Форум » Россичи » Демоны пустынь (продолжение) » Ответить

Демоны пустынь (продолжение)

1OM: Действующие лица. Ж и з н ь С у д ь б а Л ю б о в ь С м е р т ь Т о л п а Ф а р а о н Ц а р и ц а М о и с е й_________________первый сын фараона и царицы Р а м з е с_________________второй сын фараона и царицы Х е м е м н у т______________дочь фараона и царицы М а а___ж р е ц_____________первый жрец Египта В т о р о й___ж р е ц_________Эменет второй жрец Египта Б а с т е т__________________жрец опонент фараона Д а п а с___________________жрец сторонник Бастета Ш е м т а т__________________жрец сторонник Бастета К о н е т____________________жрец сторонник Второго жреца С п е т а р___________________жрец сторонник Второго жреца Р а п м е х___________________жрец охранник тайной брамы Р а м е б е т_________________жрец лекарь Д о л о м е с_________________жрец из тайного общества Н и ф р е с___________________жрец из тайного общества предатель Р а х с и с___________________жрец из тайного общества А н д о р т___________________жрец опонент фараона Х е м а х_____________________жрец - воин З а н и и л___________________жрец настоятель храма Р а с т о р__________________ученик и потом жрец Египта Ф е р е с___________________ученик и потом жрец Египта Р а з и д а_________________ученица и потом жрица Египта Г а р и д а_________________ученица и потом жрица Египта Н э н а____________________ученица и потом жрица Египта А н т е с___________________ученица и потом жрица Египта Х е м е т___________________номарх фараона, потом сторонник Бастета Т е с______________________сын Хемета, друг Бастета Д а м е д е с_______________царедворец фараона Ш н е у р__________________царедворец фараона Х е с у р___________________приближенная царицы Э р т а т___________________приближенная царицы К р е с е т__________________полководец фараона Б и н е т е д________________приближеный фараона С а т о р___________________номарх - отец Анатона и Лессии Д а н т у р_________________сын Бинетеда А н а т о н_________________сборщик податей, сын Сатора - номарха П е р в ы й___о ф и ц е р____воин Египта В т о р о й___о ф и ц е р_____воин Египта П е р в ы й___с о л д а т_____воин Египта В т о р о й___с о л д а т_____воин Египта Х е в а р__________________воин Египта В а ф а___________________воин Египта, офицер, сторонник Второго жреца С е х е м__________________воин Египта М и т а д а________________воин Египта Т о з а____________________воин Египта Л ю ф____________________воин Египта Д е л и с__________________воин Египта Г а з е ф__________________офицер Египта Д ю п о р__________________офицер Египта Б а м е т е п________________слуга фараона А б р а м___________________торговец Й о в а н___________________торговец Х а и м____________________ключник Йована С у х е р___________________главный охранник Йована П а н х а с_________________охранник Йована Б е н е____________________охранник Йована М е й л е х_________________охранник Йована Й о с я____________________подручный Йована Ш л ё м____________________подручный Йована М о н я____________________подручный Йована И з я______________________подручный Йована З я м а____________________подручный Йована С р у л ь___________________подручный Йована И ц х а к___________________подручный Йована О й з е р__________________управляющий Сатора Ш и м о н__________________подручный Ойзера З а л м е н________________подручный Ойзера К с и л____________________подручный Ойзера О д______________________раб Бастета С о т_____________________раб Бастета Н у с_____________________раб Йована, потом охранник Йована О м о_____________________раб Йована М о б_____________________раб Йована Д о т_____________________раб Абрама А к к а____________________раб Йована А г а р____________________раб Йована Р и л а т__________________раб Сатора М е р е х_________________раб сторонник Сухера А м а л т__________________раб сторонник Сухера Д е р и я_________________рабыня Шнеура Т а т м а х________________рыбак Н у р е х_________________рыбак Н э з____________________демон А у р и с а________________дочь Нэза А к в и т а р_______________король Д а р т е с________________король Т а м о д о р______________сатрап Р а м а з_________________пастух М е с е м_________________мальчик А л т а н а________________старуха К т о р___________________солдат Тамодора С а н и р а________________сестра Рамаза Т р и р а_________________старуха А н т а н а________________внучка Триры Т а в а т__________________внук Антаны Ш и з а м_________________разбойник К а р н а т________________разбойник Г о с и б_________________ предводитель разбойников Н и т о р_________________король Т р и д а_________________королева Н е в и с_________________принц короля Нитора Л и с м а р________________сатрап Нитора Д а м и р а_______________жена сатрапа Лисмара О р м и __________________дочь сатрапа Лисмара и Дамиры С т е р и х________________полководец Нитора Д м о с__________________полководец Лисмара А с у в а_________________ начальник стражи короля Нитора Д е н в и х_______________жрец хозяйственник П а г а л и с______________ слуга Невиса В е р д и г_______________ стражник - работорговец Н о н и м_________________стражник - работорговец Т а в и т а р______________кузнец Т а л и т_________________ слуга Лисмара В и р и с_________________офицер Нитора С а р п__________________ солдат Нитора О т е ц ___О н у ф р и й______ поп М а т у ш к а___ О л ь г а_____попадья Ц е г е р т а__________________царица хананеян Н и с а________________________хананеянка принцесса Х а р а н ц____________________хананеянин офицер из охраны царя хананеян М о н__________________________отшельник с чужой планеты Г е р ш________________________налётчик Х о с т а______________________налётчик К а д е________________________беглый раб С а з__________________________беглый раб С и ц и р а____________________командир охраны царицы Н и л а________________________лучница из отряда Сициры Р а т т а______________________дочь номарха С а м у и л____________________торговец Т э я__________________________танцовщица Т а д а________________________египтянка пленница Д ю с а к______________________офицер из войска Рамзеса Н а р д а х____________________сотник из войска Рамзеса Е р у х а м____________________охранник номарха Балистерпа Б а л и с т е р п______________номарх Р е м е т и____________________рабыня номарха Балистерпа Ф э л л а______________________рабыня номарха Балистерпа Р а ф у м а д__________________офицер с охраны Моисея т е р а ф и м Н е м е т а д__________________старый рыбак А и р а________________________старуха нищенка С е р а п______________________офицер командир корабля В и г д е р____________________один из авторитетных отцов столицы Египта С к а р а б е й________________мальчик нищий Х а в р а п____________________скупщик краденого М а м з а з и р________________рыбак С а р а________________________мошенница с базара И я____________________________девочка египтянка А б а__________________________подручный Чёрного Крокодила М е р а д а т__________________прохожий египтянин Ч ё р н ы й ___ К р о к о д и л__один из авторитетных отцов столицы Египта Р а х и л л а__________________гадалка египтянка В а и с________________________старуха нищенка Г л и т________________________старик нищий Т а с с а______________________девушка египтянка А м е н о п____________________мальчик нищий ------------------------------------------------------------------------------- Фьюзон_____- дыж, учитель мадших классов Цыцик_______- дыж, ученик младших классов Пендос______- дыж, ученик младших классов Раказим_____- дыж, капитан с летающей тарелки Переплом____-дыж, капитан станции Мезар_______-дыж, помощник капитана станции Долбанури___- бог, владыка царства Дейи Долб________- бог, сын владыки царства Дейи Нуба________- бог, сын владыки царства Дейи Тид_________- бог, сын наместника Долба, внук владыки царства Дейи Дия_________- богиня, дочь наместника Нуба, внучка владыки царства Дейи Дад________- бог, генеральный секретарь совета царства Дейи Риб_________- бог, секретарь, помощник генерального секретаря Хас_________- бог, капитан корабля Оре Жуэ________ - богиня, биолог Зед________ - бог, хирург Дац________ - бог, пилот тарелки Зан________ - бог, главный строитель корабля Зук Рал________ - бог, помощник Зана Нэ_________ - один из Гу, строитель корабля Зук Ур / (Ург)____- один из Гу, брат Ле Ле / (Лея)____- одна из Гу, сестра Ур Дэн________ - мозг катера с корабля Зук Эк__________- один из Гу, узник с планеты Ву Ги__________- один из Гу, узник с планеты Ву Ве__________- один из Гу, узник с планеты Ву Чу__________- один из Гу, узник с планеты Ву Ко / (Кор)____- один из Гу, с планеты Кайя Зи / (Зия)____- одна из Гу, с планеты Кайя Ти / (Тия)____- одна из Гу, с планеты Кайя Бо_________- один из восьминогих, беглец с летающей тарелки Ади________- богиня, подопытное существо с лаборатории Дейи Би / (Бир)___- один из Гу, подопытное существо с лаборатории Дейи Аш / (Ашт)___- один из восьминогих, подопытное существо с лаборатории Дейи Зар_________- бог с корабля Долбанури солдат десантник Паг_________- бог с корабля Долбанури солдат десантник Мет_________- бог с корабля Долбанури солдат десантник Рин_________- бог с корабля Долбанури солдат десантник Тас_________ - бог игрок, любитель зрелищ Рол_________- бог из толпы беженцев Ноя_________- богиня из толпы беженцев Эбс_________- бог из толпы беженцев Ард_________-сын Тида и Леи Вая_________-дочь Тида и Леи ------------------------------------------------------------------------------- Орида - звезда из системы двойной звезды Вета - звезда из системы двойной звезды Кайя - планета из системы двойной звезды Арс - спутник планеты Кайи Ву - планета из системы двойной звезды Ис - спутник планеты Ву Ли - спутник планеты Ву Нури - кольцо планеты Ву Дейа - планета из системы двойной звезды Ниб - спутник планеты Дейи Белис - планета из системы двойной звезды Кри - спутник планеты Белис Оре - корабль Зук - корабль Ако - корабль раха - оружие ------------------------------------------------------------------------------- Начало: Глава 1-5 и 6.1 Библиотека » Пишут читатели » "Демоны пустынь" http://books.pravo-slavie.ru/chitateli/al-om-poem-demon.htm Глава 6.2-14.53 Форум » Россичи - Страница 1 » Демоны пустынь стр: 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All http://neopravoslavie.borda.ru/?1-3-0-00000142-000-0-0-1278420412 Глава 14.54-60.40 Форум » Россичи - Страница 1 » Демоны пустынь(продолжение) [стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All] http://neopravoslavie.borda.ru/?1-3-0-00000139-000-0-0-1375179502 Продолжение:

Ответов - 80, стр: 1 2 3 4 All

1OM: 67.21 С к а р а б е й -"Значит боги тех существ боятся? Значит нечего молить богов?" Р а х и л л а -"Над Вселенной нечего смеяться. Мы и так тут общество ослов. Лестница уходит в Небеса - Это безконечная краса. Вижу трупы - это поле смерти. Это худшее что есть, поверьте. Поле трупов из конца в конец. Испарение от них идёт. Ручейками кровь из них течёт. Только ходит там один мертвец. Это демон может или бог. На развилке он своих дорог. 19.12.13 67.22 Бог один несёт другого бога. Тело и сандалии в крови. Страшная кровавая дорога. Божьим делом это не зови. Там скелеты из песка встают И на смертный пир к Луне идут. Лестница, Луна, и лунный свет И опоры для ступеней нет. Небеса в горящей звёздной каше. Слышу музыку небесных сфер - На божественный звучат манер. Ничего страшнее нет и краше. Диск какой-то, двое в чешуе И в сверкающей стоят струе. 19.12.13 67.23 Диск сверкает, в Небесах несётся. Чёрным зеркалом сплошная тьма. Связь времён лучём прозрачным рвётся. Смрадом дышит смерть уже сама. Власть в Египте и в Мирах Теней. В жизни не было ещё страшней. Власть над мёртвыми и над живыми, Над своими, даже над чужими." С к а р а б е й -"Думаешь что это фараон? Божеству, владыке где тут взяться? Надо мной решила посмеяться. Это оборванец - то не он. Повтори, наверно кости лгут. Руку демоны твою ведут." 19.12.13 67.24 Кости ссыпала опять в мешок Длинными костлявыми руками. Р а х и л л а -"Отдышусь и отдохну чуток. Трудно это описать словами." И гадалка снова повторила. Рот её опять перекосило. Р а х и л л а -"Хуже стало. Образы богов. Ты поверить в это не готов. У меня такого не бывало - Кости снова точно так лежат И опять такое ж говорят. Душно и внутри всё колом стало. Может быть слова ужасно дики: Амулет принадлежит владыке." 19.12.13 67.25 С к а р а б е й -"Он ведь нищий. Это что? Игра? Говорю тебе: он оборванец. Не понять мне даже до утра." Р а х и л л а -"Нет. Владыка. Маленький засранец. Умереть прикажет - то умри. Ничего тогда не говори, А иначе он тебя найдёт, В пыль и в пудру он тебя сотрёт." С к а р а б е й -"Ты о людях мне не говорила. Я ищу в столице двух людей. Расскажи об этом поскорей. Главное что нужно мне - забыла." Р а х и л л а -"Он и сам их без тебя найдёт. Он и сам сейчас туда идёт." 19.12.13 67.26 С к а р а б е й -"Значит нужно мне его бояться? Облик человеческий нам лжёт?" Р а х и л л а -"В этом можешь ты не сомневаться." С к а р а б е й -"Как я понял - он совсем не тот. Утром у костра я мирно спал И во сне его я обнимал. Он такой - как будто мне отец. Я не знал что это мне конец." Р а х и л л а -"Не конец, а самое начало И пройдет не больше чем три дня, И тогда ты вспомнишь про меня, И событий будет тут не мало. Попадёшь ты прямо к фараону. Будет он в руке держать корону. 19.12.13 67.27 На главу твою возложит руку - Это высшая тебе награда За твою безстрашную услугу, А чего ещё воришке надо? Власть к тебе рукою прикоснётся. Над тобой никто тут не смеётся. Тот чей амулет - то это бог." С к а р а б е й -"Ты сдурела - я б наверно сдох. Да не может быть - он просто раб. Я держался за него не раз. Я бы не сидел вот здесь сейчас И не слушал сплетни вздорных баб. Может он колдун и чёрный маг? Как выходит с этих передряг?" 19.12.13 67.28 Р а х и л л а -"Магия? - Так это же он сам. Уровень другой - он не колдует. Он не платит дани чудесам И ни у кого он не ворует." С к а р а б е й -"А его не сложно ли убить?" Р а х и л л а -"Невозможно - долго будет жить. Будет срок он сам тогда уйдёт. Он ещё тебя переживёт. Всё, давай, скорее уходи. В амулете тут большая сила - Всю хибару мне перекосила. Амулет вернёшь. Ему не лги. Амулет сегодня не вернёшь, То к полуночи тогда умрёшь. 19.12.13 67.29 И ещё он видит и без глаз, И без глаз всё видят, слышат боги. Он найдёт друзей своих без нас. У богов незримые дороги." С к а р а б е й -"Ну а где его тот странный брат?" Р а х и л л а -"Ближе - там где мёртвые лежат." С к а р а б е й -"Где его искать и где он сам?" Р а х и л л а -"Нечего искать - всегда он там. Где же может быть кровавый бог? - Там где страшные проходят битвы, Там где к демонам летят молитвы, Там где кровь и множество дорог. Дом ведь рухнет! Ну пошел! Пошел! Ты погибнуть хочешь? Ты осёл." 19.12.13 67.30 Но ведь правда - дом уже трещал. Он схватил ужасный амулет, А потом и слова не сказал И в пыли его растаял след. С к а р а б е й -"Видел сам - безумная старуха. Как хотел влепить ей прямо в ухо. Надо было бы ещё узнать. Я бежал - дом перестал трещать. На базаре месиво огня. Там в огне сейчас проходят битвы. Там проклятия и там молитвы. Бог Амон, скорей спаси меня. Нет, тогда пускай спасает Саз - Он ведь демон или бог сейчас? 19.12.13

