгует, Попадают крокодилу в пасть. Говори о том, не говори - Безполезно, демон подери. 21.11.13 66.3 Человек от ужаса орёт - Это же аттракцион и трюк - Крокодил его живого жрёт - И до нас порой доходит слух. И несчастные не выживают - Крокодилы их живьём сжирают. Это развлечение господ. Он за это золото берёт. Да у нас тут даже жить опасно. А любой как будет проходить, То его и могут захватить. На людей охотятся негласно. Постоянно люди пропадают Будто демоны их похищают. 21.11.13 66.4 Похищают взрослых и детей, Женщин очень много пропадает. От рабов и мёртвых нет вестей. Спрашивали - но никто не знает. Ты вот так по городу идёшь, Схватят, в тот же день ты и умрёшь. А жрецов просить то безполезно. Руку тянут к вам они любезно. Им всегда нужны мирские блага. Дай им что-то - чем-то заплати И прочтут молитву, и терпи. Человек не больше чем собака. Там и тут им человек дурак. Будто овцы мы живём вот так. 21.11.13 66.5 Много лет вот так он издевался, В масле, в золоте прекрасно жил, Но в конце на демона нарвался, От него он сдачи получил. Говорят, ужасно повезло - Демона к нам в город занесло. Демон был в обличьи человека И случилась жуткая потеха. Вигдеру в столице всё возможно - Где-то дурь нашли и сыпанули, Демон и друзья его уснули - Получилось как всегда не сложно. Сонного, конечно, притащили, Зрителей за деньги пригласили, 21.11.13 66.6 На арену бросили тогда И решили поутру развлечься, Думали потеха не беда, Но пришлось и господам обжечься. Крокодила бросили ему - Демону такое ни к чему. Думали что крокодил сожрёт, Ну а вышло всё наоборот. И не нужно даже нам злословить. И ещё такое говорят: Крокодилов демоны едят. Нужно знать как блюдо приготовить. Зрители пришли, на них смотрели И от страха даже побелели. 21.11.13 66.7 А у демона такая сила - Крокодил ему ну как гусёнок. Говорят, объездил крокодила - Конь строптивый был, не очень тонок. И на крокодиле он скакал, И охрану всю поубивал. Говорят потом проголодался И за крокодила тоже взялся: Взял за хвост и целиком сожрал Так живьём со всеми потрохами, Только щёлкнул страшными зубами. Вигдер там от ужаса визжал. Вигдера потом схватил за зад, Тот вертелся как с пустыни гад. 21.11.13 66.8 Повелел чтоб привели верблюда И велел немедля исполнять Или всем кто видел будет худо. Видели что может убивать. Взял иголку и засунул в камень, И возник вокруг иголки пламень, Вигдера к верблюду пристегнул, За котомку, говорят, заткнул. Говорят, что было два верблюда. На верблюда медленно залез, Аж верблюд в дугу загнулся весь - Всем кто видел даже стало худо. Он отъехать дальше постарался И на камень сильно разогнался, 21.11.13 66.9 Загудел как страшная оса И до камня быстро поскакал, Но ещё бывают чудеса - Чудеса как раз и показал. Демон он ведь маг, не идиот, Поступил совсем наоборот. Видели, прошел какой-то миг, Топот ног верблюда вдруг затих. Как вскочил, так сразу и пропал - Он растаял - с Вигдером исчез - Он в ушко игольное пролез И никто их больше не видал. И иголка тоже с ним пропала, Но и камня тоже вдруг не стало. 21.11.13 66.10 Слуги, те что были, испугались - Многое об этом говорят. Целый день от страха содрогались. Все от страха в городе дрожат. Говорят, что он ещё вернётся, Что злодеям зло тогда зачтётся. Говорят, что это не конец - Задрожит подонок и подлец. Мы считаем тяжкие года. Здесь у нас сейчас покой и скука - Лова нет порой и сводит брюхо. Нищета то страшная беда. А потом бандиты нападут И тогда не скучно будет тут. 21.11.13

1OM: 66.11 Кто ограблен будет, кто умрёт - Как собака под забором сдохнет, Кто-то в рабство навсегда уйдёт, Кто бродягой в нищете заглохнет. Ну а Вигдер, тот что так страдал, Знаете как сделал капитал? Расскажу вам ужас про осла. Мудрость, говорят, его спасла. Не воспринимайте всё превратно. На мозги не ставьте тормоза. Пусть откроются у вас глаза А иначе будет не понятно. Кто там был глупцом, кто подлецом, Кто был мудрым - это всё потом. 24.11.13 66.12 Было дело - Вигдер пировал - Как всегда своё обтяпал дело. Он богатый куш тогда сорвал - Это делал он всегда умело. Как всегда кого-то обманул: Он дерьмо за золото толкнул." С к а р а б е й -"Я же слышал - это наркота." М а м з а з и р -"Шустрый малый, правда, знает, да. И когда до рвоты все нажрались, Пропотели, и уже шатались, Обожрались, даже обрыгались, И как свиньи пойла налакались Начали расспрашивать его Как богатство сделать с ничего? 24.11.13 66.13 Он недавно нищим был жидом - Подзаборным псом в Египте шлялся. Что случилось с ним уже потом? Как на кучу золота взобрался? Как богатство он завоевал? - Чтоб друзьям он это рассказал. Он сказал, что это всё не сложно. Даже власть и большее возможно. И спросили: что он вправду бог? Это человеку не под силу. Легче в пасть забраться к крокодилу. Он сказал что бог давно оглох, Что везде есть в Мире чудеса - Их не только знают небеса. 