1OM: 67.31 Я запутался - их что ли двое? Ну а кто такой мой господин? Кто же бог? Кто демон? Всё другое. Может быть есть Саз ещё один? Боги, демоны уже плодятся. Кажется пора уже скрываться. Почему-то тяжело дышать. Не понятно мне куда бежать? Амулет я должен возвратить. Встретить бы его до полуночи. Жизнь моя становится короче. Завтра не смогу на Свете жить. Если старая за утку врёт, Ей такое даром не пройдёт." 23.12.13 67.32 На базаре бушевал пожар. Всё вокруг дымилось и трещало. Солнце жгло, усиливало жар И зевак порядком набежало. Люди как шальные суетились И с добром, с кувшинами носились. Из кувшина кто-то поливал. Кто-то безпардонно воровал. Крики заглушал, ревел огонь. Поглощал добро остервенело. Пол базара, говорят, сгорело. Дым и жар вокруг и трупов вонь, И сквозь рёв дошло ему до слуха: Плакала какая-то старуха. 23.12.13 67.33 Скарабей спросил: -"ещё где драки? Где ещё есть битвы пострашнее? В а и с -"Пристань - там грызутся как собаки. Там ещё кровавей и глупее. Вон сейчас несут оттуда трупы." И старуха плакала сквозь зубы. В а и с -"Там где склад пылают корабли. Дым, огонь, пожары там вдали. Сколько погорело тут добра. Это стадо дикое зверей. Не осталось на Земле людей. Наступает страшна пора. Хищники в огне друг друга рвут, Умереть спокойно не дают. 23.12.13 67.34 Бесятся - воров грызутся кланы. Это власти - там идёт делёж. Крокодилы, змеи, обезьяны Вызывают судороги, дрожь. Власть, богатство, женщины, дерьмо Поглощает всех людей само." С к а р а б е й -"Значит кровь рекою льётся там. Увидать всё это должен сам И не проскочить бы только мимо." В а и с -"Мальчик, да ты что совсем дурак?" С к а р а б е й -"Если бы, но всё как раз не так. Да произойдёт неотвратимо. Если я туда вот не пойду, То в могилу в полночь я сойду." 23.12.13 67.35 В а и с -"Мальчик! Стой! Вернись! Совсем сдурел! Вот ещё несчастная холера! Он к богам наверно захотел! Не спасёт от смерти даже вера!" С к а р а б е й -"Угадала - именно к богам. Всё равно я скоро буду там." И огонь бесился и рычал, А базар на углях догорал. Дальше мачты, пристань, корабли И клубится ядовитый дым. Всё тут стало серым и седым, Пыль и пепел - ноги все в пыли, Всё вокруг заволокло пожаром, Но добро кому-то будет даром. 23.12.13 67.36 Саз считал как лучше подобраться - Не по силам навалилось бремя. Нужно быстро делать и стараться, Но потеряно с избытком время. С а з -"Хоть они разбойники, спецы - Всё равно найдутся их концы. Город разделён давно на части, А в трущёбах тут дурные страсти. Город как огромный организм Так спокон веков в дерьме живёт - Разрастается вокруг, ползёт - Есть маразм и есть идиотизм. Тараканы стадом управляют, А жрецы его благословляют. 23.12.13 67.37 Ничего вот так не отдадут - До последнего с дерьмом барака. Просто так они тут не живут И смертельная тут будет драка. Новые со стороны припёрлись А они тут намертво притёрлись Просто так за сети потянуть И тогда увидеть можно суть Узелок любой подёргать можно - Посмотреть устроены как сети? В них же попадаются как дети. Паука потом найти не сложно. Пауки, химеры, крокодилы Из людей сосут остатки силы. 23.12.13 67.38 Те что сверху нагло пожирают. Так стада давно у них живут. А козявки снизу доедают. С двух сторон несчастных только жрут. Прикоснуться - это же вмешаться. Ну так что ж - придётся вновь подраться. Вон гуляет кучка из самцов - Видно паразитов подлецов. Морды сытые - те сладко жрут. Посмотреть - фигуры налитые. От чего и почему такие? Из чего они вот так живут? Им упасть на хвост и привязаться, А потом не сложно разобраться. 23.12.13 67.39 Наблюдать за нравами занятно. Вот подходят к лавкам, всё берут. С полувзгляда всё уже понятно. А взамен и щепки не дают. Лавок вот уже прошли десяток. Странный в городе у них порядок. Ничего никто не стережёт. Тот кто сильный - тот всегда гребёт. А куда же это смотрят власти? - В строну отводятся глаза, А внизу творятся чудеса. Там у них всегда свои напасти. Здесь уже давно другая власть. Тут живут бандиты прямо всласть. 23.12.13 67.40 А однако же куда идут? Вроде бы как постоялый двор. Вот добро своё, жратву несут. Тут живёт большой и наглый вор. Движется какой-то караван - Он пришел сюда из дальних стран. До чего радушно их встречают: Мзды с него пока что не снимают." И старик какой-то наблюдал Он на трость опёрся и кряхтел, А потом на Саза посмотрел И махнув рукой потом сказал: Г л и т -"Что ты смотришь? Это наркота - Постоянно свозится сюда, 23.12.13

1OM: 67.41 И у них богатства прирастают, И сюда привозится вино. Тысячи людей тут оббирают. Этот промысел у них давно. Пропивают, курят и вылазят. Уходи, а то тебя тут сглазят. Тут в дыму, в вине сплывает счастье. Нищим станешь сразу в одночасье. А пойдёшь туда - тебе конец. Для ума и для души зараза Хуже чем чума или проказа. Жизнь ещё не прожил - ты юнец. Ты таких увидишь - то беги И добро, и разум береги. 27.12.13 67.42 Девок ловят, этим накачают, Те потом не смогут убежать, А потом как тварей развращают. Тут до смерти могут их держать. Да оно тут долго не живёт - Юным на Тот Свет уже уйдёт. Хищники сплелись в огромный спрут И живых, и мёртвых - всех дерут." С а з -"Что в мешках - придётся посмотреть." Саз пошел, мечём проткнул мешок, Ссыпался какой-то порошок. Г л и т -"Ты не понял - хочешь умереть? Идиот, ты что совсем сдурел? Он сегодня сдохнуть захотел." 27.12.13 67.43 Подскочили стражники с мечами - Жирная нахальная охрана. Зыркнули кровавыми глазами: Принесло тут глупого барана. Прикоснуться он к добру посмел? - Стражник сразу наземь полетел. Налетали, падали тотчас. Повторилось так вот десять раз. Стали новые к нему являться - Звон мечей корявых услыхали, Из построек, что вблизи, бежали, Продолжали яростно сражаться. Остальные тоже полегли. И мечи и трупы там в пыли. 27.12.13 67.44 Начала толпа туда стекаться, С улицы поток народа прёт. Все от страха стали содрогаться: Что там за дурак всем жилы рвёт? Саз мешки с верблюдов сам снимал И на кучу средь двора бросал. В кучу бросил мёртвые тела. Тень от ужаса вокруг легла. Где очаг? Где взять теперь огня? Факел бросил на большую кучу И огонь взметнул большую тучу. С а з -"Для богов есть жертва от меня." Искры вверх над пламенем летели, Люди на костёр потом смотрели. 27.12.13 67.45 Г л и т -"Эти будут не погребены И обряд над ними не свершиться, И исчезнуть навсегда должны, И душа во мраке раствориться. Разве можно их не хоронить? Ты решил их навсегда убить. Даже смерти нет для них второй. Это ужас вечный и немой. Кто ты человек? Ты хуже смерти. Это пострашнее чёрной тьмы Или лютой северной зимы. Страшно видеть это всё, поверьте." С а з -"Да? А что злодеи тут творят? И жрецы о том не говорят. 27.12.13 67.46 Да они жрецов, богов купили. 1) К ним и в храмы золото течёт. На Земле за то блаженно жили. На Том Свете их блаженство ждёт. Свитки похоронные скупают, В Лучший Мир попасть затем мечтают. Это купленная кровью ложь. Как старик ты это не поймёшь? Думают что боги дураки? Их богатством, золотом купили, Фимиамом головы вскружили. Да, они с богатством знатоки. Тут убийства ставят на поток, Но у них закончился их срок." 27.12.13 1) Священики їздять на автомобілях за мільйон гривень 5:01 http://www.youtube.com/watch?v=5hsjM_B8trc 67.47 Г л и т -"С жизнью, с солнцем и с людьми прощайся. Если ты не бог - то ты мертвец. В склеп к себе давай перебирайся И сегодня будет твой конец." С а з -"К сожалению я начинаю И злодейства тварям не прощаю." А старик бледнел и содрогался. Было видно как он испугался. Там старуха плакала, рыдала. Кажется огню она молилась И уже от грязи прокоптилась. На коленях у огня стояла. Девушка красивая пришла. Т а с с а -"Наконец-то я её нашла. 27.12.13 67.48 Потихоньку сын её попался. Без дерьма он жить уже не смел. Труп костлявый от него остался. Молодым от наркоты сгорел. Нет жены и не было детей, Только кожа и пучок костей. Я увидела - сама завыла. Средь песка убогая могила. Ковриком могла его укрыть И его потом похоронила. Очень бедная его могила. Так рабов лишь могут хоронить. Был он даже чуточку богат. В драке был зарезан старший брат. 27.12.13 67.49 Наркотой хотел от зла забыться. Видно он в душе был очень слаб. И людей он начал сторониться. Если воля слабая - ты раб. Он как раз к бандиту и попал. Это тот кто брата заказал. Говорил что он ему поможет: Он наркотики ему предложит. Он по дружбе часто приходил, Всё добро до нитки просчитал И наркотики ему давал, И его на это посадил, И богатства начал все качать. Что об этом можно тут сказать? 27.12.13 67.50 У меня характер есть и воля. Сколько помню - я была хитра. У моей сестры другая доля - Будто мне она и не сестра. Родилась чуть раньше - мы близняшки - Одинаковые две мордашки. И её на улице схватили, И жрецы на это посадили, И она там танцовщица храма. Там её насилуют в ночи И прикажут: днём давай скачи. Там полно насилия и срама. Отработать нужно наркоту - И работает на пустоту. 27.12.13

1OM: 67.51 Долго так она не проживёт - Ведь она в руках преступной власти. В скором времени она умрёт. Разрастаются вокруг напасти. Тут с дерьмом приходят караваны. То дерьмо везут сквозь океаны И курируют как раз жрецы. В храмах ты ищи тогда концы. И оттуда же везут табак Неизвестными для всех путями. Тайные жрецы проходят сами, А потом привозят в наш кабак. От иллюзии ты не проснулся? Ты на силу власти замахнулся. 30.12.13 67.52 Да они народы все сотрут - Все народы под пятой подохнут А жрецы отсюда не уйдут Если их народы не прихлопнут. Даже если ты могучий бог, Ты не уничтожишь сеть дорог. Эта гадость всюду проползёт, Слабых дураков всегда найдёт. Нужно что-то главное менять. Если заменить людей - так что же - На одно и тоже всё похоже - Точно так же будет всё стоять. Даже если ты и молодец Это их начало - не конец. 30.12.13 67.53 Ты не понял: это страшный спрут. Он ползёт и поглощает Мир. Банды и жрецы вот так живут И накапливают только жир. Даже власти то употребляют. Люди видят и об этом знают. И дерьмо течёт конечно в храмы. Под молитвы там звучат там-тамы. Танцовщицы под там-тамы пляшут - Танцы, секс но разве это шутки? - Это храмовые проститутки. Жрут наркотики и горько плачут. На Земле надолго наркота. Битва в одиночку - суета. 30.12.13 67.54 Тех кого присадят - не вернут. Трудно вылечить - уже пропал. Держит всех кровавый страшный спрут И лавиной движется обвал. Ты с бандитами едва столкнулся, На жрецов и власть ты замахнулся. Да, они хозяева Земли, Остальные гниды все в пыли. Ты эпоху не перешибёшь. Эти твари сверху остаются. Над людьми они давно смеются. В Мир пришел и так же ты уйдёшь. Так сестра мне это говорила. В храм еду ей вечером носила. 30.12.13 67.55 Кулаками не изменишь Мир. Тут у них идут другие игры. Даже если бог или факир Разорвут тебя на части тигры. Даже боги нюхают и курят, Нас обрядами лишь только дурят. На дерьме сидели фараоны. И стояли, и свергались троны. Правили и правят тут жрецы. Знанием богов они богаты. Правят всеми эти теократы. В мрак ведут правления концы. Нет, они не знание несут, Средь безумцев, дураков живут." 30.12.13 67.56 На базаре начались пожары. Всё вокруг дымилось, полыхало. Полыхали для овец кошары. Пламя и гудело, и рычало. Т а с с а -"Это банды снова делят власть. Нужно прятаться чтоб не пропасть. Что, оглохли? Говорят спасайтесь. С бандами жрецов вообще не знайтесь. Это кодло змей - в клубок сплелись. Это от жрецов такая рать. Разучились, что-ли, понимать? Лучшее что сможешь - удавись." Г л и т -"Стой, куда собралась ты бежать? Красоту в бордель легко продать." 30.12.13 67.57 Т а с с а -"Дед, ты мне защиту предлагаешь? Полуидиот, полуслепой. Ты в борделях что-то понимаешь? Не в порядке что-то с головой." С а з -"Вот обуза - ты меня держись, От мечей подальше сторонись." В городе местами были драки И по трупам бегали собаки. Два десятка воинов сражались. Применялись зубы, кулаки И потери были велики. Их тела ножами расчленялись. Саз решил что стоило вмешаться, Но с каким врагом ему подраться? 30.12.13 67.58 Члены банд воюют там и здесь. Нужен всё же Черный Крокодил. Волки, змеи, крокодилы - смесь. Саз в дурную бойню угодил. Кто-то крикнул: -"забираем блядь! Эй, сопляк! Ты можешь сам гулять!" -"Да заткнись, не стоит говорить. Просто нужно дурака убить." С а з -"Вас не трогал. Что вы привязались? У меня дела. Мне не до вас. Может быть потом, а не сейчас? Думаю, вы точно обознались." -"Девку, идиот, скорей хватай И с борделем быстро уплывай 30.12.13 67.59 Или Крокодил наш разозлится. Чуть не так - покинешь Этот Свет. Хрена сможет так остановиться. У него предела в злости нет." Трое на него потом напали. Двое девку в поперёк хватали. Девка дрыгалась, свиньёй визжала И отдаться точно не желала. Двое бросили в него ножи - Технику годами отточили. Многих, видно, так они убили. Да, приёмы были хороши. Саз отбил ножи двумя мечами. Что-то сделалось у них с мозгами. 30.12.13 67.60 От такого даже обалдели. Ничего и не произошло. В ступоре они тогда присели. Отчего неправильно пошло? Третий тот что нож в руке держал В тот же миг подпрыгнул и напал. Видно что не раз такое было И всегда такое проходило. Да, конечно, но не в этот раз. Кровь хлестала, голова катилась. В грязной луже сразу очутилась. Так на морде и застыл экстаз. Первый сразу рухнул без руки, А второй наматывал круги - 30.12.13 ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ

1OM: ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ 68 ГЛАВА 68.1 Рисовал пробитым животом И вертелся как подбитый жук. Этот сдохнет не сейчас, потом. Он уже издал последний звук. Тот что девку силой удержал, Он с пробитой головой лежал А второй сам ощутил клинок - Он ему прошелся между ног. Ну а драка только разгоралась. Девка эта сразу онемела, Но её пока что не задело И толпа нарваться постаралась, А потом азарт толпы пропал - Нападавший пятый умирал. 3.01.14 68.2 Кто-то заорал -"он идиот! Он дерётся люто как собака! Выследим - под нож потом пойдёт! Не нужна сейчас такая драка!" Разбежались, кто-то затаился. Саз не сложно всё таки отбился. Девка обалдевшая стояла, Всхлипывала, что-то бормотала. Т а с с а Бормотала: -"ты не идиот. Это Мир вокруг сошел с ума - Это увидала я сама. Мир к погибели уже идёт." Кто-то подстрелить пытался луком И хлопок послышался за звуком. 3.01.14 68.3 Саз махнул рукой - стрелу поймал, Будто отмахнулся он от мухи. Лук потом никто не применял. Безполезные зачем потуги. Т а с с а -"Кто ты? Это сделать невозможно. Мне смешно уже, а не тревожно." И она от ужаса икала, И за ним она уже бежала. С а з -"Пристань там. Мне нужно поспешать. У меня серьёзное тут дело. Наплевать - пол города сгорело. Крокодила нужно увидать." Т а с с а -"Показалось - ты не идиот. Ты не понял что тебя там ждёт." 3.01.14 68.4 С а з -"А красотка, шла бы ты домой. Негде спрятаться - везде опасно." Т а с с а -"Тут всех убивают - боже мой. Ты прости - с тобой я не согласна. Я и пять шагов тут не пройду И в бордель к подонкам попаду. Насладятся мной, потом убьют. В их борделях долго не живут. Будет страшный у меня конец - Как у твари жизнь мою возьмут - Кулаками до смерти забьют. Ты мне словно брат или отец." С а з -"Плохо, ну так что ж - держись за мной." Т а с с а -"Ты как бог - не страшно быть с тобой." 3.01.14 68.5 Возле пристани везде пожары. Бегают испуганно рабы И они в дыму несут товары, Тащут ритуальные гробы И поспешно грузят их на лодки, Делают меж берегами ходки. Лодки, барки от добра трещат, А надсмотрщики на всех кричат. Проститутки или же рабыни В тряпках, но с красивыми телами. Если не бегут покорно сами - Подгоняются кнутом как свиньи. Нескольких блядей до смерти бьют, На руках по пристани несут. 3.01.14 68.6 Брыкаются девки как скоты, Но куда бежать в таком пожаре? Всё ползут от мерзкой духоты, Задыхаются уже как твари. Раненые, трупы, суета, Вёслами взбивается вода, Лодки некоторые горят, Их хозяева уже вопят И от лодок вспыхнули причалы - Падают, в воде потом горят, Гаснут, а потом ещё шипят. Начались на пристани обвалы. Берега другого не видать. Все бегут добро своё спасать. 3.01.14 68.7 Лодки, барки быстро уплывают, Из складов товары так берутся, Лодки новые к ним подгоняют, Где пожары там ещё дерутся. Не ведут торги и разговоры - Всё добро выносят к лодкам воры. Раненые стонут, есть и трупы, Вопль разносится вокруг сквозь зубы. В суете мычит и воет скот. Без конца ревут быки, коровы, Будто умереть они готовы. Скот в огне, в дыму уже бредёт. И конечно же овец отары На другие повезут базары. 3.01.14 68.8 И галдят завязанные утки - Дёргается связанная птица. На корме, а также возле будки От причала лодка возгорится. В стороне подходят караваны. Их хозяева как обезьяны Бегают в дыму и суетятся - За поклажу и за скот боятся. Видимо не каждый день пожары И потери страшные зверей, И потери жуткие людей, Грабежи, поджоги и кошмары. У пожара страшная цена. Не разыщут чья была вина. 3.01.14 68.9 Групка худеньких совсем мальчишек Средь гудящего вокруг пожара Прячется как стая серых мышек, Убежать стремиться от кошмара. Вдруг один мальчишка подскочил Сазу очень быстро сообщил. А м е н о п -"Может это глупая затея, Но сейчас поймали Скарабея. Скарабей узнал и проследил. И поверьте, это было сложно. Сделал то что даже невозможно. Он нашел где Чёрный Крокодил. Но, к несчастью, Скарабей попался, Несмотря на то что он скрывался. 3.01.14 68.10 Он просил хозяину сказать: Нужно сдохнуть, но к нему прорваться, Что обряд там будут исполнять - Там убийства будут совершаться, Был печален Чёрный Крокодил - Прах отца на лодке увозил, Ну отец его вчера скончался - Хоронит его как раз собрался. Новость эта виснет на слуху - Там как раз собрались колдуны. Силы страшные для них даны. На другом свершиться берегу. Не египетский у них обряд. Черный Крокодил как бог богат. 3.01.14

1OM: 68.11 Он явился к нам как раз из юга И как бегемот у нас отъелся. Видел - он огромный - то не муха. На пол города уже уселся. Мать его, сказали, из жидов, Негр отец - поклясться я готов. Получилось что везде он свой И свободно он ведёт разбой. Там оазис есть - из трёх ключей. Там они обряд свой совершают И рабов в заклание пускают, И оттуда нет ещё вестей. Всё заклятое - оно умрёт - В Мир иной с отцом его уйдёт. 1) 7.01.14 1) Ветхий Завет. Левит. Глава 27. 28 Только все заклятое, что под заклятием отдает человек Господу из своей собственности,- человека ли, скотину ли, поле ли своего владения,- не продается и не выкупается: все заклятое есть великая святыня Господня; 29 все заклятое, что заклято от людей, не выкупается: оно должно быть предано смерти. 68.12 То не египтяне - дикари. Там у них кровавые законы. И не сжалятся - ты хоть умри. Лишь к богатству только благосклонны. Да они с востока или с юга. Все они похожи друг на друга. Породила это зло пустыня. Там они кочуют и доныне. И коров погнали, и овец. Там не только жертвы из зверей - Пустят на заклание людей. Там их ждёт обряд, потом конец. Девушек ещё туда погнали. Скарабея, говорю, поймали. 7.01.14 68.13 Не сегодня, завтра он умрёт. Девушек с утра полками прут. Может только бог какой спасёт. Плётками кровавыми секут. А одна была из них красотка. Вспомнил - дёргает меня икотка И гусиная на теле кожа. На царицу Хэтэр так похожа." С а з -"Время нечего тогда терять. Только где оазис я не знаю. Как добраться не предполагаю. Всё равно придётся отплывать." Т а с с а -"Знаю я. Добраться как? - Слыхала. Мне сестра когда-то рассказала." 7.01.14 68.14 А м е н о п -"Стой, хозяин! Я пойду с тобой. Не могу остаться в стороне." С а з -"Сложно, вдруг погибнешь ты со мной." А м е н о п -"Ну а если он сгорит в огне? Ты решил что здесь мне безопасно? Я и здесь сгорю в огне напрасно." И они втроём уже бежали. Воры лодки хламом загружали Вор какой-то в лодке отходил. Ставил парус и весло поспешно. Это выглядело так потешно. Он награбленное увозил. Саз с причала разогнался, прыгнул, Двинул в морду, вор в пучине сгинул. 7.01.14 68.15 Лодку повернул назад веслом, А они не ждали, разогнались И потом запрыгнули вдвоём, На корме груженой оказались. Кто-то с берега затем кричал, Но шестом до борта не достал. А в дыму они таки отплыли Точно так как раньше говорили. Слышали как с берега кричали. Город и базар ещё дымился. Гул какой-то жуткий доносился. Лодки, барки быстро отплывали. А потом и берег дымом скрылся. Дым вокруг над волнами ложился. 7.01.14 68.16 И корабль прошел - нет не пираты. Душу грызла, мучила тоска. У борта стояли в ряд солдаты. В город были брошены войска. А м е н о п -"Глянь хозяин: вот отличный нож. Ты с таким ножом не пропадёшь. Можно жизнь подонка отобрать Или дорого свою продать. Очень крепкий и удобный нож. Рукоятка вовсе не скользит И рука на ней легко лежит. Не тяжелый нож, во всём хорош. Ты не против - я его беру? Мы плывём в какую-то дыру. 7.01.14 68.17 Я слабак. Мне трудно воевать. Не бросай. Тебе я пригожусь Ночью я умею убивать. Я с тобой и этим я горжусь. Скарабей мне много рассказал. Жаль что в переделку он попал. Скарабей сказал мне о тебе. Ты помог когда он был в беде. Тут у нас не будут помогать. К нападениям у нас привычны, А к тому кто рядом безразличны Даже если будут убивать. Здесь не нужный ни кому народ. Он как скот у нас сейчас живёт. 7.01.14 68.18 Можно выжить будучи рабом. Ты ведь ни за что не отвечаешь, Но и жизнь поганая потом - Как скотина средь дерьма страдаешь. В рабстве жрать дадут, но плохо что-то. Лучше пусть голодная свобода. Может быть так говорить нельзя - Скарабей и я почти друзья." Волны за бортом едва плескались И почти фарватер прояснился, Берег брошенный стеной закрылся И борта почти воды касались. Берег там другой и суматоха. Видно что и там всё очень плохо. 7.01.14 68.19 Возле берега за шмотки дрались, Бегали, вертелись как шакалы, Падали и кровью умывались И в крови сверкали их кинжалы. А м е н о п -"Может вниз поплыть и там спокойно? Может мы сойдём тогда безкровно?" С а з -"Времени нельзя уже терять. День вчерашний нужно догонять. Там где не спокойно нам туда. Ничего сейчас не говори. Мы и так в огне, в дыму, в крови. Остальное это ерунда. Нужно нам хотя бы два верблюда Или мы пропали - будет худо." 7.01.14 68.20 А м е н о п -"Лодку думаешь ещё продать?" С а з -"Да ты что? - Тут банды подурели. Нет, сейчас всё будут убивать Будто наркоты с утра поели." Только лодкой берега коснулись, С клоунами, кажется, столкнулись. Где-то рядом раздавался смех. Выскочили восемь человек. -"Пять верблюдов есть - пока что мало." -"Лодка дохлая, но пригодится." -"Хорошо горит у нас столица." -"Трёх рабов как раз нам не хватало." Трое с копьями и пять с мечами. -"Вовремя вернулись за дарами." 7.01.14