24.11.13 66.14 Говорят, есть глупые козлы, Что метут дорогу бородами, Но зато есть умные ослы 1) Те кто к власти нагло лезут сами. Вот ему как раз такой попался. Вигдер же тогда проворовался - Банде Крокодила задолжал, Из Египта чуть не убежал И от страха чуть не ползал раком, Выпил и с ослом разговорился, А осёл помочь и согласился: - Можно куш сорвать единым махом. С ангелами дружбу он водил. Вигдер же его уговорил. 24.11.13 1) Ветхий Завет. Числа. Глава 22. 23И увидела ослица Ангела Господня, стоящего на дороге с обнаженным мечом в руке, и своротила ослица с дороги, и пошла на поле; а Валаам стал бить ослицу, чтобы возвратить ее на дорогу. 24И стал Ангел Господень на узкой дороге, между виноградниками, где с одной стороны стена и с другой стороны стена. 25Ослица, увидев Ангела Господня, прижалась к стене и прижала ногу Валаамову к стене; и он опять стал бить ее. 26Ангел Господень опять перешел и стал в тесном месте, где некуда своротить, ни направо, ни налево. 27Ослица, увидев Ангела Господня, легла под Валаамом. И воспылал гнев Валаама, и стал он бить ослицу палкою. 28И отверз Господь уста ослицы, и она сказала Валааму: что я тебе сделала, что ты бьешь меня вот уже третий раз? 29Валаам сказал ослице: за то, что ты поругалась надо мною; если бы у меня в руке был меч, то я теперь же убил бы тебя. 30Ослица же сказала Валааму: не я ли твоя ослица, на которой ты ездил с начала до сего дня? имела ли я привычку так поступать с тобою? Он сказал: нет. 31И открыл Господь глаза Валааму, и увидел он Ангела Господня, стоящего на дороге с обнаженным мечом в руке, и преклонился, и пал на лице свое. 32И сказал ему Ангел Господень: за что ты бил ослицу твою вот уже три раза? Я вышел, чтобы воспрепятствовать тебе, потому что путь твой не прав предо Мною; 33и ослица, видев Меня, своротила от Меня вот уже три раза; если бы она не своротила от Меня, то Я убил бы тебя, а ее оставил бы живою. 34И сказал Валаам Ангелу Господню: согрешил я, ибо не знал, что Ты стоишь против меня на дороге; итак, если это неприятно в очах Твоих, то я возвращусь. 35И сказал Ангел Господень Валааму: пойди с людьми сими, только говори то, что Я буду говорить тебе. И пошел Валаам с князьями Валаковыми. 66.15 Почему б не говорить с ослами Если те общаются свободно С ангелами или же с богами - То для них нормально и природно. Ангел или бог его избрал - Там в вонючем стойле откопал Чтобы бедному жиду помог. Жизнь полна несчастья и тревог. Выжить может разве что мудрец. И осёл тогда разговорился. Он был скромным, даже устыдился. В теологии большой был спец. И осёл хотел не только жрать, Но его придётся ублажать. 24.11.13 66.16 Жить осёл согласен на веранде. Музыкой придётся развлекать. Ублажать придётся всей команде И в бассейне нужно обмывать. Женщину желает на десерт Потому что в ангелах эксперт. Вигдер сам ни чуть не устыдился. Он на это сразу согласился. Не сидеть же дураком на дне. На вопросы он даёт ответы. Это лучшие его советы. А советы, как всегда, в цене. Если жид в гешефте сел на мель, То пора бы открывать бордель. 24.11.13 66.17 Хорошо, а где же шлюх набрать? А зачем же мыслить так бездарно? Из рабынь придётся создавать. Это же совсем элементарно. Ну а если шлюх в округе нет? И осёл давал тогда совет. Если нет, то можно их набрать. Очень просто - взять наворовать. Нужно только делать не спеша. Если вдруг увидишь чьи-то ножки Что идут танцуя по дорожке И увидишь баба хороша, То немедленно такую брать И немедленно употреблять. 24.11.13 66.18 Накотой полезно потравить, Запугать её каким-то страхом, Если заартачится - убить, А пройдёт - тогда и ставить раком. Это первая в комплекте шлюха. Дальше жизнь кипит - уже не скука. Дальше дело круто развернётся И осёл за это всё возьмётся. А за сделки требовал двух баб. Он подряд обслуживал спокойно. Главное чтоб было всё достойно. Да, осёл тот кажется не слаб. И в сарае сделали бордель. Ну подумаешь местами цвель. 24.11.13 66.19 Главное что дело покатилось. Мудрость тут ослиная большая. Золото большое закрутилось. Технология весьма простая. Раз прошла красотка в стороне, То теперь работает на дне. Ничего уже не остаётся. Отрабатывать уже придётся. За доставку бабы заплатили Не мозгами же, конечно, телом. Это стало у красоток делом. Их всегда насиловали, били. Это же не безвозмездный труд. А за это золото берут. 24.11.13 66.20 Не сарай ведь нужен, а хромы Чтобы возбуждать ажиотаж Для оплаченной у них истомы, А ещё, ну этот - антураж, А ещё обслуга - персонал - Не за так его теперь набрал, А расходы нужно оплатить, А ещё за что-то нужно жить. Ну не жить же так вот в нищете. Дал осёл совет про наркоту Чтоб заполнить чем-то пустоту. Там где нет мозгов - она везде. И клиенты день и ночь дымят, И от этого сильней хотят, 24.11.13

1OM: 66.21 И сильнее возрастают страсти, И уже в округе всех трясёт, И уже на лапу просят власти, И богатство, ну как ком, растёт. Нужно всех их удовлетворить. Ком растёт и нужно брешь закрыть. С наркотой приходят караваны, А накладно как - другие страны. Говорят, - премудрые жрецы Все запретные дороги знают, К демонам каким-то уплывают, Путешествуют во все концы. Наркоту жрецы им поставляют, На край Света даже уплывают. 29.11.13 66.22 А разбойники все любят драться. Это паразиты, упыри. Нужно же хоть как-то защищаться. Это орды, звери, дикари. А осёл то этот молодец. Без него пришел бы всем конец. Уши есть, глаза - нужна охрана. Нужно делать чисто без изъяна И тогда наступит благодать. Нужно же для дела расширяться. Всё растёт - приходится стараться И приходится всё больше брать. Иногда сражения бывают И оружие порой теряют. 29.11.13 66.23 И осёл, конечно, дал совет. Может это выглядит жестоко, Но мудрей его вообще-то нет - Руку следует набить и око. Мародёрством то не стоит звать. После битвы нужно всё собрать - Копья и ножи, щиты, мечи - Незачем их печь как калачи - На земле валяются свободно И блестят как золотые дыни, А другого там и нет в помине И доходно, даже благородно. Ну а если лень, не жаждут драться, Значит битвы будут покупаться. 29.11.13 66.24 И не стоит подходить небрежно. Как пример был Вигдера осёл. Будет всё тогда всегда успешно. Выбрать нужно меньшее из зол. Банды часто меж собой сражались И мечей запасы разрастались. Были копья, луки и щиты. Не лежать же им для красоты. Нужно их побольше выставлять, Расхвалить и ставить на продажу, Увеличивать, конечно, стражу, Страсти разжигать и продавать. А ещё есть, кстати, конкуренты - В деле есть престранные моменты. 29.11.13 66.25 Может ядом может и кинжалом Их придётся тайно устранять. А идеи лезли просто валом - Тот осёл любил изобретать. В этом есть ослиная мораль. Конкурентов как всегда не жаль. И не жалко для ослов людей, Даже и безсмысленный зверей. Конкуренты по пятам идут - Нужно срочно вновь обогатиться, Или же придётся удавиться. Станешь и с лица Земли сотрут. Наркота - так это есть что жрать, А скотина любит наблюдать. 29.11.13 66.26 Нужно тратить же на что-то силы. Кстати, развернуть пора бои - И тогда помогут крокодилы - Зубы пусть покажут всем свои. Ну их всех в вонючее болото. Пусть потратят золото на что-то. Нужно делать для скотов бои. Пусть богатства вытряхнут свои. Возрастёт вокруг ажиотаж, Путников не сложно отловить, Крокодилам можно их скормить, Зрители всегда впадают в раж. Если кровь течёт большой рекой, То теряют зрители покой. 29.11.13 66.27 Если смерть предрешена - известно - Это не банально, это круто, Это всё до жути интересно Если вдруг кому стало худо. Секс и наркота, убийства, кровь И богатство приплывает вновь. Нужно шустро так предпринимать Чтоб полегче было оббирать. Но и это тоже не конец - И осёл ужасно разошелся И гешефт убийственный нашелся - Сообщил тогда осёл мудрец: К демонам - пусть даже рубят хвост, Но богатства пусть запустит в рост. 29.11.13 66.28 Банды разрастались и дробились, И столицу как бордель трясло, Золотые слитки к ним свозились, Вигдеру до ужаса везло. И жида замучили друзья Почему продать осла нельзя? Всё на Этом Свете продаётся, Только много золота даётся. Есть на каждого своя цена. Нужно золота побольше дать - Можно и жену купить, продать, Даже если верная жена. И никто нигде не устоит - Всё и вся об этом говорит. 29.11.13 66.29 Жид кричал что продал бы жену - Старая та стерва истаскалась. Он загнал бы даже не одну. Свадьба новая там намечалась. Он кричал: -"осёл ему дороже." А друзья кричали: -"ну и что же." До утра орали, торговались И в конце довольными остались. Продали осла за особняк И за пристань в десять кораблей, И за площадь средь толпы людей, Сад в придачу был ещё - вот так. Требовали чудо показать И слова на деле доказать. 29.11.13 66.30 Кто сказал что это не реально? Ну не задницей же только класться. Жид сказал что это же банально И в словах не нужно рассыпаться. Привели рабыню на крыльцо И воткнули голову в кольцо, Пригласили, наконец, осла, Что она поделать тут могла. И осёл при всех её и трахнул - Оказал рабыне только честь. Видели всё это так как есть И бомонд жидовский только ахнул. Все увидели что доказал - Вигдер правду только излагал, 29.11.13

1OM: 66.31 А чему тут можно удивляться? - Что скоты живут тут со скотами? Странным может лишь сперва казаться. Без господ они творят и сами. Нужно заставлять скотов трудиться, А просить не нужно порезвиться. Так усадьбу Вигдер приобрёл - Говорящий продан был осёл. И рабы конечно говорят, Но они орудия труда. Это звери, это их беда, Но ослы превыше их стоят. Ну на то они зовутся гои, А ослов не видели в запое. 3.12.13 66.32 А напьются - разве не скоты? - Облик человеческий теряют. Ну а пьют они до дурноты И господ конечно развлекают. А рабов всегда обычно бьют И конечно выпивать дают. Безполезно просто запрещать. Будут снова пойло выпивать. Тут ещё в религии загадка. Трезвый раб захочет ли трудится? Не дай бог ещё освободится. Пьяному оно и рабство сладко. Пьяный - он животное - овца. Разум стёрт вином с его лица. 3.12.13 66.33 Странник, видишь звёзды шевелятся? Над костром одна сейчас стоит. Или начинает мне казаться, Но за нами, кажется, следит. Иногда, вы знаете, бывает - Эта барка в небе пролетает. Как тарелка - на боках огни, Только очень яркие они. Мне от страха даже стало жарко." С а з -"Может то какая-то комета? Или же душа с Иного Света? Почему решил что это барка?" М а м з а з и р -"Видел их давно у пирамид. Страх во мне ещё с тех пор сидит. 