1OM: 68.21 -"Этот крепкий - за троих сойдёт. Сильный, молодой, прекрасный раб. А пацан - он всё равно умрёт. Как всегда у нас нехватка баб." -"Баба молодая - то что надо. На привалах будет нам услада. А вообще какая красота. Губки, попка, груди - хоть куда." -"А сейчас я ей расставлю ноги. Не желаю время потерять. Нужно сразу же и проверять. Начались от страсти судороги." Саз с мечами вылетел из лодки. Крики вырвались у них из глотки. 10.01.14 68.22 Засверкали острые мечи. Бойня только стала разгораться. Всё равно молчи или кричи. Всё равно опять придётся драться. Трое с копьями сперва напали, Промахнулись два, потом упали. Третий сам копьё в песок воткнул, Кровь свою порядочно хлебнул, А затем он медленно свалился. От внезапности оторопел - Кто его коснуться вдруг посмел? Но никто и не остановился. Подлетели к Сазу с трёх сторон. Начался с мечами перезвон. 10.01.14 68.23 Только трупы дёргались, летели, С кровью делали ещё глоток. Дотянуться до него хотели, Совершив оборванный рывок. И один последний отбежал, Зашатался и потом упал. Аменоп на это так смотрел, Что казалось даже обалдел. Саз потом внезапно повернулся - Он не ожидал такой беды: Кто-то вынырнул из под воды. Аменоп как будто бы очнулся. Саз хотел метнуть с размаху меч, Чтобы нападавшего рассечь. 10.01.14 68.24 Аменоп мгновенно повернулся И его как раз опередил - Нож сверкнул и в темя окунулся - В голову с налёта угодил. Аменоп ножом его рассёк. Нож торчал на голове как рог. У мальчишки задрожали руки. Да, вот так вот сразу от натуги. Аменоп смотрел - она свалилась - Тассе вдруг от страха стало плохо. Может быть внезапно так, немного От испуга бледной становилась. Аменоп полил её водой. А м е н о п Говорил тогда: -"о боже мой". 10.01.14 68.25 Саз смотрел уныло и молчал. Ничего не смог ему сказать. Да, такого он не ожидал. Аменоп умеет воевать. Дальше пять верблюдов там стояли И песок тревожно так топтали. Саз помог им выбраться и сесть. Там была еда - всё нужно съесть - Сразу же ушли они в пески - Там спокойней было без людей - Легче средь природы и зверей И печально было от тоски. Вдалеке базар ещё дымился И совсем невзрачным становился. 10.01.14 68.26 День как раз - ужасная пора. Есть пески вокруг и мёртвый зной. Всё сжигает на пути жара, И щемящий как тоска покой. А верблюды шли или шатались, Будто бы на месте оставались. Зной везде, барханов перекаты. Вечером красивые закаты. 1) От жары под вечер только лень. И контрастно краски так ложились, Будто змеи по барханам вились И кровавая скользила тень. Мёртвый убивающий простор. Т а с с а -"Там оазис у цепочки гор. 10.01.14 1) http://lifeglobe.net/entry/3005 http://lifeglobe.net/entry/3018 Движущиеся пески Пустыни Мира 6:29 http://www.youtube.com/watch?v=ftMgI6nDRCA Самые впечатляющие ландшафты в мире. 1:29:04 http://www.youtube.com/watch?v=THnI8VnnJWc см. 0:26:31-0:29:30 1:04:35-1:07:33 1:23:45-1:27:10 68.27 К ночи может быть мы доберёмся? Тут не долгий, но тревожный путь." А м е н о п -"И тогда с бандитами сочтёмся, Только не успеем отдохнуть. Раньше никогда не убивал, Но он первый на неё напал. Я ведь всё таки его слабее. Он ведь опытный, а я глупее. Странно - я совсем не испугался. Смерть нам сделала ещё отсрочку. Я б не дрогнул и попал я в точку. Я бы за неё до смерти дрался." Что услышать Тасса там хотела, Но она до пяток покраснела. 10.01.14 68.28 Долгий путь и как там Скарабей? Жизни может быть его лишили? Стал наверно пищей для зверей? На заклание его пустили? С а з -"Замерцали вдалеке огни. Прибыли. Оазис. Там они. Так, спокойно, нужно не спешить. Мне придётся с ними говорить." А м е н о п -"Может как-то сбоку подойдём? Думаешь посмотрят, не узнают? Да они по нюху разгадают. Всё равно, конечно, не поймём. Но шакалы знают всех своих И унюхают вдали чужих. 10.01.14 68.29 Крокодилам даже свой - чужой. И своих как тварей убивают. Там у них проблемы с головой. Эти нравы все в округе знают. И они давно вот так живут. Ничего другим не отдадут." С а з -"Я решил - мне обойти придётся. Ожидать вам только остаётся. Аменоп, верблюдов чтоб увёл. Поведёшь своим путём назад. Здесь полно капканов и засад. Чтоб до горизонта отошел. Обойду их стан со стороны. Там на горизонте мне видны. 10.01.14 68.30 Без огня сидите очень тихо. Караванных мало там путей. Может не случится с вами лихо. Сторониться нужно вам людей. Надвое мне сложно разорваться. Думаю, придётся мне сражаться. Видишь - вон сверкают там огни. Караван обратно отгони. До утра сиди и уходи. Если не приду - тогда прощай. Ты сам знаешь - Тассу защищай. Утром смерть пребудет позади." А м е н о п -"Ладно, понял, я назад пошёл. Ну, хозяин, я ведь не осёл." 10.01.14

1OM: 68.31 С а з -"Я недолго - я вокруг пойду. Там огни и слышно как кричат." А м е н о п -"До утра я жду, потом уйду. Это там у них идёт обряд." Саз смотрел, потом пошел вокруг. Не попасть в капкан бы только вдруг. Караван шуршал и удалялся. Всё исполнит - Саз не сомневался. Силуэты создавали тень. Саз смотрел и там огни сверкали, Люди там ходили, охраняли, Кажется увидели мишень. Начали они в него стрелять - Не желают даже понимать. 14.01.14 68.32 Он не даром щит забрал с собой. Густо и напористо стреляют. Был бы он с пробитой головой. В змей пустынных тоже попадают. Или же они совсем сдурели? Не понятно что они хотели. Да, похоже, там как раз обряд. Слышал шум. Кровавый маскарад. Да, успели многих истребить И обряд возможно завершится, Крокодил тогда с отцом простится. Где отца собрались хоронить? А на них возможно нападали И они атаки отбивали. 14.01.14 68.33 Может быть остался где-то след? Он от стрел потом посторонился, Но следов в окрестности тут нет. За барханом небольшим укрылся. Но потом пошел он по следам, Обнаружил там какой-то хлам. Не было тут трупов от врагов, Только кровь, остатки потрохов. Факелы к бархану приближались - Собирались группой нападать. Видел он огней пока что пять И десятка два с мечами крались. Саз поднялся и метнул ножи. Крики слышались потом в ночи. 14.01.14 68.34 Всё спокойно - не нужны тут страсти. Воцарился пред барханом мрак. Все теперь в его смертельной власти. В темноте не убежать ни как. Саз носился, в мраке убивал, Умирающий один стонал, А потом всё стало очень тихо - Не было ни шороха, ни крика. Так же глупо стали нападать - Из барханов снова появились. Факелы трещали и дымились, Точно так же начал убивать. Повторилось так четыре раза. Не ослушались его приказа. 14.01.14 68.35 А потом они ещё молчали, Собирали в темноте куски, Что-то очень долго наблюдали, Шевелились видимо мозги. Перестали драться и молчать, Начали ему тогда кричать: -"Ну жиды, так что же вы хотите?! Вы свои отряды уберите! Высылайте на переговоры! Нужно всё равно поговорить И столицу снова поделить! Вы налётчики, лжецы и воры!" Пауза была, они молчали, Видимо ответа ожидали. 14.01.14 68.36 Саз в ответ им тоже прокричал. Ничего не слышно - даже эхо. На бархан поговорить позвал. Может им поговорить не к спеху? С а з -"Явится пусть Чёрный Крокодил Если он поговорить решил! Только пусть сюда придёт один Если он достойный господин!" -"Врёте всё! Вы сразу и убьёте! Мы бандитам верим не всегда!" С а з -"Трусостью страдают господа! Ну, а если факелы воткнёте?!" Как ни странно сразу согласились И в ложбину пять огней спустились. 14.01.14 68.37 Это были грязных пять рабов. Факелы затем в песок воткнули, Пять от страха искривились ртов И как тараканы шуганули. Факелы дымились и горели И глаза из тьмы на них смотрели. Наблюдали кто пойдёт навстречу Или же продолжат снова сечу. Появился Чёрный Крокодил. Чёрное лицо, глаза блестели, Руки убивать уже хотели. Он неспешно к центру подходил. А его фигура тяжела - Столько мышц удерживать могла. 14.01.14 68.38 И ему навстречу вышел Саз - С темноты колючей появился, Подошел поспешно в этот раз И у факела остановился. Ч ё р н ы й ___ К р о к о д и л -"И придумал Вигдер мне мешать. Не даёт отца мне закопать. Нет, тебя я точно не встречал - Вигдера наверно генерал? Где такое войско вы набрали? Грязных псов набрал - хананеян? Вигдер гад, но всё же не болван - Многих воинов моих убрали. У тебя там тысячи - полки. Нам с такими драться не с руки. 14.01.14 68.39 Там у вас собрались идиоты - Ночью видят - прямо чудеса. Задал мне на задницу работы. Что за странные у вас глаза? Дашь десяток - сразу покупаю - На район приличный поменяю. Дай мне хоть десяток человек, Золота отдам на целый век. Пять талантов хоть сейчас отдам. Город можем сразу поделить. Можешь с Вигдером поговорить. Думаешь что я скаредный хам?" С а з -"Правильно ты понял - я чужой И хозяин мне совсем другой. 14.01.14 68.40 Миссия моя совсем другая, Должен это сделать поскорей. А работа для тебя простая - Возврати мне трёх моих людей. Город весь уже с утра горит, А теперь в развалинах лежит. Не вернёшь - тебя везде найдут И на дереве тогда распнут." Чёрный Крокодил вдруг рассмеялся. Ч ё р н ы й ___ К р о к о д и л -"Так ты ищешь драных трёх людей Средь вонючих мелочных зверей? Ну ты шутишь - я так испугался. Я б сказал что ты большой дурак Если бы не учинил бардак. 14.01.14

1OM: 68.41 Я подумаю. А что ты дашь Если хоть чуть чуть не поскупишься? Может часть добра от мелких краж? Или ты уже всего боишься?" С а з -"Вигдера ты хочешь получить И под зад богатства положить?" Ч ё р н ы й ___ К р о к о д и л -"Это всё отдашь за трёх людей? Называй скотов тех поскорей. Правда что ли или круто врешь? На хрена тебе людишки сдались? Пусть бы там в могиле кувыркались. За шиши какие ты живёшь? Правда что ли или ты сдурел? От дерьма наверно окосел?" 17.01.14 68.42 С а з -"Или Вигдера я отпущу. Будут у тебя тогда проблемы." Ч ё р н ы й___ К р о к о д и л -"Думаешь ужасно трепещу Или нет другой покрепче темы?" С а з -"На верблюдах я когда скакал, Вигдер двух людей моих украл. Я желаю их назад вернуть Или всех придётся трясануть." Ч ё р н ы й ___ К р о к о д и л -"Это ты там учинил разбой? Трупы там остались разлагаться. Можно даже вовсе не стараться. Чтоб я сдох сегодня. Боже мой. Думал ты повыше в десять раз, А не то что вижу я сейчас. 17.01.14 68.43 Женщина-красотка и болван. Что за глупые идут торги? Ты от наркоты как цуцык пьян? Высохли совсем твои мозги? Что творится в городе я знаю. Доходяг я не употребляю. У бальзамировщиков сидит. Путь его в загробный Мир лежит. Да его хоть даром забирай. Это труп - поеденная гнида. Блеванёшь от одного лишь вида. А красотку лучше мне отдай. Я её пока что не познал. Как её увидел - возжелал." 17.01.14 68.44 С а з -"Вигдер и богатства что-то стоят. Ты решил что я дурак, болван? Карту города вам перекроят Или вас зарою всех в курган." Ч ё р н ы й___ К р о к о д и л -"Вигдера отдашь и забирай, Только задницы не потеряй. И ещё кто третий человек? Может быть его закончен век?" С а з -"У тебя мальчишка Скарабей." Ч ё р н ы й ___ К р о к о д и л -"Это для заклания козявка Из за этого такая давка? Тьфу, наверно дела нет глупей. Если жив, тебе сейчас вернут. Через миг наверно будет тут. 17.01.14 68.45 И за это ты решил подраться? Примитивно, обалденно тупо. Было бы за что с тобой сражаться. Поступаешь ты ужасно глупо." С а з -"Сам виновен. Я не нападал. Я атаки только отбивал." Ч ё р н ы й___ К р о к о д и л -"Впрочем, я с тобой готов дружить. Грабить будем и добро делить. Хочешь будешь мне теперь как брат? Но сейчас пора мне сделать дело. К праотцам сейчас отправят тело. Завершен уже почти обряд." С а з -"У базара Вигдера отдам. В полдень обменяю сразу там." 17.01.14 68.46 Крокодил во тьму потом кричал. Сотрясалась задница и глотка. В основном как жирный кот рычал И от крика началась икотка. Ч ё р н ы й___ К р о к о д и л -"Если жив тащите пацана! Мне живая тварь теперь нужна!" Через миг пацан в долину мчался. Через шаг почти что спотыкался. К Сазу он почти что подлетел. Он за ногу за свою споткнулся И почти что перекувыркнулся, С к а р а б е й Грохнулся и прокричал: -"успел! Забери свой страшный амулет! Боги пусть подарят много лет! 17.01.14 68.47 Ты прости хозяин я украл. Это сделал я в последний раз. Я дурак был - ничего не знал. Ты прости меня в мой смертный час. Хочешь - за тебя сейчас умру Или влезу к демонам в нору Там где смерть и где огонь клубится. Умоляю сильно не сердиться." Саз по голове лишь потрепал, Посмотрел и только удивился, Амулет забрал, посторонился, Кровь запёкшуюся увидал. С а з -"Мы уходим как договорились." И вдвоём тогда во мраке скрылись. 17.01.14 68.48 Чёрный Крокодил ещё стоял. Ч ё р н ы й___ К р о к о д и л -"Сделка выглядит вполне прелестно." Спину всё ещё себе чесал. Ч ё р н ы й ___ К р о к о д и л -"А дружить с придурком безполезно." Саз спешил - песок под ним шуршал. Сарабей едва лишь поспешал - Всё избитое болело тело, Всё внутри тряслось и всё горело. С к а р а б е й -"Нет Луны, что можно увидать? За тобой хозяин можно гнаться, Да ещё придется постараться. Я пытаюсь звуки ощущать." И с верблюдами потом столкнулись, Те вскочили - сразу же проснулись. 17.01.14 68.49 А м е н о п -"Это кто? Неужто Скарабей? Я не верил и боялся ждать. Ты вернулся с логова зверей. Что там было можешь рассказать?" С а з -"Тихо, нужно сразу уезжать. По дороге будем обсуждать." Караван во тьму теперь ушел. Впереди был Саз - к реке повёл. С к а р а б е й -"Я про них такое разузнал... У меня есть странные вопросы - В голове сидят, ну как занозы. Я такое и не представлял. Чёрный Крокодил - так он владыка. Вор? Бандит? Звучит довольно дико. 17.01.14 68.50 Он уже от фараона власть. Там кураторы - жиды жрецы. Он не может сгинуть и пропасть Как и смертных душ его ловцы. И по жреческому видно праву Над рабами он чинит расправу. Со жрецами видно крепко дружит. Не понятно - кто кому там служит? Я не понял - это всем конец? От жрецов торгует наркотой, Золото отвозит им порой. Он уже не вор и не подлец. Я так испугался - до икотки. Там жрецы, я видел, режут глотки. 1) 17.01.14 1) Ветхий Завет. Числа. Глава 31. 37 и дань Господу из мелкого скота шестьсот семьдесят пять; 38 крупного скота тридцать шесть тысяч, и дань из них Господу семьдесят два; 39 ослов тридцать тысяч пятьсот, и дань из них Господу шестьдесят один; 40 людей шестнадцать тысяч, и дань из них Господу тридцать две души. 41 И отдал Моисей дань, возношение Господу, Елеазару священнику, как повелел Господь Моисею. Ветхий Завет. Левит. Глава 27. 28 Только все заклятое, что под заклятием отдает человек Господу из своей собственности,- человека ли, скотину ли, поле ли своего владения,- не продается и не выкупается: все заклятое есть великая святыня Господня; 29 все заклятое, что заклято от людей, не выкупается: оно должно быть предано смерти. Ветхий Завет. Книга Судей Израилевых. Глава 11. 30 И дал Иеффай обет Господу и сказал: если Ты предашь Аммонитян в руки мои, 31 то по возвращении моем с миром от Аммонитян, что выйдет из ворот дома моего навстречу мне, будет Господу, и вознесу сие на всесожжение. 39 По прошествии двух месяцев она возвратилась к отцу своему, и он совершил над нею обет свой, который дал, и она не познала мужа. И вошло в обычай у Израиля, 40 что ежегодно дочери Израилевы ходили оплакивать дочь Иеффая Галаадитянина, четыре дня в году.

1OM: 68.51 Не египетские то обряды. Это дикое безумцев зло. Смерть, мучение, в крови наряды. Их сюда с пустыни занесло. Там собрались злые колдуны. На заклание рабы даны. Чёрный Крокодил привёз рабов. В жертву он принёс их как скотов. Нас с другого берега привёз. Начался чудовищный обряд. Резали, кромсали всех подряд. Надо мною нож колдун занёс. Я уже от страха побелел И уже наверно поседел. 20.01.14 68.52 Прокричали: -"нужен Скарабей." -"Повели ублюдка на убой." -"Так вернуть скотину поскорей, Если он у вас ещё живой." Я бежал к тебе - стрелой примчался. Я чуть было с жизнью не расстался. Никогда я так не говорил. Это ужас речь в меня вселил. И когда тебя я увидал, До костей во мне всё изменилось, Светом ярким память озарилась И какой-то бог мне речь прорвал. Может этот бог зовётся Саз? Слышал в городе о нем у нас. 20.01.14 68.53 Как ни странно, так тебя зовут. Да, тебе конечно повезло. Многие молить его пойдут. Может он и остановит зло? В жизни я всегда косноязычен И язык такой мне непривычен. Я не грамотный - ну как свинья. В чём же здесь тогда вина моя? Я хочу тебя ещё спросить: Где они такого зла набрались И откуда злые боги взялись? Этого я не могу забыть. Смысл какой у жертвоприношений? Озверело всё от извращений. 20.01.14 68.54 Кровь из жертв на землю выливали И она текла уже ручьями, И алтарь кровавый окропляли, И жрецы в крови все были сами. Я сейчас вернулся с моря зла. Как же их Земля родить могла? Трупы падали и содрогались, Жертвы новые в крови купались. Жертвы и животных, и людей. Страшные конвульсии в крови. Ты богов оглохших не зови. Ужас становился всё страшней. Головы пробитые и груди. Те кто совершал - то разве люди? 20.01.14 68.55 Сколько же народу погубили. Разрывали жертвы на куски. Твари бы вот так не поступили. Это были нелюди - враги. Это что? - Такой кровавый бог? Думаю что совершен подлог. Эта примитивнейшая тварь. Выше почитается чем царь. Нужно быть дебилом, идиотом - То уже не стадо дураков. Нужно не иметь совсем мозгов Чтобы расправляться так с народом. Там сейчас безумие царит. Кровь Земли об этом говорит. 20.01.14 68.56 Слышишь - мёртвые сейчас взывают И песок под нами шевелится, И сейчас пустыню сотрясают. Страшно на Земле сейчас родиться. От каких народов этот бог? Почему он до сих пор не сдох? Это же безумец и калека. Это же позор для человека. Это твари безпредел творят. Кто они те страшные народы Кто их боги - то в крови уроды? Над рабами почему стоят? Здесь потерян облик человека. Для чудовища в крови потеха. 20.01.14 68.57 Где предел безумного разврата И откуда эти твари взялись? Почему к ним липнет столько злата: Почему пред ними пресмыкались: Это зло - его как бога чтут. Для чего и почему живут? Что они тут сотворят ещё? Почему же люди тут ничто? Есть ли разума хотя бы крохи Или же его в помине нет? Как их носит, как их терпит Свет? Кто сказал что эти твари - боги? Может быть чего не понимаю? Я в вину им это зло вменяю. 20.01.14 68.58 Я сейчас в крови существ купался. Надо мною нож был занесён И случайно я в живых остался, И тобой я был сейчас спасён. Это же чудовища, злодеи. Что же может быть ещё страшнее? Говорят, что это чьи-то боги. Там кровавые текут потоки. С а з -"Нет, в пустыне я не проживал. Скорпионов, змей песок рождает, Остальное всё испепеляет, Но о племенах что там - слыхал. С к а р а б е й -"Кажется, там дикие народы. Может быть зачахли без работы? 20.01.14 68.59 Как ты думаешь? Я угадал? Может мне такое вдруг приснилось, Я ведь там ни разу не бывал, Но ко мне такое прицепилось: Там они не сеют и не жнут, Паразитами они живут. И таким же молятся богам, И мертво и неуютно там. Думаю, песок не будешь жрать, А откуда это всё берётся? Не из воздуха же им дается? Им жратву придётся отбирать. Будешь их кормит вот просто так? - Значит ты законченный дурак. 20.01.14 68.60 Даже бог не даст вам что-то даром: Даже самой маленькой козявке Обернётся этот дар кошмаром - В голове есть место только вавке. То безумство - жертвы приносить. Бог себе всё может сотворить. Богу это всё равно что плюнуть Или амулет мне с шеи сдунуть. Бог не мог пустыню засадить. Он их покровитель и отец. Если правда - значит он подлец. Значит зло желает сотворить. Тот кто не податель разных благ, Значит он не бог, а демон - враг. 20.01.14 ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ

1OM: ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ 69 ГЛАВА 69.1 С к а р а б е й -"Грабят тех кто что-то производит - К волосатым лапам прилипает. Там всегда бандит свой путь находит - Время урожая твёрдо знает. Он орудует ножом, мечём. Одурачит - сделает ослом. Всё что сможет - всё он заберёт, А за счёт других злодей живёт. У вампира пасть к крови привыкла. Он обманет всех элементарно. Сделает привычно и коварно. Их порода на крови возникла. А от их богов чего ты ждёшь? Там лишь дикость, глупость, смерть и ложь. 24.01.14 69.2 Боги их лишь с кровью выживают. Демоны богами лишь зовутся. Их подручные всех убивают. К власти и к богатству только рвутся. Тот кто грабит всех любой ценой - Тот для человечности глухой. А других богов там просто нет. И на них стоит уродства свет. Кто такие эти паразиты? Это зло, безумие, болезнь, Это идиотов кайф и песнь, Это идиоты и бандиты. Думаешь что я совсем дурак? Докажи мне если всё не так. 24.01.14 69.3 Думаешь где я всего набрался? Да на нашей этой вот Земле. Я в крови со смертью искупался. Наша жизнь всегда в крови во мгле. В Ниле я хочу сейчас отмыться, Только никогда мне не забыться. Я сейчас вернулся с Того Света. Это страшная в крови планета. В детство никогда я не вернусь. Я сражусь в отпущенный мне век. Хоть я маленький, но человек. Я со злом сражаться остаюсь. А потом что будет всё равно - Мне теперь другого не дано." 24.01.14 69.4 Саз шел первым и всю ночь молчал, И держал верблюда за узду, Эту боль его переживал, Шел без света просто в пустоту. На верблюде Скарабей сидел И на звёзды яркие смотрел. С а з -"Ты не идиот и не кретин. Есть такие же. Ты не один. Битва ни на миг не затихает, А вокруг безумие и тьма, Но не сгинет просто так сама - Поколения в борьбе сгорают. Зла безумия тут очень много И у нас тут долгая дорога. 24.01.14 69.5 Есть друзья - придётся в жизни драться. С ними я тебя тогда сведу. Ты один не будешь оставаться. С к а р а б е й -"Я всё понял. Я хочу и жду. Знаю - тайна и вокруг враги." С а з -"Скоро утром будем у реки." Потихоньку начало светать. Берег дальний начал проступать. Видели как люди копошатся. К берегу они теперь спустились. Подошли к воде, остановились. Нужно как-то им переправляться. Начали верблюды воду пить, Начали солдаты подходить. 24.01.14 69.6 Спрашивали кто они такие. Начали уже подозревать. Без поклажи кажется чужие. Может в плен бандитов нужно брать? А к к а -"Господа желают на базар? Целый день вчера горел пожар. Там сейчас разгром - сплошной развал - Вечером вчера как раз видал." С а з -"Хорошо что встретил вас, солдаты. Вы бандитов можете схватить. Людям тяжело их усмирить. Честно говоря, вам очень рады. Там наверно всё уже сгорело. Это зло ужасно надоело." 24.01.14 69.7 А к к а -"Мы недавно - с вчера стоим. Нас тут только два дивизиона. За порядком с двух сторон следим. Охраняем город фараона. Чтобы бойню эту прекратить, Нам пришлось порядки наводить. Здесь сражались воровские кланы. Не пройдёшь - у них везде капканы. Там разборки, бродят группировки. Если не умеешь воевать, То не стоит жизнь свою терять. Не пройдёшь и шага без сноровки. Вижу на боку висят мечи, Но для них то просто калачи. 24.01.14 69.8 Где не ступишь, там везде опасно. Там ты смерть свою сейчас найдёшь. Жизнь для вас закончится ужасно. В одиночку даже не войдёшь. Там сейчас районы зачищают, Жителей несчастный защищают. Только часть смогли переловить. Остальных пришлось тогда убить. Пять верблюдов - ты весьма богат. Золото везёшь добро купить. Ты подумай если хочешь жить. Так что лучше ты давай назад." С а з -"Поступить придётся мне не так." А к к а -"Значит ты законченный дурак. 24.01.14 69.9 Вижу у тебя жена и дети. Может лучше пусть они живут? - Ничего нет лучшего на Свете, Или же они погибнут тут." С а з -"Вам верблюдов просто так отдам, Но я должен быть сегодня там. В полдень нужно быть мне у базара И тогда решится эта свара." А к к а -"Ты такой влиятельный? Ого! Просто бойню так не остановят. Новых воинов туда готовят И они не смогут ничего." С а з -"Я смогу бардак остановить, Но должны мне службу сослужить. 24.01.14 69.10 Захватить хотите главарей? За одним могу сейчас смотаться." А к к а -"Так давай сюда их поскорей!" С а з -"А семья могла бы здесь остаться?" А к к а -"Да раз плюнуть - точно проследим. Мы надолго здесь теперь стоим." С а з -"Но для главаря нужна охрана." А к к а -"Это кажется ни чуть не странно." С а з -"Дашь корабль, то скоро доберёмся. Долго и верблюдом, и пешком. К полудню как раз и привезём И тогда с другим мы разберёмся." А к к а -"Ладно, не дай бог ты круто врешь, То тогда ты к праотцам пойдёшь. 24.01.14

1OM: 69.11 Ты подумай: а жена, а дети - Пусть они в заложниках сидят И за всё вы будете в ответе. Мы их держим как слепых котят. Ты солжёшь, тогда тебе не жить, Ну а им тогда рабами быть." С а з -"Не дай бог их волос упадёт, То тебе я сам вспорю живот." А к к а -"Ну так что же - мы договорились - Сделка есть, тогда и по рукам. Думаю ты понимаешь сам. Так, на чём тогда остановились? Быстроходный есть кораблю такой. Не догонит никакой другой. 28.01.14 69.12 На другом как раз он берегу. Корабли там гавань охраняют, Но позвать его сейчас могу. Без меня они не отплывают." Лодку небольшую снарядили И солдат на вёсла посадили. Лодка очень быстро отошла И волна в две стороны ушла. Очень быстро лодка удалялась, Разлеталась брызгами волна. Пристань через дым была видна. И команда кажется старалась. Акка кораблю подал сигнал И сигнал ответный увидал, 28.01.14 69.13 И корабль совсем недолго ждали - Он от пристани уже отплыл. Нос его летящий увидали, Вёслами пред лодкой тормозил. Вёсла взмыли - их гребцы сушили, Офицер и Саз на борт вскочили, Акка только к лодке повернулся И от лодки резко оттолкнулся: А к к а -"Вам приказ на берегу стоять - Прятаться приказ, а не сражаться. Далеко в пески не удаляться И семью как ценность охранять." Развернулись и корабль пошел. Капитан суровый быстро вёл. 28.01.14 69.14 И корабль мгновенно удалился, Подгонялся ветром и волной. Парус будто вспыхнул - так раскрылся И фарватер был теперь пустой. Плыли быстро, парус напрягался И корабль едва воды касался. Обогнали даже стрекозу. Брызги разлетались на носу. А к к а -"Плаваю на нём не первый раз. Он как раз довольно небольшой, Но зато и очень скоростной. Самый лучший парусник у нас И боятся нас теперь пираты. Служат здесь отборные солдаты. 28.01.14 69.15 Моб их сам недавно натаскал - Долго и упорно упражнялись. Их до полусмерти загонял. Воины конечно постарались. Каждый стоит десять человек. Наш корабль не место для потех. Их пять сотен - и бандитов стадо Будет загнано туда где надо. Часть из них на этом корабле. Это вся отборная бригада. Воины наилучшие что надо, А весь полк воюет на земле. Парус, корабли - так не привычно. Всё летит и это так лирично. 28.01.14 69.16 Это даже как-то вдохновляет Над волной корабль когда летит. За душу как будто бы кусает. Сердце как-то радостно щемит. Стать хотел когда-то моряком. Это будет может быть потом. Жизнь моя так странно завертелась И в песок и в грязь она оделась. Никого теперь я не боюсь. На ступень я всё таки поднялся И как человек я состоялся. Может быть семьёй обзаведусь." С а з -"Я всё вижу: ты ведь бывший раб." А к к а -"Две клешни и выгляжу как краб?" 28.01.14 69.17 С а з -"Но сейчас ты гордый человек И тебе уже неведом страх." Саз в ответ услышал лёгкий смех. А к к а -"Без свободы всё обман и прах." С а з -"А таких как ты я понимаю. О спокойной жизни лишь мечтаю." А к к а -"Но вокруг кровавые бои И со мной теперь мечты мои. Истины нет более банальной: И жена, и дети разве мало? Ты представь что вдруг бы их не стало. Я хочу чтоб жизнь была нормальной." С а з -"У всего есть свой короткий срок - Это в нашей жизни нам урок. 28.01.14 69.18 Я готов сражаться без конца." А к к а -"И ни на кого ты не похож. Кажется что ты лишен лица. Облик твой - одна сплошная ложь И тебя как будто обобрали, И взамен лицо другое дали. Ты торговец, воин или жрец? Не пойму ни как я на конец. Ты не настоящий. Ты загадка." С а з -"Ничего я сам не понимаю. Будто стену лбом я пробиваю." А к к а -"Да я вижу что тебе не сладко." С а з -"Стену пробивают головой, Только череп почему-то мой." 28.01.14 69.19 А к к а -"Я пред тобой исповедался. Ты как жрец меня легко достал. И откуда ты с пустыни взялся? Чувства с полувзгляда откопал. Вижу что ты точно не солдат. Караван есть, значит ты богат. Не похоже чтобы был купцом, Хоть ты в ожерелье золотом. Может я ошибся на конец? Без щита, в зазубренах мечи, Но загадки новые ищи. Ты не просто воин - ты ведь жрец." С а з -"Думаю я просто человек Что попал в кровавый страшный век. 28.01.14 69.20 То всё лирика. За кем идём? - Это главная для нас задача. Вигдера на борт сейчас возьмём И начнётся от судьбы раздача." А к к а -"Видимо я сам уже сдурел Или ты надуть меня хотел. У него полки одна охрана - Охраняют жирного болвана." С а з -"Да вот так на днях его поймал. Обошлось почти что без угроз И за город я его отвёз, И старьёвщику в рабы отдал." А к к а -"Как? Вот так вот? Просто без охраны? Думаешь они совсем болваны?" 28.01.14