3.12.13 66.34 Я уверен - то летают боги. Это боги - те что выше нас. Это лодки, в небе их дороги. Ты не сделал бы такой баркас." С к а р а б е й -"Ничего так просто не летает." М а м з а з и р -"Вот малыш и тот об этом знает. Говорят кого-то забирали, А потом на волю отпускали. Кто-то где-то это говорил. Может прилетают к фараону? Может подчиняются Амону?" С а з -"Почему ты так вот вдруг решил?" М а м з а з и р -"Правду эту только боги знают. Это их посланники летают." 3.12.13 66.35 С к а р а б е й -"Ну а вдруг они явились сами? Боги нас курируют везде. Мир до верху полон чудесами. Может кто летает на звезде?" М а м з а з и р -"Не дай бог сюда явились боги, То дела людские очень плохи. Посмотри куда они летят. Пирамиды там как раз стоят. Пролетают тут не первый раз. Тут у них протоптана дорога И по времени летают строго, И сейчас туда летят от нас. В храм с утра нам следует сходить И богов о милости молить. 3.12.13 66.36 Вдруг опять нашлют на нас заразу. То хозяева - они плодят. И подохнем мы вот так все сразу - Извести нас может быть хотят. Мы для них всего лишь тараканы - И в телах, и в разуме изъяны. Боги злые - нас не берегут. От богов разумные бегут. Голод и болезни, и война, И тяжелый непомерный труд, И религиозный жуткий зуд, А в итоге смерть для нас дана - От богов подарок как букет." С к а р а б е й -"А богов хороших значит нет." 3.12.13 66.37 М а м з а з и р -"Я не видел их, о том не знаю, Но бояться следует богов. Видеть их я даже не желаю И рабовладельцев подлецов." С к а р а б е й -"А другие разве что бывают?" М а м з а з и р -"Даже боги этого не знают. В небесах есть демоны и боги. Все они ломают людям ноги. Нам молиться нужно и дрожать. Кто за это зло в конце в ответе? Кто всё это создал нам на Свете? От богов подальше бы сбежать И бежать от разных там владык." До утра рыбак потом затих. 3.12.13 66.38 Саз дремал, костёр ещё трещал. Угольки во тьме ещё сверкали. Что рыбак ещё им не сказал? Слышал как сопели - крепко спали. И сверкали звёзды в темноте В этой бездне, в чудной простоте И серпом сверкала в тьме Луна, И она едва была видна, И её орнамент голубой. Мальчик спал и даже улыбался. К Сазу так вот сразу привязался. А вокруг насилие, разбой. Звёзды вниз на рыбаков смотрели, Искры к звёздам от костра летели 3.12.13 66.39 И плескался рядом сонный Нил, И лизал шершавым языком, И о чём-то тихо говорил, И укутал всё тяжелым сном. Саз уснул и начался рассвет. Рыбаков теперь растаял след. Тихо, видно, встали и уплыли, Путников - гостей не разбудили. Вот такие есть на Свете люди - Жизнь в тяжелом до крови труде. Твёрдые, печальные в беде, Темные, но добрые по сути. Саз вздохнул, пора уже вставать И верблюдов нужно поднимать. 3.12.13 66.40 Саз и мальчик встали и собрались, И остатки пищи пожевали, И в столицу сразу же подались. Рыбаков конечно не застали. Путь довольно быстро пролетел. Саз вернуть друзей себе хотел. Впрочем, не такие и друзья. Называть их так никак нельзя. Домики теперь лепились рядом. Были попросторней, побогаче И с орнаментами - не иначе, Укрывались за цветущим садом, А потом постройки без садов - Эти были в центре городов. 3.12.13

1OM: 66.41 Где теперь красотка Ремети? С сыном божьим где-то отдыхает. У неё заботы позади И плывёт себе и загорает. Моисей умрёт, но защитит Кровь при ней его уже горит. Где теперь несчастный бог Рамзес? Неужели в городе он здесь? Где теперь красавица царица? Перепродана уже в гарем? Из неё в борделе давят джем? Нужно бросить всё и торопиться. Да, красу такую не оставят - Ублажать вонючих псов заставят. 6.12.13 66.42 Глупо было так ей отказать. Может это всё таки судьба? Нужно было бы с ней переспать. Но какая жизнь - в дерьме борьба. Нет, царица то большая рыба. Сможет ли любить такого типа? Ей нужны и царства, и цари, А не спутники поводыри. Ремети - и это было б глупо. Хорошо что он и так свободен И уже как жрец он благороден. Он смотрел вперёд печально тупо. Может быть жрецы тогда найдутся Если смерти сможет он коснуться? 6.12.13 66.43 Может быть начнут его спасать? Он пока не видит никого. Но совсем не будут помогать. Где-то прячутся вокруг него . Правила какие-то тупые, А законы на Земле другие. Взрослые, но кажется что дети - Развлекаются на Этом Свете. Саз очнулся от щемящих дум. Это так вот города шумят. Люди с раннего утра галдят. В воздухе стоял какой-то шум. И конечно же шумят базары. Свозятся, выносятся товары. 6.12.13 66.44 Движется, колышется народ. Жизнь течёт - тут всё таки столица. Будто бы в воде водоворот. Есть свои и есть чужие лица. Уловил случайный разговор. Кажется там постоялый двор. В городе придётся походить, Ну а здесь им смогут услужить. А зачем верблюдов продавать? Тут верблюдов можно им оставить И на поиск путь тогда направить. Часть столицы нужно перебрать. С а з -"Скарабей, ищу своих друзей. Разыскать их нужно поскорей." 