1OM: 69.21 С а з -"Я не знал кому его отдать. Я не доверяю - все чужие. Не придётся ли его искать? Без него слова мои пустые." А к к а -"Да, таких опасно оставлять. Нужно их на месте убивать. Не удержит ни одна охрана. Тут охрана вся не без изъяна. Всех до одного легко купить. Золото народы пробивает. Золото царями управляет. Золотом царя легко убить. Смерть заставит на костях сплясать И заставит ноги лобызать." 31.01.14 69.22 С а з -"Думаю что мы не опоздали, Но я вижу пригодиться меч. Хорошо корабль на вёслах гнали. Не пришлось бы нам мечи извлечь. Ты мне веришь? - Мы его возьмём. К полудню сегодня привезём. Может будет не совсем так просто." А к к а -"О пожри его тогда короста. Думаю что мы договорились. Тут причал какой-то небольшой - Хорошо что наш корабль пустой. Мы как раз на месте очутились. Вёсла вверх, пошли крепить канаты! Взять щиты - тут могут быть пираты!" 31.01.14 69.23 С а з -"Может быть десяток взять солдат? Безусловно могут пригодиться." А к к а -"Первых десять строятся подряд! Приготовиться! Придётся биться!" Дальше за деревьями хибары И столетние стоят амбары. За деревьями толпа людей. С а з -"Это он, давай сюда скорей." И старьёвщик на ветвях висел, С головы разбитой кровь стекала - Смерть его тут рядом ожидала, Вигдер в кресле средь толпы сидел И размахивал ещё кнутом, Шевелил своим корявым ртом, 31.01.14 69.24 И его совсем перекосило - Он уже командовал руками, Видно так ужасно разозлило, Что сверкал округлыми глазами. Он потом кричал и беленился, До психоза сразу разозлился. Он кричал что нужно нападать, За позор реванш придётся взять. Их тут сотни - это войско - сила. Лучники должны тут нападать И кучнее по врагу стрелять, Всех врагов его пожрёт могила. Из толпы конечно же стреляли И мечи и копья извлекали. 31.01.14 69.25 Лучники немедля отстрелялись, Подходили ровными рядами - Видимо без стрел потом остались, Строились с мечами и щитами. В и г д е р Вигдер заорал: -"на абордаж!" И махал кнутом, впадая в раж. Видимо он не хотел бежать. Он корабль решил себе забрать. В и г д е р -"Все вперед - моя лихая рать! Все вперёд! Решаем две проблемы И обогатимся сразу все мы! Пленных подлецов, приказ: не брать!" Или Саза он не разглядел, Или же забыл и озверел, 31.01.13 69.26 Или наглости уже набрался, Или же нюхнул и что-то съел Что с умом своим уже расстался И убраться к предкам захотел. С а з -"Совесть не жила в нём никогда. Был таким с рождения всегда." И толпа с мечами побежала - Видно жадность взять корабль погнала. И отряд солдат сражался клином, И враги рубились их мечами, Падали с разбитыми главами. В и г д е р -"Нужно полным быть дерьмом кретином Чтоб с полком моим ещё сражаться, И никто не смеет сомневаться 31.01.14 69.27 Что раздавим гнид мы в этот раз! Мы раздавим люто как заразу! Свой позор увидите сейчас! Не проигрывали мы ни разу!" С корабля обрушились солдаты. Прибывали Вигдера отряды. Разразился даже целый бой. Трупы падали вокруг толпой. Возле пристани дробилась масса. Падали рассеченные трупы И шеренги превращались в группы. То война была иного класса. Но сильнее всех сражался Саз. То понятно стало всем сейчас. 31.01.14 69.28 И в три слоя там лежали трупы, И мечи ломались и звенели, Толпы прибывали от халупы, Раненые в месиво летели. Пристань красной краской озарилась И не раз такой волной обмылась. Страшно было даже посмотреть, Но отряды начали редеть И уже боялись подходить. Новых не было и все устали. Тех кто дёргался - тех добивали. Остальным вдруг захотелось жить. Вдруг не выдержали, побежали И мечи, щиты свои бросали. 31.01.14 69.29 А к к а -"Вигдера немедленно поймать! Откопать! Извлечь из под земли! Наших всех найти и подобрать! Есть ли те кто в битве полегли! Так ещё ни разу не сражался. Я в фонтанах крови искупался." Х а в р а п А старьёвщик закричал: -"спасите! Хоть убейте или заберите! Всё равно за мной они придут! То что делал - всё уже пропало! Я за вас - вам этого всё мало!? Мне не жить! Они меня убьют!" А к к а -"С дерева его снимите тоже! Он им враг и видно всё по роже! 31.01.14 69.30 А ты Саз, ты всё же молодец. С каждым часом больше удивляюсь. Без тебя нам был бы всем конец. Я уже в тебе не сомневаюсь." С а з -"Ну а кто сюда вас притащил?" А к к а -"Ну ты сам тут многих уложил. Видел - рядом ты со мной сражался. Честно говоря я испугался. Это что за стиль мне неизвестно. Я у Моба научился драться. Так как ты? - не стоит и стараться. Подражать такому безполезно. Я таких ни разу не встречал. Помнишь в битве я тогда упал? 31.01.14

1OM: 69.31 Или сзади у тебя глаза? - Думаю такого не бывает, Или же бывают чудеса, Но пока о них никто не знает. Ты бойцов, что рядом, не теряешь - Из зубов смертельных вырываешь И не одного бойца ты спас. Видел это я уже не раз. Хочешь, Моб тебя к нам заберёт? Приплывём и я замолвлю слово. Да считай что всё уже готово. За тобой и полк сейчас пойдёт." И по трупам всё ещё ходили, Раненых на борт перегрузили. 4.02.14 69.32 А к к а -"А погибших нет ни одного - Ну конечно с нашей стороны. Эта битва даже ничего - Доблести моих солдат видны. Я хотел бы так всегда сражаться Чтобы вражьей кровью умываться И от банд почистить этот Мир, И разбить их мерзостный кумир." В и г д е р -"Я уже поговорил с жрецами. Вы тупых два жалких идиота. Мерзкая и грязная работа. Жаль что с вами встретился - с козлами. Я негласный тут наместник - власть. Я скажу - вам предстоит пропасть. 4.02.14 69.33 Что без спроса вы тут натворили? Это даром так вам не пройдёт. Полк моих подручных уложили. Жрец - мой покровитель, вас убьёт. Рушите торговлю наркотой. Это вы творите тут разбой. А мои прекрасные бордели Все по щепкам к демонам сгорели. Вы прибавили для всех работы. Мы едва спасли своих блядей. Да казнить вас нужно поскорей. Вы герои? - нет, вы идиоты. Наркота идёт для фараона. Это высшая для всех персона. 4.02.14 69.34 За разбой придётся отвечать - И жрецы комиссию пошлют. С вас как раз нам предстоит начать - И в рабы вас даже не возьмут. Наркота откуда поступает? Тварь такая не соображает. Любит поразмахивать мечём - И за это вас казнят потом. Можете бежать, но вам хана. Даже если вы меня убьёте, Долго всё равно не проживёте. Это ваша глупость и вина. Ну достали. У меня сорвалось. Слов от злости лучших не осталось. 4.02.14 69.35 Не понять вам эти механизмы. Отвалились души и мозги. Вам не разгадать до самой тризны. Не понять до гробовой доски. Мы с жрецами намертво сплелись, Ну а вы песок, дерьмо и слизь." А к к а -"Первый шаг и это же не плохо. Правда всё таки совсем не много. Может на слово тебе поверить? Будем жить и это разгадаем И все хитрости у вас узнаем - Предстоит и это нам проверить. Я вначале ничего не знал И не мыслил, не предполагал. 4.02.14 69.36 Нескольких бандитов уберём - Тех кто больше всех у нас гребёт И в конце концов мы всё поймём - Кто чего украл и кто что лжёт. Мы отловим их, возьмём за зад И как птицы все заговорят. Кажется тебя мы не пытали, Просто на корабль тебя забрали. Ты же просто так заговорил Поглулживо, полуоткровенно. Разберёмся в этом непременно. Ты за глотку брать людей решил." С а з -"Мы прибудем к полудню в столицу. Забираю парня и девицу. 4.02.14 69.37 Прежде чем тебе его отдать Нужно чтобы сделка не сгорела - Мне его придётся обменять, А потом мне до него нет дела. Ждёт нас в полдень Чёрный Крокодил. Этой ночью с ним я говорил. Значит так: его я обменяю, А потом на время исчезаю. Приготовьтесь - нам придётся драться. Я меняю, ты пока что ждёшь, А потом их теплыми берёшь. Можешь сам бандитом заниматься. Вам придётся пристань штурмовать, А вначале окружить и ждать." 4.02.14 69.38 А к к а -"Всё равно жестокой будет драка. Сдохнет не один в бою подлец. Не спасётся ни одна собака Или рабство псам, или конец." С а з -"Плыть к другому берегу придётся. Лодкой нам добраться остаётся. Без солдат, а если вдруг поймут, То тогда на встречу не придут. Да у них везде глаза и уши. Нужен где-то сбоку караван - Дальше чуть, чтоб не попал в капкан. Рядом у реки чтоб был на суше." А к к а -"Нет, солдаты будут помогать." С а з -"Их придётся переодевать. 4.02.14 69.39 Извини, солдату стало плохо. Жаль, но оперировать придётся. Я тут помогу ему немного. Времени уже не остаётся. Есть доска. Его туда несите. Дам наркотик, но пока держите." А к к а -"Ты ещё умеешь врачевать." С а з -"Мы его не можем потерять. Всё дезинфицировать придётся. Есть в мешке немного разных трав. У него не повреждён сустав. А одежда на бинты порвётся." А к к а -"В храме видел - лечат так жрецы. На повязках вяжут так концы. 4.02.14 69.40 Может быть я многого не знаю, Но пока всё в норме с головой: А ты жрец - я так предполагаю И к тому же жрец не рядовой. И в бою не одного ты спас. Без потерь прибудем мы сейчас." Саз пока с солдатами возился, Вид столицы вдалеке открылся. А к к а. -"Всё в порядке - скоро прибываем." С а з -"Раненых нести в соседний храм И жрецы окажут помощь там. До полудня даже успеваем." И они совсем не долго плыли. Как поступят - всё обговорили. 4.02.14

1OM: 69.41 Многим нужно переодеваться Чтоб матросов не смогли узнать, Чтоб крестьянами в толпе казаться, Главарей бандитов чтоб поймать. Но одежду кажется достанут, Привлекать внимание не станут, Нужно действия согласовать, Два полка за пристанью собрать. Главарей не просто задержать. Может быть поставить за столицей, Налететь потом свирепой птицей, Нужно и своих не потерять. Скоро берег - вдалеке причал. Караван у пристани стоял. 7.02.14 69.42 Там верблюды лагерем стояли, У костра обедали солдаты, Мальчики и Тасса ожидали, Видели плывут и были рады. Саз подумал: как он зацепился - Груз людей на голову свалился - Новые все виснут на руках И от дела остаётся прах. От людей ни как не ускользнуть, Просто так безславно не исчезнуть, Легче удавиться или треснуть, Но другой придётся выбрать путь. К фараону просто не прорваться, Но и здесь опасно оставаться. 7.02.14 69.43 Да, людей не сложно обменять. Нужно ожидать что будет драка. Не дай бог кого-то потерять. Крокодил навязчив как собака. Пять людей ему не защитить. С Аккой нужно всё обговорить. С а з -"Там у Крокодила есть отряды И они составят нам преграды. Крокодила можно захватить. Крокодила просто не убрать. Хорошо придётся воевать. А отряды как остановить - Пристань нужно захватит в кольцо И не потерять при том лицо. 7.02.14 69.44 Главарей придётся захватить. Сквозь заслоны как нам пробираться, И войскам придётся сообщить, И при том ещё в живых остаться." А к к а -"Кажется что мы пойдём вдвоём." С а з -"И солдат с собой отряд возьмём." А к к а -"И оденем их как рыбаков." С а з -"Нужно чтобы был уже готов." Не мечи им выдать - тесаки." А к к а -"И трезубцы пусть возьмут и эти - Как их называют? Вспомнил: сети." С а з -"И на пиках были чтоб крюки." А к к а -"Бред какой-то - просто маскарад. Будет живодёрня и парад." 7.02.14 69.45 С а з -"Здесь селение и лодки есть. Нужно одолжить или забрать. Нам на лодки нужно пересесть И к базару нужно лодки гнать. Ну так вот - теперь рыбачий флот К пристани, к базару подойдёт И гонцы пойдут, полкам расскажут, Окружить преступников обяжут." Быстро и собрались, и отплыли. С а з -"А теперь пора не торопиться. Встреча в полдень где-то состоится. Мелочи почти обговорили. Женщина отправится домой. Да там близко - лишь подать рукой." 7.02.14 69.46 А мальчишки сильно упирались И просили их не прогонять. Ни за что уйти не соглашались, Даже если будут избивать. Встретил их на берегу туман. А к к а -"Как бы не попасть сейчас в капкан." Не туман, а это дым стелился. На конец-то берег им открылся. С грузом главный видели причал. Видели толпу на берегу И людей с мечами на боку, А причал для лодок догорал. Человек высокий проходил. А к к а -"Это точно Чёрный Крокодил. 7.02.14 69.47 Вот отлично - сразу повезло. Мне его таким и описали. Нужно прихватить с собой весло Чтобы мы его бревном достали." С к а р а б е й -"Да его там толпы охраняют И тебя в два счёта заломают." А к к а -"Нет, вначале мы поговорим - Может зубы им заговорим." С к а р а б е й -"Я пройду, пролезу между ног, Подползу и нож заклиню в зад, Пусть помучится пред смертью гад." А м е н о п -"Думаешь что я бы так не смог?" С а з -"Запрещаю вам идти на смерть И не смейте поступать так впредь. 7.02.14 69.48 Тихо, замолчите, погодите И не ёрзайте - я запрещаю. Вон там лодки, там вы и сидите, Или уши вам поотрываю. Будет ясно - вы тогда поймёте - Если нужно, сразу и пойдёте." Пристань - лодки в стае приплывали, Сети рыболовные снимали, Крокодил смеялся и махал, Он до пристани пройти старался, Средь товаров быстро пробирался, Вигдера конечно увидал. Чёрная его лоснилась кожа, Расползалась от улыбки рожа. 7.02.14 69.49 Ч ё р н ы й___ К р о к о д и л -"Вигдер, милый друг, сюда скорей! Мы давно не виделись с тобой! Ты мне стал теперь ещё милей! Ты от радости ну сам не свой! Ты оделся скромно - это знак! Не мечтал что встретимся вот так!" С а з -"Тут не встреча, Крокодил - обмен. Не желаю лжи или измен." Ч ё р н ы й ___ К р о к о д и л -"Ты совсем уж честный и наивный. Ну, я думаю, что ты пацан, Или причастился - в стельку пьян." А к к а -"Ну а ты совсем как жид противный." Ч ё р н ы й ___ К р о к о д и л -"Что поделаешь - ума набрался - Выживать среди жидов старался." 7.02.14 69.50 С а з -"Не отдашь людей - его убью. Кажется мне нечего терять. Ты же понял - я за ним стою. Я плачу - товара не видать." Ч ё р н ы й___ К р о к о д и л -"Ну постой чудак - не кипятись, Посмотри туда и остудись. Видишь - лодка - вон они плывут. Пару слов - сюда их приведут. Ну а мы немного подождём. Ну терпение - не долго ждать. Кубок выпьешь - можешь их забрать. Разногласия вином запьём." С а з -"Нет уж, я вино совсем не пью." Ч ё р н ы й___ К р о к о д и л -"Без вина не выживешь в бою, 7.02.14