6.12.13 66.45 С к а р а б е й -"Очень просто можно разыскать: К тайной власти как бы нам пробраться. У хозяев можно всё узнать, Только как в живых потом остаться. За богатства всё тебе расскажут - Даже клады под землёй покажут. Есть хозяин Чёрный Крокодил И тот жид которого схватил. В городе у них повсюду сети И везде коварные ловушки. Мы для них как дохлые лягушки. Это знают все и даже дети. Ты же этого как раз не знаешь, Просто так найти друзей мечтаешь. 6.12.13 66.46 Чтоб искать нам нужно разделиться. Всё ускорится почти в два раза. Ты спешишь, придётся торопиться. Время подпирает как проказа. Вечером встречаемся вот здесь. Расскажу тебе всё так как есть." Зыркнул Скарабей и убежал. Саз в растерянности постоял. С а з -"Да, теперь такая молодёжь. Рано быстро учатся, взрослеют. Дети - только многое умеют. Оторвут за здорово живёшь. Нужно торопиться - начинать. На базарах нужно поискать." 6.12.13 66.47 Саз ходил, смотрел - всё продаётся. Вносится, выносится тюками. С пристани товар рабами прётся С лодок мозолистыми руками. Шум, галдёж что встанет и мертвец. Ну найти хотя бы где конец. Как песчинки в море потерялись. Ну хотя бы как то отозвались. Есть хозяин Чёрный Крокодил. Он владыка и любой вам скажет. Он любого по земле размажет. Если б кто ему не угодил, Без чего бы он не обошелся, Вот тогда бы сразу он нашелся. 6.12.13 66.48 С а з -"А не нужно мне его искать. Нужно лезть как дурень на рожон. Нужно всё богатство отбирать И тогда найдётся сразу он. На базарах собирают мзду. Вот по ней его тогда найду. На базарах правит фараон? Он как фокусник плохой - смешон." Хорошо, а где же Скарабей? Он сейчас по улице несётся, Но похоже что ему неймётся - Он решил: пожрать бы поскорей. Кучи хлама, грязи в стороне, В яме слизь какая-то на дне. 6.12.13 66.49 Девочка какая-то стояла. Чистенько и скромно так одета. Женщина ей что-то сообщала Будто тайну жуткого секрета. А потом он как-то присмотрелся И на месте только завертелся. То была какая-то жидовка. Чувствовалась в говоре сноровка. С а р а -"Мама у тебя совсем строга. Мама иногда красотку бьёт И гулять с подружкой не даёт. Это глупость, это чепуха. Я же знаю что она плохая, Потому что дикая, дурная. 6.12.13 66.50 Глупости такие только душат. Мама только глупостям научит. Маму нужно никогда не слушать. Мама девочку безстыдно мучит. Мама ничего твоя не знает И дышать спокойно запрещает. Мудрости у мамы точно нет. Так устроен этот гойский Свет. К счастью я премудрая жидовка, А жидовка глупости не скажет, 1) За тебя она в могилу ляжет. Против мам есть у меня сноровка. От домашних зло всегда идёт, А жидовка мудрая спасёт. 6.12.13 1) Новый Завет. От Иоанна святое благовествование. Глава 4. 22 Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение от Иудеев.

1OM: 66.51 Будет безвозмездно помогать. Нужно только слушать и стараться. Кто же путь вам может указать? Нужно верить, а не сомневаться. Преподам тебе сейчас урок. Для тебя я как с небес пророк. А жидовку нужно лишь любить, А иначе трудно будет жить. Гоям все домашние враги. 1) Мам и пап вам нужно ненавидеть Или худшее тогда предвидеть. Вот такие в Мире пироги. Ненавидеть нужно всех родных, 2) А любить жидов как золотых. 9.12.13 1) Новый Завет. Евангелие от Матфея. Глава 10. 34 Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч, 35 ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее. 36 И враги человеку - домашние его. 37 Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня; 2) Новый Завет. Евангелие от Луки. Глава 14. 26 если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником; 66.52 Вас жидовка от родных спасёт И на ноги твёрдо вас поставит, И благую весть вам принесёт, И на путь широкий вас направит. Чтобы лучше это всё понять Нужно было бы нам поиграть. Ничего бедняжки не умеют, Только мам боятся и робеют. О мужчинах даже не мечтаешь. А о жизни можно всё узнать - Драгоценностями погадать И богатого себе поймаешь. Мама украшения имеет. Девочка увидеть их не смеет." 9.12.13 66.53 И я -"Тётя добрая я так боюсь, Если я возьму меня накажут. Я в сундук огромный заберусь, Прутья мне по заднице попляшут." С а р а -"Глупая, тут нечего бояться. Будешь ты потом сама смеяться. Может быть у папы есть ножи? Может быть ещё что? - поищи. Ими тоже можем мы играться, Ими тоже можно погадать. Я умею их ещё бросать. Надо же когда-то развлекаться. Может быть одежда есть какая С серебром, а может золотая 9.12.13 66.54 Та что к празднику и что блестит, Или утварь из камней резная, Или что ещё имеет вид, Может мебель есть ещё какая? А с одежды сделаем шалаш. Новый домик - этот будет наш." И я -"Вы хорошая. Я буду мигом." С а р а -"И не долго там - одним лишь дрыгом. Я тебя не буду долго ждать. Я тут проходила только мимо. А боишься - пропадешь незримо. Что стоишь? Давай, пошла скакать." 