1OM: 69.51 А без наркоты и без вина Это же одна сплошная глупость, Это же погибель - не война, Нас без кайфа пожирает тупость." С а з -"С наркотой, с вином выходит мясо, Крови и гавна большая масса." Ч ё р н ы й ___ К р о к о д и л -"Может и сейчас ты очень трезвый. Да, вопрос конечно не уместный. Если так, тогда ты идиот. Наркота и крепкое вино Нам для выживания дано Или смерть на каждом шаге ждёт. Без вина ты сколько трахнешь баб? Да я понял, ты и в этом слаб. 10.02.14 69.52 Ты конечно женщин не любил, Значит страсти ты не понимаешь. Ты меня на смерть развеселил. Ты недоразвитием страдаешь. В этом деле я большой гурман - Даже малый выловлю изъян. В женщине должна быть чистота. С кровью смешанной - уже не та. Чёрных, желтых баб я не люблю, А душа таких не принимает, Даже тело сразу отторгает - Как увижу, выпью и блюю И могу случайно задавить, А куда уж чтоб её любить. 10.02.14 69.53 Белых баб я содержу гарем. Там уже одни сплошные гнёзда. Их набралось девяносто семь. Дети там уже висят как гроздья. Черные оттуда выпадают. Бабы все меня не понимают. Я уже хотел сойтись с твоей - Думал чтобы трахнуть поскорей, Но отец как раз отдал концы. Ох уж навалилась мне морока. Он прожил, мне кажется, два срока. Ох уж эти старые отцы. Ну и ты тут сразу подвернулся - С войском я твоим тогда столкнулся. 10.02.13 69.54 Правда ты мне сильно навалял. Ну у вас одни там идиоты. Сотни две солдат моих задрал. Лучшие полки моей пехоты. Вы спецы сражаться в темноте И в пустой звенящей пустоте. Только баба та твоя шальная Или же она совсем тупая. Заорала что меня размажут И придут, и вычистят дерьмо - С шкуры вылезет оно само, Даже если ничего не скажут." С а з -"Это правда. Точно не солгала. Да она давно об этом знала." 10.02.14 69.55 Ч ё р н ы й___ К р о к о д и л -"Жаль что эту бабу я не трахал. Сложена, походка, ну - царица. Я едва от страсти не заплакал. Опоздал - роскошная девица." Да, конечно, лодка появилась И у берега остановилась. Женщину подняли на помост И обмен сегодня будет прост. На носилках вынесли Рамзеса - От прозрачности почти светился И судьбе наверно покорился, Похудел, в нём мало было веса. Акка, Саз и Крокодил поднялись, Но пока на месте оставались. 10.02.13 69.56 Ч ё р н ы й___ К р о к о д и л -"Впрочем, передумал я менять. Думаете я такая дура? Я решил что стоит всё забрать. На хрена мне эта процедура. Женщина и Вигдер пригодятся. Честным не желаю вам казаться. Идиотов этих расчленить! Крокодилов нужно покормить!" Началась резня, не только драка. Трупы только красные летели И ножи, мечи вокруг звенели. Саз был у Рамзеса за два маха. Акка, Саз свой прорубали путь, А толпа росла - ну прямо жуть. 10.02.14 69.57 И солдаты крепко помогали, Мало только, вот не повезло - Сетью и трезубцами мотали, Но врагов немало полегло. А к к а -"Саз, их много - нужно уходить. Выдохнемся - не остановить." Крокодил мотал своим мечём, Будто управлял своим хвостом. К Сазу сквозь толпу мечей пробился, Продолжал безудержно косить И едва удары мог гасить, И за женщину он уцепился. Лапами схватил её, тащил, Но у Саза не хватало сил. 10.02.14 69.58 Сквозь толпу не мог он дотянуться. Много туш и он не доставал. Невозможно было так проткнуться. Крокодил с добычей ускользал. Саз хотел догнать и раздавить. Миг не удаётся уловить. Странно, вдруг пространство потемнело И внутри его похолодело, Стало невозможно тяжело, Видел - кровь вокруг него летела, Медленно как в воздухе весела И пространство стало как стекло. Всё вокруг почти остановилось. Это сон - сражение приснилось. 10.02.14 69.59 Акка будто что-то прокричал - Слово растянулось на века. Что-то очень длинно он рычал, Медленно ползла его рука. Мелким стал и плавно удалялся, Будто замер - статуей казался, С поля зрения его исчез. Саз увидел будто он не здесь. Саз как будто сквозь туман смотрел - Крокодил упал и распластался, Странной силе будто поддавался, Долго неестественно хрипел. Саз не верил собственным глазам - Он руками был как будто там. 10.02.14 69.60 Кровь текла и тело извивалось, Кровь бурлила, пенилась у рта И грудная клетка разломалась, Будто сверху рухнула плита. Кровь из тела стала растекаться. Cазу начало теперь казаться Что совсем он выжил из ума. Постепенно отступала тьма. Саз пробился, женщину отбил. Отключился или показалось. Что-то странное тут состоялось. Там лежал убитый Крокодил. Или он сознание терял, Или что-то он не понимал. 10.02.14 ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ

1OM: ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ 70 ГЛАВА 70.1 Крокодила просто раздавили. Был раздавлен будто бы плитой. Без оружия его убили. Лужу крови видел под собой. Акка Сазу кажется кричал. Саз в тумане не соображал. А к к а -"Вигдера нельзя нам оставлять! Извини, придётся убирать!" Оперировал своим мечём И без устали довольно ловко - Чувствовалась всё же подготовка. Вигдера убил в толпе потом. И толпу рассеивали клином. Путь в крови казался очень длинным. 13.02.14 70.2 С к а р а б е й -"Статуи у храма - там стена! Там, за сфинксом малым, за вторым! Знаю, дверь там в камне есть одна! Там, ещё немного! Там за ним!" Аменоп и Скарабей топтались. Двери каменные открывались. А м е н о п -"Этот вход вдвоём мы только знаем. Мы на кухне иногда бываем." И Рамзеса в дверь солдат втащил, От ударов тоже отбивался, Тяжело, но всё таки сражался - Видно было выбился из сил. А вокруг двери толпа сражалась И никак она не сокращалась. 13.02.14 70.3 С к а р а б е й -"Осторожно - за стеной ловушка. Этот путь уже два года знаю." Скарабей взлетел как злая мушка. С к а р а б е й -"Вот рычаг - сейчас я раскачаю." Он потом за выступы цеплялся, Как змея на стенке извивался, Пошатал и отклонил рычаг. С к а р а б е й -"Здесь ступайте сбоку - только так." Узкий вход. Саз с боку отходил. Он не убивал, а отбивался И за выступы потом цеплялся, Нападавших двух ещё отбил. Голова убитого видна И закрылась наглухо стена. 13.02.14 70.4 Кровь текла и кости затрещали, Под плитой остался только прах. Где-то там ещё вдали орали, А потом дохнул вонючий мрак. А к к а -"Неужели всё таки прорвались? Кажется живые все остались. Я не верю - так нам повезло. Голову чуть было не снесло. Но не видно ничего - тут мрак." С к а р а б е й -"Тут напутано, но разберёмся. Мы до кухни сразу доберёмся. Я путь знаю. Я ведь не дурак. С Аменопом мы не раз ходили, Иногда еду мы выносили. 13.02.14 70.5 Ну приходится нам воровать, Ну подумаешь какое дело. Честно жить то значит умирать. Чтоб оно всё пламенем сгорело. А среди зверей не проживёшь Если не схитришь и не солжешь." А к к а -"Да, я вижу ты уже мудрец. Где там выход, скажешь наконец?" С к а р а б е й -"Вот нащупаем сейчас дорогу. Тут дыра и просто не пролезть А за ней туннель побольше есть, Мы туда пролезем понемногу." С а з -"Не туда идёшь, дыра левее. Тут змея - замри! Ступай смелее. 13.02.14 70.6 Ни к чему тебе вся эта дрожь. Просто я успел остановить И убил, теперь ты не умрёшь. А укусы я могу лечить." С к а р а б е й -"Вам обязан жизнью, господин. С вами доживу я до седин." А к к а -"Может повезёт и доживёшь. Толку если сволочью помрёшь." Ц е г е р т а -"Воин, ты конечно очень прав, Но он всё таки ещё ребёнок. Юмор у тебя довольно тонок, Только тут не место для забав." Т а с с а -"Это же дыра и западня. Демон счастье отнял у меня." 13.02.14 70.7 С к а р а б е й -"Запах - там зажарили гуся. Я по запаху во мраке плыл. Мы пришли и это хитрость вся. Я всё сделал так как говорил." А к к а -"Это кухня чья? Кто там живёт?" Т а с с а -"Нас сейчас зажарит и сожрёт." А м е н о п -"Кажется что там живёт вельможа. Жрёт как слон, такая ж точно рожа." Ц е г е р т а -"Там на кухне может нет толпы? Может быть туда мы проберёмся? Ну а дальше если не прорвёмся?" Т а с с а -"От печальной не уйти судьбы." А к к а -"Ну а если я тебя спасу? На руках отсюда унесу? 13.02.14 70.8 Замуж за меня тогда пойдёшь?" Т а с с а -"Как вот так с разбега в омут сразу? Ладно уж, но если ты спасёшь. За мужем я не была ни разу." А к к а -"Что так дышишь? Может полегчало?" Т а с с а -"Может быть, но я уже устала." С а з -"Слышите - там дверь и есть сквозняк." Ц е г е р т а -"Может быть нам боги дали знак?" С а з -"То не кухня, там они живут. Стойте, нужно мне туда пробраться. Вы должны на месте оставаться." Ц е г е р т а -"Да конечно, нас они не ждут." Саз ушел, послышались шаги И затихли, были далеки. 13.02.14 70.9 Аменоп и Скаребей шептались, В тайну остальных не посвящали, В стороне пока что оставались, Подойти поближе не желали. С к а р а б е й -"Ну ты видел? Я не идиот. Говорил что Крокодил умрёт." А м е н о п -"Да, его в лепёшку раздавило, В камень голову его вдавило." С к а р а б е й -"Говорил, а ты лишь отмахнулся." А м е н о п -"Долго думал я, но дело в том - Так никто не сделает мечём. С чем-то страшным кажется столкнулся. Я не верил, но теперь понятно." Аменоп шептал почти невнятно 13.02.14 70.10 Очень скоро Саз затем вернулся. С а з -"Там всё тихо - нет пока людей, Ни с какой охраной не столкнулся. Нужно выбираться поскорей. Я нашел рычаг и тайный вход. Думаю что нас никто не ждёт." Ц е г е р т а -"Но постойте, мы куда попали? Вы наверно толком не узнали?" А к к а -"Думаю, что рассуждаю здраво: Тут отстой и вечная стоянка, Может Мира нашего изнанка? Тут в столице сточная канава." Ц е г е р т а -"Ошибаетесь - само лицо, А изнанка там где есть крыльцо." 13.02.14