1) Скарабей стоял и обалдел. Так грузить на уши не умел. 9.12.13 1) Ветхий Завет. Исход. Глава 12. 35 И сделали сыны Израилевы по слову Моисея и просили у Египтян вещей серебряных и вещей золотых и одежд. 36 Господь же дал милость народу Своему в глазах Египтян: и они давали ему, и обобрал он Египтян. 66.55 С к а р а б е й -"Без жидов Земля конечно рухнет - Полетит дерьмом в тартарары И от голода весь Мир опухнет, От смертельной не уйдёт поры. На жидах Земля у нас стоит. 1) К демонам свинячим полетит. Без жидов все люди и все боги Попрошайками пойдут к дороге И зачахнет род тогда людской. Мертвецы с могил своих завоют, Крышки саркофагов нам откроют, Мир покрасят серою тоской. Мы без них как нищие уроды. Мы не богоизбранной породы. 9.12.13 1) http://otvetin.ru/naukatchech/25809-kakoe-otkrytie-uchyonyx-stavit-pod-somnenie-teoriyu-otnositelnosti-yejnshtejna.html Какое открытие учёных ставит под сомнение теорию относительности Эйнштейна? Какое открытие учёных ставит под сомнение теорию относительности Эйнштейна?23 сентября 2011 года в Италии сделано удивительное открытие, которое ставит под сомнение не только теорию Эйнштейна, но и всю физику в целом. Что же это за открытие? Гром среди ясного неба грянул 23 сентября 2011 года, когда мир облетела новость о новом открытии учёных, работающих с детектором OPERA. Прибор представляет собой целый проект, изучающий нейтринные осцилляции. В 2010 году именно благодаря OPERA удалось подтвердить факт существования нейтрино частиц. Изучив скорость движения нейтрино в пространстве, учёные выяснили, что она не только не отстаёт от скорости света, что и должно быть с точки зрения теории относительности Эйнштейна, но ещё и превосходит её! Прежде чем предавать огласке результаты эксперимента, исследователи повторили его более 16 000 раз, но нейтрино всегда проходили расстояние быстрее скорости света. В среднем, скорость мюонного нейтрино превысила световую на 0,00248 процента. Даже этой цифры достаточно, чтобы опровергнуть всю теорию относительности Эйнштейна, на которой, по сути, построена наука физика. Ранее Альберт Эйнштейн утверждал, что скорость света является предельной во Вселенной. Ложь жида Эйнштейна 40:32 http://www.youtube.com/watch?v=HS1f9c6KPAk Ложь Эйнштейна. Плагиат в науке - 1 5:34 http://www.youtube.com/watch?v=_yj5-fVyYWw Ложь Эйнштейна. Плагиат в науке - 2 5:48 http://www.youtube.com/watch?v=bTlEOg5nrgc Плагиатор Эйнштейн. Теория относительности - фикция 7:23 http://www.youtube.com/watch?v=UXs7OfzUGF0 Теория эфира - запретная физика 1:38:21 http://www.youtube.com/watch?v=_7FanvwAXcY Эфир и эфиродинамика Ацюковского В. А Часть 1 из 19 1:05:38 http://www.youtube.com/watch?v=pjUJls7rTZ0 и др. см. Величайшая глупость А. Эйнштейна 20:19 http://www.youtube.com/watch?v=3QxRX4QAxZk Эфиродинамика http://www.youtube.com/results?search_query=%D1%8D%D1%84%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D0%B0&sm=12 Дайнеко В.И. Лекции по основам эфиродинамики http://www.youtube.com/results?search_query=%D0%B4%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D1%8D%D1%84%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D0%B8&sm=3 Фальсификация таблицы Менделеева 1:03:29 http://www.youtube.com/watch?v=I8NyAtI0DrQ Таблица Менделеева эфир http://www.youtube.com/results?search_query=%D1%82%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B0%20%D1%8D%D1%84%D0%B8%D1%80&sm=3 66.56 Это делать будешь не у нас!" Размахнулся он что было сил. С к а р а б е й -"Ты получишь у меня сейчас!" И огромный камень запустил. Камень тяжело но долетел И за морду всё таки задел. С а р а -"Ах ты тварь, гадёныш и ворюга! Я сейчас схвачу тебя за ухо!" С к а р а б е й -"Ты сиротку хочешь обобрать! Девочку и мать её я знаю! Вдов, сирот, калек не обижаю! - Тяжело кормильца потерять!" И она за Скарабеем гналась И за тряпки ухватить старалась. 9.12.13 66.57 Не большим, но очень ловким был - Выскользнул из рук её не раз, В грязь едва башкой не угодил, Но влепил ногой ей прямо в глаз И вскочил на каменный забор, И потом закончил разговор. С к а р а б е й -"Я таких нахальных ненавижу! Не дай бог тебя вот тут увижу! Прослежу, найду твой сраный дом! Прослежу кого ты оббираешь! Я найду где спишь, где обитаешь! Скорпионов запущу потом! Изловлю и запущу вам змей, Может что-то сделаю хитрей. 9.12.13 66.58 Думаешь что сделаю всё сам? Я слабак, но ты меня не знаешь. Я ещё скажу своим друзьям. Выследим, клянусь что ты сконаешь. Знаешь сколько змей мы наберём? Сотни, тысячи тебе воткнём. И тебя мы скормим крокодилам. Нас тут сотни это нам по силам. Я друзей пока что не позвал. Вон пошла отсюда! Убирайся! Только что-то сделать постарайся. Ты запомни что тебе сказал." И она со злобой посмотрела И зубами только заскрипела. 9.12.13 66.59 Неохотно только удалилась. Только слышалась крутая брань. Оборачивалась, рьяно злилась. С а р а Бормотала: -"серуны и дрянь". Девочка стояла в стороне. С к а р а б е й -"Что глаза свои косишь на мне? Как влеплю тебе сейчас вот в ухо Так заёрзает от боли брюхо. Погадать она тут захотела. Ну катись домой скорее вон Или твари заберут в притон - Вот ещё - хорошенькое дело. А гулять тут можно пацанам." И я -"Фу какой противный - просто хам. 9.12.13 66.60 Помогите! - Он совсем сдурел! Омерзительный ты хулиган. Может ты дерьмо какое съел? - Будто жреческий ты принял сан. Может боги говорят с тобой?" С к а р а б е й -"Ты скажи что болен головой. Ты поговори - не то женюсь И с тобой потом я разберусь. Не всегда я буду пацаном. Может ты и будущее знаешь? Думаю что ты не угадаешь. Поживёшь - увидишь всё потом." И она на месте потопталась, А потом и нехотя убралась. 9.12.13 ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ

1OM: ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ 67 ГЛАВА 67.1 Девочке потом во след смотрел И она неспешно убегала, На заборе каменном сидел, Видел дверь замочком закрывала. Он неспешно слез потом с забора, Чтоб не приняли его за вора И помчался сразу на базар - Там съедобный нужно взять товар. Он момент короткий уловил, Утку он стащил и две лепёшки. Утром ел но это только крошки. Между лавок быстро проскочил И с добычей он к реке удрал, В зарослях он утку и сожрал. 13.12.13 67.2 Думал что негоже воровать И негоже всё таки убить. Как расти тогда - когда не жрать? Не убий врага - не будешь жить. Враг тебя размажет и убьёт - Тень твоя лишь к праотцам уйдёт. Пусть враги своих родных научат - Детям, внукам эту глупость всучат. С к а р а б е й Потянулся: -"Так, пора за дело. Было бы неплохо полежать, Только нужно всё таки бежать И придётся делать это смело. Знаю есть у Крокодила слуги И они совсем совсем не духи. 13.12.13 67.3 Нужен предводитель - Крокодил. Прячется, но где-то он живёт. Саз желает чтоб я проследил Где свои богатства стережет, Держит где наложниц и рабов, Где кубло у этих вот скотов. Но к нему стекаются дороги - Мзду приносят слуги или блохи И ещё он пристани имеет, Воровской ещё он держит флот И ворованное там плывёт. За добро свое, подлец, радеет И добро он перепродаёт, На другие пристани везёт. 13.2.13 67.4 Нужно слушать, нужно наблюдать. Как-то нужно к барахлу пробраться, А потом хозяину сказать. Тварям в лапы нужно не попасться. Пристань - там кантуются товары. Их везут на разные базары. По пути их лучше воровать. Только нужно это наблюдать." Скарабей по пристани ходил. Торгашей подслушал разговоры. Понял что они сплошные воры. За товаром всё таки следил. Как чужак - так это точно вор. Слушал долгий, хитрый разговор. 13.12.13 67.5 Перепродают или воруют В этой безконечной суете. Как обычно так они торгуют. Видел крупных рыб - они не те. С к а р а б е й -"То не воры, то Левиафаны - Обдирают полчищами страны И Египет скоро обдерут Если их отсюда не попрут." Рыбу с лодок на базар носили. Слышал долетевший разговор: Если кто богаче - значит вор. Рыбаки об этом говорили. За ухо схватил какой-то жид. А б а -"Это кто за лодкой тут следит? 13.12.13 67.6 Это вор какой-то, оборванец. Как сюда пролезла эта гнида? Грязный и пронырливый засранец. Хочется блевать уже от вида." С к а р а б е й -"Я не воровал и не следил. Нужен только Черный Крокодил." А б а -"Врешь подлец. Сейчас мы допытаем. Будешь говорить - мы это знаем." Мимо кто-то хмурый проходил. М е р а д а т -"Вы детей уже лупить посмели. Крокодилы вовсе подурели." И жиду по морде зарулил, И потом его ещё держал Так что жид как резаный визжал. 13.12.13 67.7 Ч ё р н ы й___ К р о к о д и л -"Крокодилов, гад, у нас не трожь. Тоже мне тут фараон нашелся. Ты и так тут здорово живёшь. Тут все наши - сам ты разошелся. Между прочим пристань эта наша. Нами эта куплена параша." М е р а д а т -"Гавнюки в округе всё скупают, Египтян тут раком опускают. Ты наворовал и всё купил." Ч ё р н ы й___ К р о к о д и л -"Ну а сам ты разве не воруешь? Ты с ворами по ночам пируешь." М е р а д а т -"Год назад ты тут ещё не жил. Мы берём все блага у своих, Вы же оббираете чужих." 13.12.13 67.8 Ч ё р н ы й ___ К р о к о д и л -"Правильно - ты враг своим, чужим. Ты дурак, всё стало ясно мне. Мы тут за своих всегда стоим. Нас тут много - мы как на войне." И змеёй болотной извернулся, Египтянин с кулаком столкнулся. М е р а д а т -"Сам дурак, сейчас придут за мной. Вон песок дымится под тобой. Антилопой будешь гад бежать. Нас тут больше - морды вам набьют. Гвалт! Спасайте! Крокодилы бьют! Всё равно тебя мы будем гнать." Прибежали толпы с двух сторон И ножей послышался тут звон. 13.12.13 67.9 Корчились в крови, летели трупы, С кровью началась шальная драка. Подбегали вновь другие группы. Кто-то дрался просто как собака. Кровью Скарабей уже умылся. Нос болел, но он всего лишь злился. Скарабей не так уж был и глуп И на слёзы был довольно скуп. С пристани он всё таки сбежал. Нос кровит и голова болит, В горле от удара ком стоит. От удара не соображал. Побежал к воде чтоб отдышаться - Нет, не нужно больше притворяться. 13.12.13 67.10 В двух местах на пристани пожар. Отовсюду к ним туда бегут И резня у лодок - то кошмар, И мотыги и мечи несут. Значит там дела ещё похуже. Там толпа кричит в кровавой луже. Видел трёх уже поволокли - Спотыкались падали вдали. Скарабей помчался на базар. Трупы, раненых уже выносят И богов клянут, и снова просят, В лавках там разносится пожар. Там пожар пытались погасить И тюки и брёвна растащить, 13.12.13