1OM: 70.11 А к к а -"Там где морда там сплошная жопа - Так давно заведено у нас." С а з -"То игра чужих и только проба. Всё изменится но не сейчас." А к к а -"Ты меня совсем развеселил, Мужество и оптимизм внушил. Впрочем, странно, кто они? Чужие?" С а з -"Да, почти, как мы, но не такие И на морде у людей сидят, Как скотов в болото направляют, Если нужно, значит, истребляют. Дать нам развиваться не хотят. Да, но как от нас их отличить? Просто нужно чувствовать и жить. 18.02.14 70.12 Просто нужно быть не идиотом И не лжи священной поклоняться, Жить, любить и чувствовать с народом И за разум, за людей сражаться." А к к а -"Ну а как их можно уличить?" С а з -"С разумом и с совестью дружить." А к к а -"Ну ты Саз меня уже достал - Без рогов как муху забодал." С а з -"Но у них совсем другое планы - Это называется пиратством. Власть, насилие, обман с богатством Обществу приносят смерть и раны." Ц е г е р т а -"Может лучше всё же удирать?" С а з -"Всё равно придётся воевать. 18.02.14 70.13 Мы потом увидим и поймём, А сейчас война идёт руками. Будем воевать ещё мечём И оружием мы будем сами." А к к а -"То есть стать оружием - мечём. Далеко же мы тогда пойдём." С а з -"Ну так что - живи и упражняйся - Человеком в Мире быть старайся. Если будешь в стаде ты овцой, То тогда придёт тебе хана. Будешь идиотом без вина И возьмёт тебя за зад чужой. Толпы биороботов живут. Их всех гонят - сами не идут. 18.02.14 70.14 Даже этого не понимают. Это холуи и божьи слуги. Не живут - воняют, умирают - У овец безмозглых лишь потуги. Вспомни - ты разумный человек. Не живи овцой свой краткий век. Дух бессмертен - нечего дрожать. Только тело будет умирать. Я же говорил что это вход - Тут плита - мы об неё споткнулись И стена - на что-то натолкнулись - Я её открою и вперёд." И стена на чём-то повернулась, И душа внезапно содрогнулась, 18.02.14 70.15 Ослепил глаза дрожащий свет - Золотом, богатством всё сверкает. Зал огромный и людей там нет - Запахом цветов благоухает. Статуи и кресла золотые, И на стенах фрески не простые, И оружие на постаментах, И шкафы забиты - в документах, Вверх уходят мощные колонны, На столах модели кораблей, Амулеты с дорогих камней, Скипетры и жезлы у короны. Т а с с а -"Тасса прошептала: -"нам конец. Здесь живёт наверно бог отец." 18.02.14 70.16 А к к а -"Да ты что? Такое невозможно. Из дерьма и прямо во дворец?" Т а с с а -"Мне сейчас до ужаса тревожно. Приближается уже конец." А м е н о п -"Даже мне такое показалось. Удирать отсюда нам осталось." А к к а -"Там веранда - нужно уходить. Тут за нами могут проследить." Ц е г е р т а -"Мы в дерьме, в навозе и в пыли. Наплевать на нас что мы спасались И пока что мы ещё не дрались. Не по воле их сюда пришли." С а з -"Мы в другие залы проберёмся Или мы на месте остаемся." 18.02.14 70.17 Скарабей невольно задержался. Остальные двигались гуськом. Он красою комнат любовался. Залы продувались ветерком. Вот модель бы корабля стащить, За неё три года можно жить, Но он Сазу что-то обещал, Жаль что это он ему сказал, А потом как дёрнуло его - Как от сна тяжелого проснулся - Мелочности этой ужаснулся: Это всё не стоит ничего. Скарабей такое увидал - Старый Мир на клочья весь порвал. 18.02.14 70.18 Видел: Саз прикончил Крокодила. С чем-то страшный он сейчас столкнулся. То нечеловеческая сила. Сарабей до смерти ужаснулся. Кажется права была старуха. Пусть земля, ей бедной, будет пухом. Вздрогнул, за своими побежал, Кресло зацепил, потом упал. Человек какой-то там стоял. Под его ногами очутился. А потом когда он спохватился, Тот его за плечи поднимал И под мышкой он держал предмет - И дороже шапки видно нет. 18.02.14 70.19 Скарабей расплакался чего-то. Человек внимательно смотрел. Ф а р а о н -"Что случилось? Страшно стало что-то?" Он его наверно пожалел. Ф а р а о н -"Нож у пояса - да ты боец. Что случилось? Скажешь наконец?" С к а р а б е й -"Мы сражались и потом бежали, В лабиринт и в этот зал попали. В городе сейчас такие драки - Дым и мародёры и пожар. Не поверите - сплошной кошмар. Там не выживают и собаки. От своих я только что отстал, А потом, вы видели, упал. 18.02.14 70.20 Крокодил и Вигдер там убиты - Зарубили этих упырей. Их подручные на Мир сердиты. Это стадо бешеных зверей. Никому нельзя нам доверять. Нужно всех до нитки проверять. Общество безумно и продажно. Может это вам совсем не важно?" Человек радушно рассмеялся И его за волос потрепал, А потом задумчиво сказал: Ф а р а о н -"Волос твой забавно растрепался. Здесь не страшно? Где твои друзья? Без охраны здесь гулять нельзя. 18.02.14

1OM: 70.21 Без охраны тут гулять опасно - Можно даже голову сложить. Хоть вокруг красиво, - нет, прекрасно - Нужно знать где жить и где ходить." С к а р а б е й -"Вы же можете вот так гулять." Ф а р а о н -"Одному мне можно нарушать." С к а р а б е й -"Господин мой тоже не боится - С кем угодно может сам сразиться. Сазом, знаете, его зовут. Он мой друг и он меня спасал, Только я немножечко отстал. Мы тут вместе и меня там ждут." Топот был и стражники явились, И в дверях они остановились, 21.02.14 70.22 А в других дверях явился Саз. Два меча в руках своих держал. С к а р а б е й -"Это он - я говорил как раз. Вы же видели что я отстал." Стражник дёрнулся - копьё летело, Перед Сазом в воздухе висело, Стражники пред ним остановились, Рты у них от ужаса открылись, Даже фараон оцепенел, Пауза, потом копьё упало. Ф а р а о н -"Общество тебя тут обсуждало." Он потом как мрамор побелел. Ф а р а о н -"Да, я слышал - ты конечно Саз. Правда, я не ждал тебя сейчас." 21.02.14 70.23 Саз пред фараоном растянулся - Это он - не нужно и гадать. Лбом своим плиты как раз коснулся - Так богов лишь нужно почитать. Ф а р а о н -"А зачем мечи в твоих руках? Без мечей ты вызываешь страх. Два меча тебе не нужный хлам. Стал оружием теперь ты сам." С а з -"Я пришел сюда с двумя дарами - Мне они достались тяжело. Может рок, а может повезло И они появятся пред вами." И зашли с носилками солдаты. На одежде видели заплаты - 21.02.14 70.24 Он в лохмотьях перед ним лежал - Он был бледный и совсем больной. Р а м з е с -"Мой отец" - он только простонал И едва пошевелил рукой. На коленях фараон стоял И больного сына обнимал. Ф а р а о н Прохрипел невнятно: -"лекарей. Всех жрецов зовите поскорей." Фараон внезапно обернулся. На лице его была печаль. На глазах как будто бы вуаль. Показалось - он сейчас очнулся. Ф а р а о н -"Хэтэр, как сюда ты вдруг попала? Как добралась? Вижу что устала. 21.02.14 70.25 Это что за странный маскарад? Ты же видишь - ранен наш малыш. Где телохранительниц отряд? Почему ты в стороне стоишь?" Ц е г е р т а -"Я ему в дороге помогала. О себе тогда я и узнала. Память мне вернул недавно Саз. Всё почти я вспомнила сейчас. Нет, меня совсем не так зовут. Имя вам известное - Цегерта. Кровь моя не от простого смерда И не по своей я воле тут." Ф а р а о н -"Да, царица есть хананеян. Это что за шуточный обман? 21.02.14 70.26 За тебя немного подержусь. Всё таки ты сильно изменилась. На тебя немного я сержусь. С голосом и с речью что случилось? Жрицы видно мази применяли. Кожу укрепляли, увлажняли. В новой боевой своей раскраске И кокетливо так смотрят глазки. Амулеты все свои убрала. С каждый годом ты ещё моложе, Для меня желанней и дороже. Красота твоя так засверкала." Подошел, царицу обнимал, В губы он её поцеловал. 21.02.14 70.27 Ф а р а о н Вздрогнул, посмотрел: -"она не та И другие у неё глаза. Я не ожидал - вот это да, Но фигура - просто чудеса И такой же точно гибкий стан. От прикосновения я пьян." Ц е г е р т а -"Саз успел меня освободить. Я бы запросто могла убить. Вас убить жрецы давно хотели. Я оружием для них служила. Мне внушали чтобы вас убила. Близко подойти могла бы к цели. Часть из них, я видела, мертвы. Страшно как лишились головы. 21.02.14 70.28 И меня и вас теперь он спас. Это было так невероятно. Очень странный воин этот Саз. Всё что было - странно, не понятно. И как вспомню, сразу содрогаюсь. То что было - в этом сомневаюсь. По дороге Саз его лечил, Мало спал и выбился из сил. Он помог спастись и выжить нам. Сын у вас Рамзес теперь живой. Всю дорогу был совсем плохой. И теперь мы здесь. Хвала богам. Нас с Рамзесом в рабство продавали, Нас на Вигдера потом меняли. 21.02.14 70.29 Эти юноши как львы сражались. Их оружие в руках горело. Все в живых, как видите, остались. Все сражались доблестно и смело. А бандиты все повально лгут, Жить нормальным людям не дают. Просто было бы сойти с ума - Умереть хотела я сама." Ф а р а о н -"Я бы вас уже забрал в гарем. Я сам потрясён невероятно. Это даже больше чем приятно. Я защиту обещаю всем." Ц е г е р т а -"Это очень трудно обещать. Вас самих придётся защищать." 21.02.14 70.30 Т а с с а -"Между прочим, мальчики сражались Слабыми руками и ножами. Воинами тоже оказались - Эту участь разделили с нами." Ф а р а о н -"Всем вам я обязан жизнью сына - Вот такая предо мной картина. Как жена - такая же красотка, Но другая всё таки походка. Неземные есть черты лица. Кажется ты чуточку моложе. Всё равно мороз идёт по коже. Я бы любовался без конца." Ц е г е р т а -"И фигуру, и лицо сменили - Ужас что со мною сотворили." 21.02.14

1OM: 70.31 Ф а р а о н -"Обещаю - быстро разберёмся. Должен быть размеренный порядок. Как всегда с виновными сочтёмся И разбор виновных будет краток." И охранники, жрецы явились, И с Рамзесом раненым возились, А Рамзес - он руку поднимал И к себе царицу призывал. Подошла, потом она склонилась. Фараон увидел - хороша. И божественно и не спеша На колени рядом опустилась. Ц е г е р т а -"Всё малыш, всё будет хорошо. Мы увидимся потом ещё." 26.02.14 70.32 Фараон стоял, окаменел - Странно всё в житейском бурном море: На неё и сына он смотрел, А семья его почти что в сборе. И Рамзес опять во сне забылся. Жрец вошел, в дверях остановился. Свиток он принёс для фараона. После очень низкого поклона Свиток из папируса вручил. Фараон на кресло опустился, Развернул и над столом склонился. Жрец неспешно что-то говорил. Фараон небрежно прочитал И задумчиво потом сказал: 26.02.14 70.33 Ф а р а о н -"Оставаться не могу - дела И враги нам не дают покоя. Жизнь опять проблемы принесла: Битвы и последствия разбоя. Вам же отдыхать сейчас желаю. Встретимся, конечно, обещаю. В комнаты вас слуги проведут. Ну, ступайте - там они вас ждут. Вас посмотрят, вымоют, подлечат. Я послал к вам лекарей жрецов. Слуги знают - сделают без слов. Всем необходимым обеспечат. Посмотрите храм и сад, дворец. Будьте же как дома, наконец." 26.02.14 70.34 Фараон со стражею ушел. Оглянулись все и пусто стало. С к а р а б е й -"Думаете он на нас не зол? Так ещё спокойно не бывало. Это шутка или же подвох? Я от страха, кажется, подох. Он на фараона не похож. Я бы не поверил - может ложь Или у меня что с головой. Просто человеком оказался. Или он изысканно смеялся, Но он удивительно простой. Он по голове меня погладил И в каменоломни не спровадил. 26.02.14 70.35 Аменоп, ты понял? - Это бог. Что ты смотришь? Ты уже проснулся? Да ты в ступор впал совсем. Оглох? Лбом как будто со столбом столкнулся." А м е н о п -"Мы к самим богам теперь попали - Если мы не сдохли, то пропали." С к а р а б е й -"Может быть нам страшно повезло." А м е н о п -"Или может влипли прямо в зло." С к а р а б е й -"На столах, смотри, какие блюда." А м е н о п -"Эта часть строений для гостей? А хоромы здесь как для царей." С к а р а б е й -"А ножи - какая там посуда. Кубки и тарелки из камней. Это всё для нас как для гостей? 26.02.14 70.36 Фрукты у какой величины. Виноград такой как целый клад. Это всё неправда - это сны. Этот бог чудовищно богат." А м е н о п -"Посмотри, а это что такое Странное и круглое, большое? Это фрукт - впервые увидал. Я б его сейчас бы и сожрал." С к а р а б е й -"Ни фига - такое будем жрать. Я не видел. Это что такое? Кажется что это неземное." А м е н о п -"Может стоит слямзить и удрать?" С к а р а б е й Я бы на жреца хотел учиться. Нужно лишь задать вопрос решиться. 26.02.14 70.37 Я спрошу про это у него. Кажется его я не боюсь. Он как бог вообще то ничего. Этой дружбой я уже горжусь. И к тому же если он не врёт, То он лично сам ещё придёт." А м е н о п -"Видел? Эти комнаты для нас. Это круче чем любой баркас." С к а р а б е й -"А ты вспомни как мы ночевали, Как тряслись до самых потрохов, Как нам надавали тумаков, Как от крокодилов убежали." А м е н о п -"Посмотри какие лежаки. А они совсем не дураки." 26.02.14 70.38 С к а р а б е й -"А резьба? - Да нет не позолота. Это жезлы, посохи и трости? И сейчас мне страшно стало что-то. Вспомни - мы у фараона гости." А м е н о п -"Как такая роскошь создаётся И откуда золото берётся? Вот щиты, мечи - на них алмазы. Посмотри, с гранита эти вазы." С к а р а б е й -"Нет, такое сделать невозможно. Понял? Их богами называют. Как создать они наверно знают. Это для богов совсем не сложно. Нет, такую вазу не слепить - Этот камень даже не сточить. 26.02.14 70.39 Помнишь как на свалке всё горело? Там на свалке много черепков. Знатное тогда случилось дело. Видел кучи глиняных горшков? Всю посуду делают руками, Ну а вазы сделаны богами." А потом явился старый жрец. Пригласил пойти с ним наконец. Двигался спокойно, не спешил. Впереди ужасно долго шел. За собой двух мальчиков повёл И своей походкой рассмешил. Лестницы и комнаты дворца. Переходы были без конца. 26.02.14 70.40 Статуи огромные стояли, Ну такие как огромный дом И глазами страшными сверкали - Миг ещё и учинят погром. А м е н о п -"Ну ты посмотри какие рожи. Все они на хищников похожи." С к а р а б е й -"Это неземные видно боги И они коварны, злы и строги. С позволения богов живём." А м е н о п -"Просто так нам блага не даются. Ты же знаешь, боги так смеются. Мы помучимся, потом умрём. Посмеются и пошлют на муки. Смерть, война, а эти боги злюки." 26.02.14



полная версия страницы