1OM: 67.11 Слёзы. Криков было тут не мало, Приносили кувшины с водой, Много и добра теперь пропало, А пожар огромный - боже мой. Были те что только угорели, Были трупы - заживо сгорели, Гнали в пламя нескольких рабов - Палками давали тумаков И рабы в дыму в огне трудились, Их хозяева вокруг стояли, На рабов в истерике орали, Лавки новые опять дымились, Под навесом падали подпорки. Начались бандитские разборки. 17.12.13 67.12 На базаре тоже были драки. С драки разгорается война. Дрались как голодные собаки. Выясняли чья была вина. Видел как орудуют бревном - Много крови вылилось потом. Дым и вопли, драки, беготня. Ничего не видно от огня. Вот гадалку нужно бы найти. Значит нужно что-то своровать. За совет придётся что-то дать И узнать что будет впереди. Он с пожара кое что стащил. Сколько помнит - так всегда он жил. 17.12.13 67.13 Он стащил, так между прочим, утку, Маслом был наполненный кувшин. Он умело это делал в шутку. Он теперь почти что господин. С к а р а б е й -"Раньше видел - на краю базара Ветхая её была хибара." Слышал - к ней конечно приходили, Но её не очень то любили. С к а р а б е й -"Вот как раз такая подойдёт. Говорили, нет у ней мозгов, Что она оракул дураков. Дураков как раз она найдёт. А дурак такого ж дурака Видит, как всегда, издалека." 17.12.13 67.14 Сквозь пожар и драки он пробрался. Ужас, вопли, крики, беготня. Будет ли старуха - сомневался. Жар и пепел всюду от огня. Страшно и ужасно - все бегут И добро убогое гребут. Всё добро выносят с каждой лавки Вплоть до самой маленькой козявки. Наконец нашел тот ветхий дом - То её убогая хибара Средь огня и дикого кошмара С грязью, с дымом, с пеплом и с дерьмом. Там сидела мерзкая старуха И тряслась от злости и испуга. 17.12.13 67.15 Р а х и л л а -"Обобрать меня пришел сынок. Есть одна лепёшка - можешь жрать. Ну так что ж бери дерьма кусок. Мне придётся скоро умирать." С к а р а б е й -"Я пришел чтоб ты мне погадала, А не сразу чтобы умирала. Может ты поможешь мне узнать Или разучилась ты гадать?" Р а х и л л а -"Погадать возможно но не даром. У гадалок есть один закон - Для других довольно странный он. Может обернутся жизнь кошмаром." Скарабей достал мешок и тряпки. С них торчали розовые лапки. 17.12.13 67.16 С к а р а б е й -"Ну, а утка может подойдёт? Нужно разыскать мне двух людей." Р а х и л л а -"Утка на пророчество пойдёт." С к а р а б е й -"Ну тогда и делай поскорей." Р а х и л л а -"Есть от них какая-то вещица Или может плохо получиться." С к а р а б е й -"Захватил хозяйский амулет." Р а х и л л а -"Ты украл - привел охапку бед." С к а р а б е й -"Ну подумаешь всего одну." Р а х и л л а -"У хозяина стал воровать. Идиот, ты что не мог понять?" С к а р а б е й -"Если надо то назад верну." Р а х и л л а -"Ты совсем наверно одурел. К праотцам убраться захотел. 17.12.13 67.17 Ну давай тогда вещицу эту. Это что такое? Ни фига! Погадаю может быть по следу. У меня трясутся потроха. Странная вещица - обжигает Отчего и демон сам не знает. Тело ненормально так трясёт." У неё перекосился рот Покряхтела и взяла мешок. Р а х и л л а -"Ты сиди, пока не шевелись, Даже и не думай, не молись. Благовоний подожгу пучёк. Я, как знаю, призову богов. Нужно взять утиных потрохов." 17.12.13 67.18 Начала молиться, засыпать. Спать наверно сильно захотела. Скарабей не мог её понять. Старая совсем уже сдурела. Скарабей молчал и долго ждал, От натуги он слегка устал. Он тогда собрался уходить, А зачем её тогда будить? Он старуху даже пожалел. Может быть и правда что умрёт? Перед смертью может хоть пожрёт. Утку отобрать перехотел. Но старуха вздрогнула, очнулась И мешочка своего коснулась. 17.12.13 67.19 Из мешочка высыпались кости Будто кости с трупа - кисть руки, Будто это маленькие трости. Да, они совсем невелики. И она внимательно смотрела, Что-то вспомнить кажется хотела. Ужас исказил её немой Или что-то стало с головой. Р а х и л л а -"Это амулет с руки владыки. В нём неограниченная власть. Смертным смерть свою открыла пасть!" С глотки вырвались почти что крики. Р а х и л л а -"Вижу кровь, сражения и смерть, Звёзд далёких вижу пыль и твердь. 17.12.13 67.20 Это же галактика другая. Поле чёрное из звёздной тьмы. Я почти слепая, не тупая. Это смерть, жестокие умы. Вижу статуи - они живые, Грозные, всесильные, немые. Древние и выше всех богов. Страх, конвульсии уже без слов. Для людей смертельна краса. И они Вселенные творят. Для других у них смертельный взгляд, Но у них закрытые глаза. И они уже в другой Вселенной. Нет не в нашей - это в Запредельной." 17.12.13



полная версия страницы